{"subset": "disrpt", "text": "- формируются коэффициенты модулей начальной и конечной скоростей соответственно :\n[ формула ] ;", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_0", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "- формируются коэффициенты модулей начальной и конечной скоростей соответственно :", "sent_2": "[ формула ] ;"}} {"subset": "disrpt", "text": "В этой статье решено привести обобщение алгоритмического базиса\nкоторые могут быть описаны одной или несколькими дугами кривых , для всех случаев пространств координат .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_1", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В этой статье решено привести обобщение алгоритмического базиса", "sent_2": "которые могут быть описаны одной или несколькими дугами кривых , для всех случаев пространств координат ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Кабардинец везёт хлеб\n- едет в Подольск ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_2", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Кабардинец везёт хлеб", "sent_2": "- едет в Подольск ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### — Какие именно из всего семейства лицензий СС более всего подошли бы для « Википедии » ?\n##### — Проекты фонда « Викимедиа » , лицензированные под CC , придерживаются лицензии CC-BY-SA .", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_3", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### — Какие именно из всего семейства лицензий СС более всего подошли бы для « Википедии » ?", "sent_2": "##### — Проекты фонда « Викимедиа » , лицензированные под CC , придерживаются лицензии CC-BY-SA ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Помимо правильного рабочего места , о котором мы рассказали в предыдущем пункте , благоприятный эффект на осанку и укрепление мышц спины в целом оказывает йога .\nРегулярное выполнение асан поможет сохранить здоровье позвоночника на долгие годы .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_4", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Помимо правильного рабочего места , о котором мы рассказали в предыдущем пункте , благоприятный эффект на осанку и укрепление мышц спины в целом оказывает йога .", "sent_2": "Регулярное выполнение асан поможет сохранить здоровье позвоночника на долгие годы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В процессе параметрической оптимизации некоторые элементы « вырождаются » ,\nВ итоге задача вариантного проектирования сводится к задаче параметрической оптимизации ( или просто оптимизации ) на ограниченном множестве дискретных альтернатив .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_5", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В процессе параметрической оптимизации некоторые элементы « вырождаются » ,", "sent_2": "В итоге задача вариантного проектирования сводится к задаче параметрической оптимизации ( или просто оптимизации ) на ограниченном множестве дискретных альтернатив ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Но те части , где говорится о соотношении языков и литератур народов Российской Федерации , нужно основательно доработать , приблизив к реальным условиям\nили вообще готовить отдельный документ", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_6", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Но те части , где говорится о соотношении языков и литератур народов Российской Федерации , нужно основательно доработать , приблизив к реальным условиям", "sent_2": "или вообще готовить отдельный документ"}} {"subset": "disrpt", "text": "Вот почему возникла необходимость остановки у аптеки\nВскоре солнце стало садиться .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_7", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вот почему возникла необходимость остановки у аптеки", "sent_2": "Вскоре солнце стало садиться ."}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Сегодня они полностью изменили ситуацию на поле боя .\nПо моему мнению , боевые дроны должны быть запрещены международным договором \" ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_8", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Сегодня они полностью изменили ситуацию на поле боя .", "sent_2": "По моему мнению , боевые дроны должны быть запрещены международным договором \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "для проработки спины и рук\nявляется плавание в бассейне .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_9", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "для проработки спины и рук", "sent_2": "является плавание в бассейне ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Предложенные ими коэффициенты усвояемости для белка широко варьировались от 20 % до 97 % , а для углеводов от 32 % до 98 % .\nВ противоположность этому , диапазоны расчетных значений для жира были значительно уже :", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_10", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Предложенные ими коэффициенты усвояемости для белка широко варьировались от 20 % до 97 % , а для углеводов от 32 % до 98 % .", "sent_2": "В противоположность этому , диапазоны расчетных значений для жира были значительно уже :"}} {"subset": "disrpt", "text": "Давайте поглядим , что получается ,\nа вы решаете отвоевать права . Пикой , как вам кажется , а на самом деле скалкой .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_11", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Давайте поглядим , что получается ,", "sent_2": "а вы решаете отвоевать права . Пикой , как вам кажется , а на самом деле скалкой ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В общем , беременным и детям я бы не рекомендовал .\nХотя гид сказал , что происшествий еще не было .", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_12", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В общем , беременным и детям я бы не рекомендовал .", "sent_2": "Хотя гид сказал , что происшествий еще не было ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Во-первых , сам подход <*> сильно бьёт по репутации кандидата :\nпри всей соблазнительности для работодателя ,", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_13", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Во-первых , сам подход <*> сильно бьёт по репутации кандидата :", "sent_2": "при всей соблазнительности для работодателя ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Постановка задачи\nвсе подразделения компании должны работать в едином информационном пространстве , с едиными информационными массивами .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_14", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Постановка задачи", "sent_2": "все подразделения компании должны работать в едином информационном пространстве , с едиными информационными массивами ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Впрочем , автор этой книги уже успел приучить публику к тому , что от него надо ждать чего-то возмутительного . И неожиданного .\n39-летний на тот момент ломбардец Антонелло Чентанин , <*> получил широкую известность десятью годами ранее ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_15", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Впрочем , автор этой книги уже успел приучить публику к тому , что от него надо ждать чего-то возмутительного . И неожиданного .", "sent_2": "39-летний на тот момент ломбардец Антонелло Чентанин , <*> получил широкую известность десятью годами ранее ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "где vх и vу — продольная и боковая составляющие скорости ,\nm — масса автомобиля ;", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_16", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где vх и vу — продольная и боковая составляющие скорости ,", "sent_2": "m — масса автомобиля ;"}} {"subset": "disrpt", "text": "За время консультирования клиентов <*> заметил одну особенность :\nмало кто понимает , что такое конкурентные преимущества вообще ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_17", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "За время консультирования клиентов <*> заметил одну особенность :", "sent_2": "мало кто понимает , что такое конкурентные преимущества вообще ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Лоб уже не хмурится ,\nа с гладким лбом накрутить себя в разы труднее", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_18", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Лоб уже не хмурится ,", "sent_2": "а с гладким лбом накрутить себя в разы труднее"}} {"subset": "disrpt", "text": "Как видно из формул , время обновления существенно превышает время выборки ,\nт.е. при уменьшении времени выборки за счет размещения фрагментов на разных узлах увеличивается время обновления и возрастает загрузка узлов и ВС .", "label": "restatement", "answer": "restatement", "meta": {"id": "disrpt_19", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Как видно из формул , время обновления существенно превышает время выборки ,", "sent_2": "т.е. при уменьшении времени выборки за счет размещения фрагментов на разных узлах увеличивается время обновления и возрастает загрузка узлов и ВС ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что строительство первой линии \" Турецкого потока \" позволит изучить эффективность проекта на малых мощностях\nПо мнению эксперта , первая нитка \" Турецкого потока \" может быть построена через четыре года", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_20", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что строительство первой линии \" Турецкого потока \" позволит изучить эффективность проекта на малых мощностях", "sent_2": "По мнению эксперта , первая нитка \" Турецкого потока \" может быть построена через четыре года"}} {"subset": "disrpt", "text": "они оттягивают все душевные силы\nна то , чтобы справиться с этими чувствами .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_21", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "они оттягивают все душевные силы", "sent_2": "на то , чтобы справиться с этими чувствами ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Постоянный мониторинг распространения интернета в рамках исследования « Интернет в России » <*> позволил построить прогноз проникновения интернета на период 2011—2014 годов для России , Москвы и Санкт-Петербурга .\n( замеры ведутся с 2002 года )", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_22", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Постоянный мониторинг распространения интернета в рамках исследования « Интернет в России » <*> позволил построить прогноз проникновения интернета на период 2011—2014 годов для России , Москвы и Санкт-Петербурга .", "sent_2": "( замеры ведутся с 2002 года )"}} {"subset": "disrpt", "text": "И все наши усилия направлены исключительно на то ,\nчтобы друг друга узнать", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_23", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "И все наши усилия направлены исключительно на то ,", "sent_2": "чтобы друг друга узнать"}} {"subset": "disrpt", "text": "необходимо последовательно преодолевать допускаемые автором , случайные погрешности и субъективизм .\nЭто преодоление будет достигнуто", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_24", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "необходимо последовательно преодолевать допускаемые автором , случайные погрешности и субъективизм .", "sent_2": "Это преодоление будет достигнуто"}} {"subset": "disrpt", "text": "но не больше и не меньше , чем нужно для активной деятельности .\nВы поддерживаете себя в форме .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_25", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но не больше и не меньше , чем нужно для активной деятельности .", "sent_2": "Вы поддерживаете себя в форме ."}} {"subset": "disrpt", "text": "По его словам , за два года , которые прошли с момента публикации первых документов Эдвардом Сноуденом , Берлин так и не предпринял никаких конкретных шагов .\nчто общественность обратила внимание на действия американских спецслужб на 15-20 лет позже ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_26", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "По его словам , за два года , которые прошли с момента публикации первых документов Эдвардом Сноуденом , Берлин так и не предпринял никаких конкретных шагов .", "sent_2": "что общественность обратила внимание на действия американских спецслужб на 15-20 лет позже ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что это очень чистый материал ,\nтакже опроверг утверждение об изменении pH почвы и воды .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_27", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что это очень чистый материал ,", "sent_2": "также опроверг утверждение об изменении pH почвы и воды ."}} {"subset": "disrpt", "text": "На повестку дня вновь выходит проблема регионального дисбаланса .\nчто не только создает дополнительную нагрузку ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_28", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На повестку дня вновь выходит проблема регионального дисбаланса .", "sent_2": "что не только создает дополнительную нагрузку ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Обменял еще 15 долларов в обменнике на улице Hudavendigar ,\nкурс получше , чем в аэропорту .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_29", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Обменял еще 15 долларов в обменнике на улице Hudavendigar ,", "sent_2": "курс получше , чем в аэропорту ."}} {"subset": "disrpt", "text": "IMG Зашел на экскурсию в Chamarel , фабрику рома .\n90 % всех сельхозугодий Маврикия - сахарный тростник ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_30", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "IMG Зашел на экскурсию в Chamarel , фабрику рома .", "sent_2": "90 % всех сельхозугодий Маврикия - сахарный тростник ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "При этом , по мнению известного геолога , научного руководителя геологического управления Канады Дэвида Хьюза ( David Hughes ) ,\nспад в данной отрасли уже начался .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_31", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "При этом , по мнению известного геолога , научного руководителя геологического управления Канады Дэвида Хьюза ( David Hughes ) ,", "sent_2": "спад в данной отрасли уже начался ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Системой коллективной безопасности в стиле ООН ,\nнаправленной на разрешение межгосударственных ( или даже внутренних ) конфликтов ?", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_32", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Системой коллективной безопасности в стиле ООН ,", "sent_2": "направленной на разрешение межгосударственных ( или даже внутренних ) конфликтов ?"}} {"subset": "disrpt", "text": "Заключение\nИзложены принципы построения распределенных оптико-электронных систем , обеспечивающих автоматизированный многоточечный непрерывный контроль параметров наблюдаемого объекта .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_33", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Заключение", "sent_2": "Изложены принципы построения распределенных оптико-электронных систем , обеспечивающих автоматизированный многоточечный непрерывный контроль параметров наблюдаемого объекта ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Счастье , которого люди ищут , <*> это эволюционное подкрепление зрелости личности .\nи которое часто придумывают себе ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_34", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Счастье , которого люди ищут , <*> это эволюционное подкрепление зрелости личности .", "sent_2": "и которое часто придумывают себе ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что видел разгромленную квартиру Гиршманов и запах керосина .\nБольшинство других жителей Варшавских домов согласились разговаривать с журналистом только", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_35", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что видел разгромленную квартиру Гиршманов и запах керосина .", "sent_2": "Большинство других жителей Варшавских домов согласились разговаривать с журналистом только"}} {"subset": "disrpt", "text": "Дочь вышла замуж за некоего Гуарама ,\nИх первенец Баграт дал имя одному из самых известных и древних родов Европы - Багратионам ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_36", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Дочь вышла замуж за некоего Гуарама ,", "sent_2": "Их первенец Баграт дал имя одному из самых известных и древних родов Европы - Багратионам ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "когда зародились тот или иной метод или средство и как это все называть ,\nа их суть и опыт применения ( не только позитивный ) .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_37", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "когда зародились тот или иной метод или средство и как это все называть ,", "sent_2": "а их суть и опыт применения ( не только позитивный ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Сегодня направление на Восток и Азию будет задействовано с большой динамикой и на большую перспективу .\n- заявил председатель комитета Государственной думы РФ по природным ресурсам , природопользованию и экологии .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_38", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Сегодня направление на Восток и Азию будет задействовано с большой динамикой и на большую перспективу .", "sent_2": "- заявил председатель комитета Государственной думы РФ по природным ресурсам , природопользованию и экологии ."}} {"subset": "disrpt", "text": "лучше относиться к этическим вопросам осторожней ,\nвсе время проверять ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_39", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "лучше относиться к этическим вопросам осторожней ,", "sent_2": "все время проверять ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Думаю ,\nони уже положили хорошее начало \" ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_40", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Думаю ,", "sent_2": "они уже положили хорошее начало \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "На работу я собираюсь за 40 минут ,\n- я черепашу . : ) IMG", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_41", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На работу я собираюсь за 40 минут ,", "sent_2": "- я черепашу . : ) IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Например , \" they are not a bet-the-farm proposition for a utility \" - ( рискованное предложение ) [ 13 ] .\nИли \" the Hall propulsion system is used cradle to grave \" - ( полным циклом , постоянно ) [ 15 ] .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_42", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Например , \" they are not a bet-the-farm proposition for a utility \" - ( рискованное предложение ) [ 13 ] .", "sent_2": "Или \" the Hall propulsion system is used cradle to grave \" - ( полным циклом , постоянно ) [ 15 ] ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Метафоры являются важной частью исследования современной научно-технической литературы .\nчто ученые намеренно стремятся к использованию метафор ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_43", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Метафоры являются важной частью исследования современной научно-технической литературы .", "sent_2": "что ученые намеренно стремятся к использованию метафор ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "с ходу проинформировав , что к 8 за нами приедут\nдля экскурсии в нацпарк .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_44", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "с ходу проинформировав , что к 8 за нами приедут", "sent_2": "для экскурсии в нацпарк ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Граф состояний системы показан на рис. 1 ,\nгде a(t ) — плотность распределения вероятности времени работы системы до отказа ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_45", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Граф состояний системы показан на рис. 1 ,", "sent_2": "где a(t ) — плотность распределения вероятности времени работы системы до отказа ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "переходящей в ярость и ненависть к себе\n- я бы не был оставлен ! \" ) .", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_46", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "переходящей в ярость и ненависть к себе", "sent_2": "- я бы не был оставлен ! \" ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "• Инициатор изменение - представитель департамента ИТ , осуществляющий первичную обработку , назначение и контроль над ходом выполнения изменений ;\n• Исполнитель работ - инженер , производящий изменения в элементах конфигурации или координирующий работы подрядчика по этим изменениям ;", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_47", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "• Инициатор изменение - представитель департамента ИТ , осуществляющий первичную обработку , назначение и контроль над ходом выполнения изменений ;", "sent_2": "• Исполнитель работ - инженер , производящий изменения в элементах конфигурации или координирующий работы подрядчика по этим изменениям ;"}} {"subset": "disrpt", "text": "связанный с естественным процессом старения ,\nи к « компьютерному » образу жизни он не имеет отношения .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_48", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "связанный с естественным процессом старения ,", "sent_2": "и к « компьютерному » образу жизни он не имеет отношения ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что термин с разных сторон ограничен специальностью своего назначения ,\nГраницы термина устанавливаются с помощью дефиниции ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_49", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что термин с разных сторон ограничен специальностью своего назначения ,", "sent_2": "Границы термина устанавливаются с помощью дефиниции ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" А откуда вас столько взялось ,\n\" Никакой такой Латвии , <*> нет .", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_50", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" А откуда вас столько взялось ,", "sent_2": "\" Никакой такой Латвии , <*> нет ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Болор отлично говорит по-русски ,\nМечтает поехать в Москву , причем в Москву и только в Москву )", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_51", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Болор отлично говорит по-русски ,", "sent_2": "Мечтает поехать в Москву , причем в Москву и только в Москву )"}} {"subset": "disrpt", "text": "Прискорбно , однако , что не все страны « Большой восьмерки » придерживаются такого мнения .\nИталия , где в этом году пройдет саммит « Большой восьмерки » , запаздывает с выполнением своих обязательств ,", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_52", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Прискорбно , однако , что не все страны « Большой восьмерки » придерживаются такого мнения .", "sent_2": "Италия , где в этом году пройдет саммит « Большой восьмерки » , запаздывает с выполнением своих обязательств ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "При этом регулярная практика выделения общих и различительных компонентов вырабатывает у учащихся устойчивый инструментарий семантизации .\nа это базовое условие", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_53", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "При этом регулярная практика выделения общих и различительных компонентов вырабатывает у учащихся устойчивый инструментарий семантизации .", "sent_2": "а это базовое условие"}} {"subset": "disrpt", "text": "( 1 ) Исходное изображение разбивается на блоки размером 8*8 пикселей .\n( 5 ) Вычисляется разница между DC коэффициентами оригинального и искаженного изображений .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_54", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "( 1 ) Исходное изображение разбивается на блоки размером 8*8 пикселей .", "sent_2": "( 5 ) Вычисляется разница между DC коэффициентами оригинального и искаженного изображений ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Приведем несколько примеров перевода зооморфизмов на русский и французский языки :\nvulgar beast ( досл . вульгарное животное ) - дрянь - вульгарная баба - la dernire des dernires ( досл . последняя из последних ) ; vulgar little beast ( досл . вульгарное маленькое животное ) - le petit voyou ( досл . маленький хулиган ) ; He ' s such an ass . ( досл . он такой осел ) - Il est si bte ( досл . он такое животное ) ; Pompous old ass . ( досл . напыщенный старый осел ) - Vieille ganache ! ( досл . старый дурак ! ) ; The public are a lot of jackasses ( досл . публика - это много ослов ) - Публика - дура - Le public est idiot ( досл . публика - идиотка , дура ) ; Poor lamb ( досл . бедный ягненок ) - Pauvre gosse ! ( досл . бедный мальчишка , малыш ) ; The skunk , the dirty skunk ( досл . скунс , грязный скунс ) - Дрянь , паршивая дрянь ! - Mufle ! le sale mufle ! ( досл . Хам ! Грязный хам ! ) ; You brute ( досл . тварь ) - Грубиян ! - Негодяй ! ; Little brute ( досл . маленькая тварь ) - Какой стервец ! ; You swine . ( досл . Ты - свинья ) - La salaud . ( досл . подлец ) ; You pig . You filthy pig ( досл . Ты - свинья . Ты грязная свинья ) - Sale gosse , va ! sale gosse ! ( досл . Грязный мальчишка , смотри у меня ! Грязный мальчишка ! ) .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_55", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Приведем несколько примеров перевода зооморфизмов на русский и французский языки :", "sent_2": "vulgar beast ( досл . вульгарное животное ) - дрянь - вульгарная баба - la dernire des dernires ( досл . последняя из последних ) ; vulgar little beast ( досл . вульгарное маленькое животное ) - le petit voyou ( досл . маленький хулиган ) ; He ' s such an ass . ( досл . он такой осел ) - Il est si bte ( досл . он такое животное ) ; Pompous old ass . ( досл . напыщенный старый осел ) - Vieille ganache ! ( досл . старый дурак ! ) ; The public are a lot of jackasses ( досл . публика - это много ослов ) - Публика - дура - Le public est idiot ( досл . публика - идиотка , дура ) ; Poor lamb ( досл . бедный ягненок ) - Pauvre gosse ! ( досл . бедный мальчишка , малыш ) ; The skunk , the dirty skunk ( досл . скунс , грязный скунс ) - Дрянь , паршивая дрянь ! - Mufle ! le sale mufle ! ( досл . Хам ! Грязный хам ! ) ; You brute ( досл . тварь ) - Грубиян ! - Негодяй ! ; Little brute ( досл . маленькая тварь ) - Какой стервец ! ; You swine . ( досл . Ты - свинья ) - La salaud . ( досл . подлец ) ; You pig . You filthy pig ( досл . Ты - свинья . Ты грязная свинья ) - Sale gosse , va ! sale gosse ! ( досл . Грязный мальчишка , смотри у меня ! Грязный мальчишка ! ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "С самого зарождения награды шли от государственной структуры и от отдельных обществ и лиц .\nС тех пор успешно развивается медальерное искусство и наука по изучению побрякушек , блестяшек , знаков и орденов .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_56", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "С самого зарождения награды шли от государственной структуры и от отдельных обществ и лиц .", "sent_2": "С тех пор успешно развивается медальерное искусство и наука по изучению побрякушек , блестяшек , знаков и орденов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Между тем директор центра стратегических и оборонных исследований Национального университета государственной службы Венгрии Петер Талас ( Peter Talas ) выделил\nнесколько причин , почему Франция является главной мишенью исламистского терроризма .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_57", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Между тем директор центра стратегических и оборонных исследований Национального университета государственной службы Венгрии Петер Талас ( Peter Talas ) выделил", "sent_2": "несколько причин , почему Франция является главной мишенью исламистского терроризма ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вы можете сказать мне что-то вроде : « Ты же обесцветилась ,\nиспортила волосы ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_58", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вы можете сказать мне что-то вроде : « Ты же обесцветилась ,", "sent_2": "испортила волосы ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Безусловно , кризис в Латвии и Эстонии был усугублен жесткой позицией России ,\nкоторая хочет заставить уважать свое мнение и свои интересы .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_59", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Безусловно , кризис в Латвии и Эстонии был усугублен жесткой позицией России ,", "sent_2": "которая хочет заставить уважать свое мнение и свои интересы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Кстати произведен прибор ООО НПО « Биос » , г. Смоленск , для ООО « Промтехресурс-Тула » .\nНа коробке написано « Сертификат соответствия №РОСС RU.67.001 . H0083 , ТУ 6398-010-77934300-2011 .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_60", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Кстати произведен прибор ООО НПО « Биос » , г. Смоленск , для ООО « Промтехресурс-Тула » .", "sent_2": "На коробке написано « Сертификат соответствия №РОСС RU.67.001 . H0083 , ТУ 6398-010-77934300-2011 ."}} {"subset": "disrpt", "text": "мы задаём вопросы\nУровень понимания этого кода — это то , чем характеризуется квалификация джуниоров , которые только приступили к работе , и начинающих мидлов .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_61", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "мы задаём вопросы", "sent_2": "Уровень понимания этого кода — это то , чем характеризуется квалификация джуниоров , которые только приступили к работе , и начинающих мидлов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Принятие нового свода правил , <*> упростило бы работу по орфографии новых слов ,\n- а это привело бы к коренным изменениям в правописании .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_62", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Принятие нового свода правил , <*> упростило бы работу по орфографии новых слов ,", "sent_2": "- а это привело бы к коренным изменениям в правописании ."}} {"subset": "disrpt", "text": "о запуске Baboom во время презентации своего музыкального альбома на стадионе в Окленде .\nПрезентация должна была пройти 20 января .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_63", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "о запуске Baboom во время презентации своего музыкального альбома на стадионе в Окленде .", "sent_2": "Презентация должна была пройти 20 января ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Нужно энциклопедически точно устанавливать , когда было опубликовано каждое произведение ,\nи отсюда исчислять срок охраны авторских прав .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_64", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Нужно энциклопедически точно устанавливать , когда было опубликовано каждое произведение ,", "sent_2": "и отсюда исчислять срок охраны авторских прав ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Литература\n1\\. Авилов К. К. , Романюха А. А. Математические модели распространения и контроля туберкулеза ( обзор ) // Математическая биология и биоинформатика . - 2007 . - Т. 2 . - № 2 . - С. 188-318 . 2\\. Perelman M. I. , Marchuk G. I. , Borisov S. E. , et . al . Tuberculosis epidemiology in Russia : the mathematical model and data analysis // Russ. J. Numer. Anal. Math. Modelling . - 2004 . - V. 19 . - № 4 . - Р. 305-314 . 3\\. Перцев Н. В. , Романюха А. А. , Касаткина В. С. Нелинейная стохастическая модель распространения туберкулеза // Системы управления и информационные технологии . - 2008 . - № 1.2 ( 31 ) . - С. 246250 . 4\\. Перцев Н. В. , Пичугин Б. Ю. Индивидуум-ориентированная стохастическая модель распространения туберкулеза // Сибирский журнал индустриальной математики . - 2009 . - Т. 12 . - № 2(38 ) . - С. 97110 . 5\\. Pertsev N. V. , Leonenko V. N. Stochastic individual-based model of spread of tuberculosis // Russ. J. Numer. Anal. Math. Modelling . - 2009 . - V. 24 . - № 4 . - Р. 341-360 . 6\\. Марченко М. А. Комплекс программ MONC для распределенных вычислений методом Монте-Карло . [ Электронный ресурс ] . - Режим доступа : http://osmf.sscc.ru/~mam/monc_rus.htm , своб . 7\\. Антонов А. С. Параллельное программирование с использованием технологии OpenMP . - М. : Изд-во МГУ , 2009 . Леоненко Василий Николаевич - Омский филиал Института математики им. С. Л. Соболева СО РАН , аспирант , VNLeonenko@yandex.ru Логинов Константин Константи- - Омский филиал Института математики им. С. Л. Соболева СО РАН , нович аспирант , kloginov85@mail.ru", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_65", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Литература", "sent_2": "1\\. Авилов К. К. , Романюха А. А. Математические модели распространения и контроля туберкулеза ( обзор ) // Математическая биология и биоинформатика . - 2007 . - Т. 2 . - № 2 . - С. 188-318 . 2\\. Perelman M. I. , Marchuk G. I. , Borisov S. E. , et . al . Tuberculosis epidemiology in Russia : the mathematical model and data analysis // Russ. J. Numer. Anal. Math. Modelling . - 2004 . - V. 19 . - № 4 . - Р. 305-314 . 3\\. Перцев Н. В. , Романюха А. А. , Касаткина В. С. Нелинейная стохастическая модель распространения туберкулеза // Системы управления и информационные технологии . - 2008 . - № 1.2 ( 31 ) . - С. 246250 . 4\\. Перцев Н. В. , Пичугин Б. Ю. Индивидуум-ориентированная стохастическая модель распространения туберкулеза // Сибирский журнал индустриальной математики . - 2009 . - Т. 12 . - № 2(38 ) . - С. 97110 . 5\\. Pertsev N. V. , Leonenko V. N. Stochastic individual-based model of spread of tuberculosis // Russ. J. Numer. Anal. Math. Modelling . - 2009 . - V. 24 . - № 4 . - Р. 341-360 . 6\\. Марченко М. А. Комплекс программ MONC для распределенных вычислений методом Монте-Карло . [ Электронный ресурс ] . - Режим доступа : http://osmf.sscc.ru/~mam/monc_rus.htm , своб . 7\\. Антонов А. С. Параллельное программирование с использованием технологии OpenMP . - М. : Изд-во МГУ , 2009 . Леоненко Василий Николаевич - Омский филиал Института математики им. С. Л. Соболева СО РАН , аспирант , VNLeonenko@yandex.ru Логинов Константин Константи- - Омский филиал Института математики им. С. Л. Соболева СО РАН , нович аспирант , kloginov85@mail.ru"}} {"subset": "disrpt", "text": "Зрелище очень красивое – синий-синий океан и снежные горы .\nПрямо картинка , а не город . IMG", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_66", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Зрелище очень красивое – синий-синий океан и снежные горы .", "sent_2": "Прямо картинка , а не город . IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Схожего мнения придерживается и старший юрист правозащитной организации \" Electronic Privacy Information Center \" Алан Батлер ( Alan Butler ) ,\n\" Мы считаем , что это крайне значительный шаг в верном направлении .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_67", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Схожего мнения придерживается и старший юрист правозащитной организации \" Electronic Privacy Information Center \" Алан Батлер ( Alan Butler ) ,", "sent_2": "\" Мы считаем , что это крайне значительный шаг в верном направлении ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Берег очень крутой ,\nпоэтому с 19 века основным общественным транспортом тут являются фуникулеры .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_68", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Берег очень крутой ,", "sent_2": "поэтому с 19 века основным общественным транспортом тут являются фуникулеры ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Новая концепция манит пряником :\nрусский надо знать ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_69", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Новая концепция манит пряником :", "sent_2": "русский надо знать ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Про собственную национальную идентичность , за которую так боролись « небратья » с Россией , у « наших западных партнёров » они вообще не вспоминают .\nАнглосаксонский проект никакой другой идентичности , кроме собственной , не предусматривает .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_70", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Про собственную национальную идентичность , за которую так боролись « небратья » с Россией , у « наших западных партнёров » они вообще не вспоминают .", "sent_2": "Англосаксонский проект никакой другой идентичности , кроме собственной , не предусматривает ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Так врезалось в память страшное ощущение неконтролируемого полета .\nС этим страхом они птом боролись еще очень долго .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_71", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Так врезалось в память страшное ощущение неконтролируемого полета .", "sent_2": "С этим страхом они птом боролись еще очень долго ."}} {"subset": "disrpt", "text": "если он будет одобрен сообществом ,\nдолжен будет завершиться к 1 августа 2009 года .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_72", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "если он будет одобрен сообществом ,", "sent_2": "должен будет завершиться к 1 августа 2009 года ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Многие девушки , которые начинают тренироваться , начинают вести правильный режим питания ,\nА разочарование приходит с таким вопросом ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_73", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Многие девушки , которые начинают тренироваться , начинают вести правильный режим питания ,", "sent_2": "А разочарование приходит с таким вопросом ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "где О - последовательность экспериментальных данных gm ( х , у ) ;\nт = 0 , М ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_74", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где О - последовательность экспериментальных данных gm ( х , у ) ;", "sent_2": "т = 0 , М ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "По классификации В. В. Красных ,\nтипами прецедентных феноменов являются имя ( индивидуальное имя известного человека , персонажа произведения , артефакта , то есть то , что « связано с широко известным текстом или с прецедентной ситуацией » ) ; ситуация ( значимое событие , которое реально происходило в жизни этноса и цивилизации , « ее знаком может быть прецедентное имя , или прецедентное высказывание или непрецедентный феномен » ) ; текст ( известное произведение , актуализированное в других текстах , возвращение к которому управляется механизмами интертекстуальности ) и выражения", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_75", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "По классификации В. В. Красных ,", "sent_2": "типами прецедентных феноменов являются имя ( индивидуальное имя известного человека , персонажа произведения , артефакта , то есть то , что « связано с широко известным текстом или с прецедентной ситуацией » ) ; ситуация ( значимое событие , которое реально происходило в жизни этноса и цивилизации , « ее знаком может быть прецедентное имя , или прецедентное высказывание или непрецедентный феномен » ) ; текст ( известное произведение , актуализированное в других текстах , возвращение к которому управляется механизмами интертекстуальности ) и выражения"}} {"subset": "disrpt", "text": "Как раз под мандаринки и пипаркукас\n( латвийское пряное печенье - пеку его только на зимние праздники ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_76", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Как раз под мандаринки и пипаркукас", "sent_2": "( латвийское пряное печенье - пеку его только на зимние праздники ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Старшее поколение еще помнит сельские « хурал пӳрчӗ » ( народные дома ) и ежегодные общенародные собрания ( « халӑх поххи » — полтран поххи , хравути поххи , сохатӳ и др . ) .\nИзвестны имена народных предводителей Хурала в Волжской Булгарии — Валемя хозя и Вырыха , в Российской империи — Охатера Томеева , Пайтула , Тойдеряка , Негея , Пуртаса , Сарри и многих других , проявивших себя умелыми руководителями в трудные для народа периоды его судьбы .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_77", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Старшее поколение еще помнит сельские « хурал пӳрчӗ » ( народные дома ) и ежегодные общенародные собрания ( « халӑх поххи » — полтран поххи , хравути поххи , сохатӳ и др . ) .", "sent_2": "Известны имена народных предводителей Хурала в Волжской Булгарии — Валемя хозя и Вырыха , в Российской империи — Охатера Томеева , Пайтула , Тойдеряка , Негея , Пуртаса , Сарри и многих других , проявивших себя умелыми руководителями в трудные для народа периоды его судьбы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Одно из них было красным ,\nПредполагают , что синий цвет внешнего кольца обусловлен тем ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_78", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Одно из них было красным ,", "sent_2": "Предполагают , что синий цвет внешнего кольца обусловлен тем ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что Россия сидела под санкциями ,\nИ главное , всё правильно было .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_79", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что Россия сидела под санкциями ,", "sent_2": "И главное , всё правильно было ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Можно было бы просто абстрактно описать о структурах данных ,\nно хочется более осязаемого материала .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_80", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Можно было бы просто абстрактно описать о структурах данных ,", "sent_2": "но хочется более осязаемого материала ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Если кинематографисты должны по постановлению правительства получать отчисления от использования советских фильмов ,\nто они должны их получать .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_81", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Если кинематографисты должны по постановлению правительства получать отчисления от использования советских фильмов ,", "sent_2": "то они должны их получать ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Простейшее определение мгновенного спектра можно дать в следующем виде [ 5 ] :\nВ соответствии с выражением ( 1 ) мгновенный спектр определен как спектр отрезка сигнала длительностью t.", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_82", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Простейшее определение мгновенного спектра можно дать в следующем виде [ 5 ] :", "sent_2": "В соответствии с выражением ( 1 ) мгновенный спектр определен как спектр отрезка сигнала длительностью t."}} {"subset": "disrpt", "text": "что встречи 8-10 июля важны для России ,\nуспешные переговоры станут своего рода дипломатическим ответом на действия Запада .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_83", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что встречи 8-10 июля важны для России ,", "sent_2": "успешные переговоры станут своего рода дипломатическим ответом на действия Запада ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Эксперименты с художественными и научными текстами показали ,\nчто элементарные языковые единицы , демонстрирующие яркие позиционные аномалии , являются наиболее значимыми в плане отражения содержания текста .", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_84", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Эксперименты с художественными и научными текстами показали ,", "sent_2": "что элементарные языковые единицы , демонстрирующие яркие позиционные аномалии , являются наиболее значимыми в плане отражения содержания текста ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Если вы - младенец ,\nто отвержение со стороны мамы это катастрофа .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_85", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Если вы - младенец ,", "sent_2": "то отвержение со стороны мамы это катастрофа ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Скорее возникает ощущение ,\nчто все слова связаны повторением общих фонетических комплексов , содержащих суффикс -щин , окончание -е , но с разными ударными гласными .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_86", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Скорее возникает ощущение ,", "sent_2": "что все слова связаны повторением общих фонетических комплексов , содержащих суффикс -щин , окончание -е , но с разными ударными гласными ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Хаку как руководящее лицо должен проследить ,\nт.е. он должен проявить определенную заботу .", "label": "restatement", "answer": "restatement", "meta": {"id": "disrpt_87", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Хаку как руководящее лицо должен проследить ,", "sent_2": "т.е. он должен проявить определенную заботу ."}} {"subset": "disrpt", "text": "комплексно :\nи как единица языка ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_88", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "комплексно :", "sent_2": "и как единица языка ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "IMG Первая фотография - это как раз Ле Морн .\nВ глубине острова , как видно , ничего нет .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_89", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "IMG Первая фотография - это как раз Ле Морн .", "sent_2": "В глубине острова , как видно , ничего нет ."}} {"subset": "disrpt", "text": "\" В связи с этим министр финансов и экономического планирования Южного Судана Дэвид Денг Аторбеи ( David Deng Athorbei ) заявил\nоб отказе от фиксированного обменного курса национальной валюты к доллару США", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_90", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" В связи с этим министр финансов и экономического планирования Южного Судана Дэвид Денг Аторбеи ( David Deng Athorbei ) заявил", "sent_2": "об отказе от фиксированного обменного курса национальной валюты к доллару США"}} {"subset": "disrpt", "text": "Это такие глиняные конусы , на вершине которых балансируют камни .\nВыглядит забавно , но не более . IMG", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_91", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это такие глиняные конусы , на вершине которых балансируют камни .", "sent_2": "Выглядит забавно , но не более . IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Хоть от заказов отбоя нет\nно как раз тот случай , что всех денег не заработаешь ) IMG", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_92", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Хоть от заказов отбоя нет", "sent_2": "но как раз тот случай , что всех денег не заработаешь ) IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "А это мы уже с А. носим посуду из столовой обратно в комнату ,\nподмели ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_93", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "А это мы уже с А. носим посуду из столовой обратно в комнату ,", "sent_2": "подмели ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Маррей Хантер считает ,\nчто возможно и обратное развитие событий ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_94", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Маррей Хантер считает ,", "sent_2": "что возможно и обратное развитие событий ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Надеваю теплый махровый халат\n- хочу его снять", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_95", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Надеваю теплый махровый халат", "sent_2": "- хочу его снять"}} {"subset": "disrpt", "text": "Молоко незаслуженно попадает под раздачу\nи становится героем сотен статей с негативным подтекстом .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_96", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Молоко незаслуженно попадает под раздачу", "sent_2": "и становится героем сотен статей с негативным подтекстом ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Старшеклассник ворвался в школу в районе Отрадное днем 3 февраля .\nон заставил его пройти вместе с ним в кабинет биологии ,", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_97", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Старшеклассник ворвался в школу в районе Отрадное днем 3 февраля .", "sent_2": "он заставил его пройти вместе с ним в кабинет биологии ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Удивительно , на самом деле , насколько программа может как-то работать\nимея локальные проблемы и ошибки в каких-то местах .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_98", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Удивительно , на самом деле , насколько программа может как-то работать", "sent_2": "имея локальные проблемы и ошибки в каких-то местах ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В случае , когда признак ( или комплекс признаков ) , данный объекту-антецеденту при первом упоминании , оказывается не важным для дальнейшего контекста , сокращения как такового или компрессии содержания смыслового комплекса может и не происходить :\nВ данном случае можно говорить о том , что в сознании говорящего ( и в сознании воспринимающего текст ) к моменту отсылки осуществляется еще одна дополнительная логическая операция ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_99", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В случае , когда признак ( или комплекс признаков ) , данный объекту-антецеденту при первом упоминании , оказывается не важным для дальнейшего контекста , сокращения как такового или компрессии содержания смыслового комплекса может и не происходить :", "sent_2": "В данном случае можно говорить о том , что в сознании говорящего ( и в сознании воспринимающего текст ) к моменту отсылки осуществляется еще одна дополнительная логическая операция ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что разведывательные органы США и Великобритании сейчас живут по своим правилам\nи действуют вне любых законов и юрисдикций ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_100", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что разведывательные органы США и Великобритании сейчас живут по своим правилам", "sent_2": "и действуют вне любых законов и юрисдикций ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "от организации взрывов и массовых расстрелов боевики могут перейти к более масштабным атакам\n\" Мы не можем исключать никакие варианты .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_101", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "от организации взрывов и массовых расстрелов боевики могут перейти к более масштабным атакам", "sent_2": "\" Мы не можем исключать никакие варианты ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Если регулярно крутить обруч ,\nувеличивая продолжительность занятия", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_102", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Если регулярно крутить обруч ,", "sent_2": "увеличивая продолжительность занятия"}} {"subset": "disrpt", "text": "Первые попытки исследования памятников Тао-Кларджети были предприняты лишь в короткий период между 1878 и 1921 гг . ,\nкогда эти земли принадлежали Российской империи .", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_103", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Первые попытки исследования памятников Тао-Кларджети были предприняты лишь в короткий период между 1878 и 1921 гг . ,", "sent_2": "когда эти земли принадлежали Российской империи ."}} {"subset": "disrpt", "text": "По его словам , это вызвано тем ,\nчто миллионы людей по всему миру стали иначе относиться к вопросу защиты коммуникаций , который важен как для простых граждан , так и для политиков и бизнесменов , стремящихся сохранить втайне информацию о своей личной жизни , профессиональной и коммерческой деятельности .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_104", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "По его словам , это вызвано тем ,", "sent_2": "что миллионы людей по всему миру стали иначе относиться к вопросу защиты коммуникаций , который важен как для простых граждан , так и для политиков и бизнесменов , стремящихся сохранить втайне информацию о своей личной жизни , профессиональной и коммерческой деятельности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### В конце субботней классификации Михаэль Шумахер допустил ошибку в повороте Раскассэ ( La Rascasse ) ,\nи это вызвало расследование FIA .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_105", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### В конце субботней классификации Михаэль Шумахер допустил ошибку в повороте Раскассэ ( La Rascasse ) ,", "sent_2": "и это вызвало расследование FIA ."}} {"subset": "disrpt", "text": "На рис. 3 представлена иллюстрация работы алгоритма аппроксимации одномерной последовательности экспериментальных данных в наглядном виде .\n[ Рис. 3 ] . Аппроксимация одномерной последовательности экспериментальных данных", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_106", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На рис. 3 представлена иллюстрация работы алгоритма аппроксимации одномерной последовательности экспериментальных данных в наглядном виде .", "sent_2": "[ Рис. 3 ] . Аппроксимация одномерной последовательности экспериментальных данных"}} {"subset": "disrpt", "text": "Хотя интересно , что маска сочетает в себе « очищающее » и « увлажняющее » средство .\nНо на мой взгляд , проще очистить кожу за 30 секунд пенкой", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_107", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Хотя интересно , что маска сочетает в себе « очищающее » и « увлажняющее » средство .", "sent_2": "Но на мой взгляд , проще очистить кожу за 30 секунд пенкой"}} {"subset": "disrpt", "text": "В задачах дистанционного управления используются современные сетевые технологии .\nНа пути проектировщиков таких систем встает ряд довольно сложных проблем .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_108", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В задачах дистанционного управления используются современные сетевые технологии .", "sent_2": "На пути проектировщиков таких систем встает ряд довольно сложных проблем ."}} {"subset": "disrpt", "text": "- ведь сейчас Москве угрожают расширением санкций ,\nснижением цен на нефть и газ ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_109", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "- ведь сейчас Москве угрожают расширением санкций ,", "sent_2": "снижением цен на нефть и газ ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "18-полосная магистраль и ещё 3 ряда паркингов !\nВы с ума сошли !", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_110", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "18-полосная магистраль и ещё 3 ряда паркингов !", "sent_2": "Вы с ума сошли !"}} {"subset": "disrpt", "text": "Главная прагматическая функция принципа приоритета состоит в разрешении конфликтов между идеальной целью речевого акта и возможностями ее реализации на практике , то есть в конкретных речевых актах .\nявляется наиболее точная и полная фиксация мысли говорящего и передача ее слушающему .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_111", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Главная прагматическая функция принципа приоритета состоит в разрешении конфликтов между идеальной целью речевого акта и возможностями ее реализации на практике , то есть в конкретных речевых актах .", "sent_2": "является наиболее точная и полная фиксация мысли говорящего и передача ее слушающему ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Но самое неприятное впереди — с января предприятия-гиганты обещают сократить средний размер заработной платы .\nГде-то ( СУМЗ ) на 27 % , где-то на 90 % ( СинТЗ ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_112", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Но самое неприятное впереди — с января предприятия-гиганты обещают сократить средний размер заработной платы .", "sent_2": "Где-то ( СУМЗ ) на 27 % , где-то на 90 % ( СинТЗ ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Непонятно , где мы повредили колесо\n- по бездорожью не ездили .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_113", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Непонятно , где мы повредили колесо", "sent_2": "- по бездорожью не ездили ."}} {"subset": "disrpt", "text": "А тут , коллеги рассказали - рядом с офисом отель ,\nВот сегодня я туда и иду на разведку .", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_114", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "А тут , коллеги рассказали - рядом с офисом отель ,", "sent_2": "Вот сегодня я туда и иду на разведку ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В крепости Кастель делль Ово в 476 был заключён после своего свержения Ромул Августул , последний император Западной Римской империи .\nIMG", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_115", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В крепости Кастель делль Ово в 476 был заключён после своего свержения Ромул Августул , последний император Западной Римской империи .", "sent_2": "IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Сейчас расскажу , почему об этике полезно думать нерыбам ,\nКакой-то минимальной этики , <*> это не касается ,", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_116", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сейчас расскажу , почему об этике полезно думать нерыбам ,", "sent_2": "Какой-то минимальной этики , <*> это не касается ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Летом здесь купаются ,\nно сейчас вода покрыта кромкой льда . IMG", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_117", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Летом здесь купаются ,", "sent_2": "но сейчас вода покрыта кромкой льда . IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "как неоднократно отмечала Л. В. Зубова ,\nявляется более удачным термином , чем « окказиональное слово » ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_118", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "как неоднократно отмечала Л. В. Зубова ,", "sent_2": "является более удачным термином , чем « окказиональное слово » ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Иногда прецедентный оним недостаточен в своей вербальной форме для репрезентации прецедентной когнитивной структуры и ситуации ,\nКонтекст употребления имени может представлять различные признаки и действия реального лица или вымышленного героя ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_119", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Иногда прецедентный оним недостаточен в своей вербальной форме для репрезентации прецедентной когнитивной структуры и ситуации ,", "sent_2": "Контекст употребления имени может представлять различные признаки и действия реального лица или вымышленного героя ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что возобновятся наши духовно-культурные связи , на Чебоксарском фестивале « Родники России »\nи почему бы в скором времени в Чувашии не состояться Дням якутской культуры ? ...", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_120", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что возобновятся наши духовно-культурные связи , на Чебоксарском фестивале « Родники России »", "sent_2": "и почему бы в скором времени в Чувашии не состояться Дням якутской культуры ? ..."}} {"subset": "disrpt", "text": "указывая на беспорядок , который устраивают в программах их коллеги\nи отмечая слабые места архитектуры приложений .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_121", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "указывая на беспорядок , который устраивают в программах их коллеги", "sent_2": "и отмечая слабые места архитектуры приложений ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что модернизированные бомбы появятся на территории Европы значительно позже ,\nчто речь идет не о размещении нового оружия , а о замене старых компонентов и узлов с истекшим сроком службы .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_122", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что модернизированные бомбы появятся на территории Европы значительно позже ,", "sent_2": "что речь идет не о размещении нового оружия , а о замене старых компонентов и узлов с истекшим сроком службы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Саудиты хотели не только послать Ирану вполне определенный сигнал ,\nНесомненно , Эр-Рияд - крупный и весьма влиятельный игрок на Ближнем Востоке \" ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_123", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Саудиты хотели не только послать Ирану вполне определенный сигнал ,", "sent_2": "Несомненно , Эр-Рияд - крупный и весьма влиятельный игрок на Ближнем Востоке \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "На сайте Роспотребнадзора Брянской области\nдаже висит предупреждение о том ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_124", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На сайте Роспотребнадзора Брянской области", "sent_2": "даже висит предупреждение о том ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Перед западным фасадом дворца установлены статуи величайших правителей в истории королевства , а по сторонам садовых ворот — конные статуи с Аничкова моста в Санкт-Петербурге .\nIMG IMG", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_125", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Перед западным фасадом дворца установлены статуи величайших правителей в истории королевства , а по сторонам садовых ворот — конные статуи с Аничкова моста в Санкт-Петербурге .", "sent_2": "IMG IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Наступил этот момент\nВ результате снизим инфляцию", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_126", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Наступил этот момент", "sent_2": "В результате снизим инфляцию"}} {"subset": "disrpt", "text": "недостаточной развитостью существующего механизма учета служебных записок с запросами на внесение изменений в справочники НСИ\nи множеством проблем , с которыми сталкиваются инициаторы и исполнители служебных записок в ходе выполнения своих должностных обязанностей .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_127", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "недостаточной развитостью существующего механизма учета служебных записок с запросами на внесение изменений в справочники НСИ", "sent_2": "и множеством проблем , с которыми сталкиваются инициаторы и исполнители служебных записок в ходе выполнения своих должностных обязанностей ."}} {"subset": "disrpt", "text": "где кровавая война – всего лишь игра ,\nгде все против всех", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_128", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где кровавая война – всего лишь игра ,", "sent_2": "где все против всех"}} {"subset": "disrpt", "text": "благодаря сложному приему морфо-синтаксической рекатегоризации в сочетании с функциональной транспозицией\n( замена полного отрицательного побудительного предложения на эллиптическое неотрицательное изъявительное , в котором существительное выполняет функцию императива ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_129", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "благодаря сложному приему морфо-синтаксической рекатегоризации в сочетании с функциональной транспозицией", "sent_2": "( замена полного отрицательного побудительного предложения на эллиптическое неотрицательное изъявительное , в котором существительное выполняет функцию императива ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вот мое новое супер мягкое и теплое постельное белье из байки .\nНа картинке в интернете рисунок выглядел менее … ммм … жизнерадостным .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_130", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вот мое новое супер мягкое и теплое постельное белье из байки .", "sent_2": "На картинке в интернете рисунок выглядел менее … ммм … жизнерадостным ."}} {"subset": "disrpt", "text": "он должен удовлетворять некоторым общим свойствам .\nОно основывается на выполнении следующих априорных свойств ( у и z — случайные величины ) 17 :", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_131", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "он должен удовлетворять некоторым общим свойствам .", "sent_2": "Оно основывается на выполнении следующих априорных свойств ( у и z — случайные величины ) 17 :"}} {"subset": "disrpt", "text": "оформляют очень быстро ,\nа машину себе выбираешь на парковке сам .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_132", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "оформляют очень быстро ,", "sent_2": "а машину себе выбираешь на парковке сам ."}} {"subset": "disrpt", "text": "релевантными признаками женского идеала в немецкоязычной рекламе являются такие качества , как уверенность в себе и независимость :\n( 6 ) Er ist Begleiter fr die eigenstndige und selbstbewusste Frau [ 7 ] . / Он ( аромат ) сопровождает самостоятельную , уверенную в себе женщину .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_133", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "релевантными признаками женского идеала в немецкоязычной рекламе являются такие качества , как уверенность в себе и независимость :", "sent_2": "( 6 ) Er ist Begleiter fr die eigenstndige und selbstbewusste Frau [ 7 ] . / Он ( аромат ) сопровождает самостоятельную , уверенную в себе женщину ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Особый интерес <*> представляют те смысловые отношения , которые возникают в тексте между антецедентом и замещающим его анафорическим местоимением .\nВ целом тексты В. Пелевина как образцы постмодернистского искусства отражают современную языковую ситуацию ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_134", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Особый интерес <*> представляют те смысловые отношения , которые возникают в тексте между антецедентом и замещающим его анафорическим местоимением .", "sent_2": "В целом тексты В. Пелевина как образцы постмодернистского искусства отражают современную языковую ситуацию ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Время ответа сети формируется из времени передачи данных , задержек в очередях и промежуточных узлах сети и латентности ,\nЗадержки в очередях и промежуточных узлах вызваны обработкой ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_135", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Время ответа сети формируется из времени передачи данных , задержек в очередях и промежуточных узлах сети и латентности ,", "sent_2": "Задержки в очередях и промежуточных узлах вызваны обработкой ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Подростки держали девочку за руки ,\nи снимали происходящее на видео ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_136", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Подростки держали девочку за руки ,", "sent_2": "и снимали происходящее на видео ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "где Соmp1 и Соmp2 — те составляющие объекта , о сочетаемости или несочетаемости которых надо принять решение ;\nb — утверждение о том , что такое сочетание имеет место .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_137", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где Соmp1 и Соmp2 — те составляющие объекта , о сочетаемости или несочетаемости которых надо принять решение ;", "sent_2": "b — утверждение о том , что такое сочетание имеет место ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В последние годы в Чувашию нахлынула волна общественных наград и званий .\nОни даются", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_138", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В последние годы в Чувашию нахлынула волна общественных наград и званий .", "sent_2": "Они даются"}} {"subset": "disrpt", "text": "и покупают планшет ,\nчто это позволяет утверждать : iPad — не уникальный технологический продукт ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_139", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "и покупают планшет ,", "sent_2": "что это позволяет утверждать : iPad — не уникальный технологический продукт ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В 5 утра вылетели в Пунто Аренос .\nНе знаю , почему у них названия населенных пунктов из двух слов .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_140", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В 5 утра вылетели в Пунто Аренос .", "sent_2": "Не знаю , почему у них названия населенных пунктов из двух слов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "вместо того , чтобы порадоваться\nнаписала огромный текст на тему того , что мы совершенно неправы .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_141", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "вместо того , чтобы порадоваться", "sent_2": "написала огромный текст на тему того , что мы совершенно неправы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "но данные ситуации можно предвидеть\nи продумать на них корректирующие действия .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_142", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но данные ситуации можно предвидеть", "sent_2": "и продумать на них корректирующие действия ."}} {"subset": "disrpt", "text": "а конкурировать с условным Google в плане найма – это тяжко ,\nхотя и возможно .", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_143", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "а конкурировать с условным Google в плане найма – это тяжко ,", "sent_2": "хотя и возможно ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В работе [ 11 ] указано ,\nчто <*> значение погрешности определения границ символов не должно превышать 0,1 .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_144", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В работе [ 11 ] указано ,", "sent_2": "что <*> значение погрешности определения границ символов не должно превышать 0,1 ."}} {"subset": "disrpt", "text": "кровила ,\nиспускала резкие звуки и запахи .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_145", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "кровила ,", "sent_2": "испускала резкие звуки и запахи ."}} {"subset": "disrpt", "text": "когда необходимо подчеркнуть ,\nчто человек уже перешагнул некий возрастной рубеж", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_146", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "когда необходимо подчеркнуть ,", "sent_2": "что человек уже перешагнул некий возрастной рубеж"}} {"subset": "disrpt", "text": "более эффективными и отвечающими особенностям возраста студентов оказываются аналитические формы работы , систематизация и сравнение языковых фактов .\nлексический запас французского языка на 65 % латинского происхождения ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_147", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "более эффективными и отвечающими особенностям возраста студентов оказываются аналитические формы работы , систематизация и сравнение языковых фактов .", "sent_2": "лексический запас французского языка на 65 % латинского происхождения ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Дело в том , что СМС ( как и любая сложная организационно-техническая система — по определению ) обладает соответствующим избыточным ресурсом ,\nкоторым можно", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_148", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Дело в том , что СМС ( как и любая сложная организационно-техническая система — по определению ) обладает соответствующим избыточным ресурсом ,", "sent_2": "которым можно"}} {"subset": "disrpt", "text": "За девять лет пребывания советского контингента в Афганистане ,\nтолько по официальным данным , погибли 14 453 гражданина несуществующего сегодня государства .", "label": "cause-effect", "answer": "cause-effect", "meta": {"id": "disrpt_149", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "За девять лет пребывания советского контингента в Афганистане ,", "sent_2": "только по официальным данным , погибли 14 453 гражданина несуществующего сегодня государства ."}} {"subset": "disrpt", "text": "из-за разногласий между членами Лиги арабских государств ( ЛАГ )\nи недостаточной проработки законодательной базы ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_150", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "из-за разногласий между членами Лиги арабских государств ( ЛАГ )", "sent_2": "и недостаточной проработки законодательной базы ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Провести расследование , которое заслуживает хотя бы малейшего доверия , невозможно ,\nпоскольку нет прозрачности ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_151", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Провести расследование , которое заслуживает хотя бы малейшего доверия , невозможно ,", "sent_2": "поскольку нет прозрачности ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Оно берет свое начало у берегов Антарктиды\nВообще это побережье лежит в тропических широтах ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_152", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Оно берет свое начало у берегов Антарктиды", "sent_2": "Вообще это побережье лежит в тропических широтах ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Думаю обойти весь этот вопрос ,\nчто это наивысшая и самая увлекательная проблема для натуралиста » .", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_153", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Думаю обойти весь этот вопрос ,", "sent_2": "что это наивысшая и самая увлекательная проблема для натуралиста » ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Когда экс-министр Улюкаев говорит ,\nчто ставшее уже сакраментальным сечинское « весь объем собрали » он отнес на счет сделки про продаже госпакета « Роснефти » ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_154", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Когда экс-министр Улюкаев говорит ,", "sent_2": "что ставшее уже сакраментальным сечинское « весь объем собрали » он отнес на счет сделки про продаже госпакета « Роснефти » ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В этот понедельник закончился трехдневный марафон под названием ICFPC .\nВ этот раз – обход лабиринтов с разным доп. инвентарем .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_155", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В этот понедельник закончился трехдневный марафон под названием ICFPC .", "sent_2": "В этот раз – обход лабиринтов с разным доп. инвентарем ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Кроме того , в ближайшее время будут подготовлены поправки в Бюджетный кодекс ,\nрассказал вице-премьер Алексей Кудрин .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_156", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Кроме того , в ближайшее время будут подготовлены поправки в Бюджетный кодекс ,", "sent_2": "рассказал вице-премьер Алексей Кудрин ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Другим важным шагом будет доработка и внедрение системы записи регистрации пассажиров во всех странах ЕС .\nЯ также надеюсь на более активные усилия внутри стран по борьбе с экстремистской риторикой , формированию альтернативной информационной картины и концентрированию на мерах по дерадикализации \" ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_157", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Другим важным шагом будет доработка и внедрение системы записи регистрации пассажиров во всех странах ЕС .", "sent_2": "Я также надеюсь на более активные усилия внутри стран по борьбе с экстремистской риторикой , формированию альтернативной информационной картины и концентрированию на мерах по дерадикализации \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "так что лично меня с точки зрения личного благополучия всё устраивает .\nБолее того , всё написанное никак не изменит моих антимайданных и антизападных убеждений .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_158", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "так что лично меня с точки зрения личного благополучия всё устраивает .", "sent_2": "Более того , всё написанное никак не изменит моих антимайданных и антизападных убеждений ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Или представьте себе , что человек позвал к вам домой бездомных\nОн поступил очень этично с собственной точки зрения ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_159", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Или представьте себе , что человек позвал к вам домой бездомных", "sent_2": "Он поступил очень этично с собственной точки зрения ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Список литературы\nБлинова А. О. , педагог дополнительного образования .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_160", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Список литературы", "sent_2": "Блинова А. О. , педагог дополнительного образования ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что установить причинно-следственную связь с помощью подобного ретроспективного исследования не представляется возможным\nвследствие многочисленных потенциальных косвенных воздействий .", "label": "cause-effect", "answer": "cause-effect", "meta": {"id": "disrpt_161", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что установить причинно-следственную связь с помощью подобного ретроспективного исследования не представляется возможным", "sent_2": "вследствие многочисленных потенциальных косвенных воздействий ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Оценивание эффективности функционирования информационной системы .\nВ статье исследуется такая характеристика восстанавливаемой системы , как количество информационной работой ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_162", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Оценивание эффективности функционирования информационной системы .", "sent_2": "В статье исследуется такая характеристика восстанавливаемой системы , как количество информационной работой ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Под РОЭС предложено понимать совокупность функционально объединенных оптико- электронных преобразователей ( ОЭП ) ,\nопределенным образом распределенных в пространстве , во времени , по спектральному диапазону используемого излучения , воспринимающих часть информации , содержащейся в оптическом сигнале об измеряемом объекте , преобразующих ее в электрический сигнал , передаваемый по каналу передачи данных ( КПД ) на центральный управляющий прибор ( ЦУП ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_163", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Под РОЭС предложено понимать совокупность функционально объединенных оптико- электронных преобразователей ( ОЭП ) ,", "sent_2": "определенным образом распределенных в пространстве , во времени , по спектральному диапазону используемого излучения , воспринимающих часть информации , содержащейся в оптическом сигнале об измеряемом объекте , преобразующих ее в электрический сигнал , передаваемый по каналу передачи данных ( КПД ) на центральный управляющий прибор ( ЦУП ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": ", Идеальная женщина » - привлекательная особа , покоряющая мужские сердца .\nИдеал женщины ассоциируется также и с чувственностью :", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_164", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": ", Идеальная женщина » - привлекательная особа , покоряющая мужские сердца .", "sent_2": "Идеал женщины ассоциируется также и с чувственностью :"}} {"subset": "disrpt", "text": "то в кампаниях , <*> — как минимум бессмысленно ,\nа как максимум — вредно ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_165", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "то в кампаниях , <*> — как минимум бессмысленно ,", "sent_2": "а как максимум — вредно ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "А ведь практически любая дополнительная профессия может быть подспорьем в основной .\nКак минимум , вы понимаете их язык ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_166", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "А ведь практически любая дополнительная профессия может быть подспорьем в основной .", "sent_2": "Как минимум , вы понимаете их язык ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Присоединиться к нам нашли в себе силы Гелена Юрьевна Пешкова и Ирина Владимировна Позынич ,\nкоторые потеряли мужей в войне с террором .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_167", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Присоединиться к нам нашли в себе силы Гелена Юрьевна Пешкова и Ирина Владимировна Позынич ,", "sent_2": "которые потеряли мужей в войне с террором ."}} {"subset": "disrpt", "text": "в английском же языке auditorium - это только помещение .\nДля перевода второго значения применяется слово audience .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_168", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "в английском же языке auditorium - это только помещение .", "sent_2": "Для перевода второго значения применяется слово audience ."}} {"subset": "disrpt", "text": "пока мы не почувствуем свою персональную ответственность\nПока участие не станет общественной нормой ,", "label": "comparison", "answer": "comparison", "meta": {"id": "disrpt_169", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "пока мы не почувствуем свою персональную ответственность", "sent_2": "Пока участие не станет общественной нормой ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Первоначально считалось , что у каждого узкого кольца есть пара « спутников-пастухов » ,\nно в 1986 году Вояджер-2 обнаружил только одну пару таких спутников ( Корделию и Офелию ) вокруг самого яркого кольца — ε .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_170", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Первоначально считалось , что у каждого узкого кольца есть пара « спутников-пастухов » ,", "sent_2": "но в 1986 году Вояджер-2 обнаружил только одну пару таких спутников ( Корделию и Офелию ) вокруг самого яркого кольца — ε ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Четверть века назад , <*> я предлагал всячески приветствовать этот процесс ,\nкоторый принудительно загоняет молодёжь гонористых титульных наций в монолингвальное состояние .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_171", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Четверть века назад , <*> я предлагал всячески приветствовать этот процесс ,", "sent_2": "который принудительно загоняет молодёжь гонористых титульных наций в монолингвальное состояние ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вздрогнула\nвыдохнула", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_172", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вздрогнула", "sent_2": "выдохнула"}} {"subset": "disrpt", "text": "и думаю что же там делает этот самый гаишник за закрытой дверью\nи вообще как там в этом зале что там , понятно что компьютеры ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_173", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "и думаю что же там делает этот самый гаишник за закрытой дверью", "sent_2": "и вообще как там в этом зале что там , понятно что компьютеры ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "сбой в основе — это само собой ,\nно что дальше ?", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_174", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "сбой в основе — это само собой ,", "sent_2": "но что дальше ?"}} {"subset": "disrpt", "text": "В ходе контрнаступления под Москвой 201-я латышская дивизия с 5 декабря 1941 года по 10 января 1942 года участвовала в освобождении Наро-Фоминска ( 27 декабря 1941 года ) и Боровска ( 4 января 1942 года ) .\nВ ходе этих боев дивизия потеряла до 55 % своего личного состава", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_175", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В ходе контрнаступления под Москвой 201-я латышская дивизия с 5 декабря 1941 года по 10 января 1942 года участвовала в освобождении Наро-Фоминска ( 27 декабря 1941 года ) и Боровска ( 4 января 1942 года ) .", "sent_2": "В ходе этих боев дивизия потеряла до 55 % своего личного состава"}} {"subset": "disrpt", "text": "что всегда хорошо для политиков ,\nтем спокойнее живется властям", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_176", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что всегда хорошо для политиков ,", "sent_2": "тем спокойнее живется властям"}} {"subset": "disrpt", "text": "Сенсация в том , что либерал-демократы , <*> остались на своём традиционном третьем месте .\nВ целом получилось так , что проиграли все .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_177", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сенсация в том , что либерал-демократы , <*> остались на своём традиционном третьем месте .", "sent_2": "В целом получилось так , что проиграли все ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Здесь продают живых карпов .\nЗапеченный карп - главное блюдо чешского рождественского стола .", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_178", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Здесь продают живых карпов .", "sent_2": "Запеченный карп - главное блюдо чешского рождественского стола ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что престижный выделенный статус в ней получают придаточные предложения ,\nтак как только они способны представить в максимально развернутой форме как причинный , так и событийный компоненты .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_179", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что престижный выделенный статус в ней получают придаточные предложения ,", "sent_2": "так как только они способны представить в максимально развернутой форме как причинный , так и событийный компоненты ."}} {"subset": "disrpt", "text": "12 мая победители первого этапа со всей республики собрались в Чувашском республиканском институте образования\nдля участия во втором этапе .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_180", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "12 мая победители первого этапа со всей республики собрались в Чувашском республиканском институте образования", "sent_2": "для участия во втором этапе ."}} {"subset": "disrpt", "text": "еще не умея писать , первоклассники учатся конструировать предложение по простейшей схеме\nи делают элементарный его анализ", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_181", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "еще не умея писать , первоклассники учатся конструировать предложение по простейшей схеме", "sent_2": "и делают элементарный его анализ"}} {"subset": "disrpt", "text": "когда вроде и все еще работает ,\nи значит где-то что-то пошло не так , как ты думал .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_182", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "когда вроде и все еще работает ,", "sent_2": "и значит где-то что-то пошло не так , как ты думал ."}} {"subset": "disrpt", "text": "3 ) тексты , занимающие промежуточное положение между двумя упомянутыми типами , ориентированные в первую очередь на носителей ИЯ , но не только на них , а в известной мере и на любую другую читательскую аудиторию\nМатериалы этой разновидности обладают самой высокой степенью переводимости ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_183", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "3 ) тексты , занимающие промежуточное положение между двумя упомянутыми типами , ориентированные в первую очередь на носителей ИЯ , но не только на них , а в известной мере и на любую другую читательскую аудиторию", "sent_2": "Материалы этой разновидности обладают самой высокой степенью переводимости ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "сейчас же ограничимся главным тезисом :\nServerless означает не отсутствие серверов вообще ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_184", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "сейчас же ограничимся главным тезисом :", "sent_2": "Serverless означает не отсутствие серверов вообще ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Они не претендуют на государственную власть и кресла в правительстве ,\nпотому что по своей природе являются неотъемлемой частью и неуловимой властью в массах .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_185", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Они не претендуют на государственную власть и кресла в правительстве ,", "sent_2": "потому что по своей природе являются неотъемлемой частью и неуловимой властью в массах ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В ответ на это Москва могла бы раскрыть дополнительные сведения по поводу ракетных испытаний ,\nчтобы снять опасения Вашингтона \" ,", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_186", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В ответ на это Москва могла бы раскрыть дополнительные сведения по поводу ракетных испытаний ,", "sent_2": "чтобы снять опасения Вашингтона \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "а затем снова насыщенные дни .\nВ этом прелесть отпуска : ) )", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_187", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "а затем снова насыщенные дни .", "sent_2": "В этом прелесть отпуска : ) )"}} {"subset": "disrpt", "text": "« В случае с « Яндекс . Почта » он вырабатывается ,\nа прекращает свое действие", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_188", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "« В случае с « Яндекс . Почта » он вырабатывается ,", "sent_2": "а прекращает свое действие"}} {"subset": "disrpt", "text": "Следует отметить , что проблемы , освещенные ранее , актуальны и для систем управления класса МВМВ- типа .\nОднако возникают и некоторые другие проблемы , связанные с особенностями данных систем .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_189", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Следует отметить , что проблемы , освещенные ранее , актуальны и для систем управления класса МВМВ- типа .", "sent_2": "Однако возникают и некоторые другие проблемы , связанные с особенностями данных систем ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Во втором предложении передать приказной тон позволяет залоговая функциональная транспозиция\n( императив заменен на форму пассивного залога с функцией императива ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_190", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Во втором предложении передать приказной тон позволяет залоговая функциональная транспозиция", "sent_2": "( императив заменен на форму пассивного залога с функцией императива ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Это такие глиняные конусы , на вершине которых балансируют камни .\nРаньше это были просто холмы ,", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_191", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это такие глиняные конусы , на вершине которых балансируют камни .", "sent_2": "Раньше это были просто холмы ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "каким образом местоимение 3-го лица выполняет анафорическую текстообразующую функцию .\nчто <*> в тексте могут создаваться самые разные смысловые отношения между антецедентом и замещающим его местоимением .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_192", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "каким образом местоимение 3-го лица выполняет анафорическую текстообразующую функцию .", "sent_2": "что <*> в тексте могут создаваться самые разные смысловые отношения между антецедентом и замещающим его местоимением ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Однако <*> то заявленную цифру в 160 тыс. человек не удастся выполнить и через два года .\nне стоит забывать и про тех , кто приезжает не из Сирии .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_193", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Однако <*> то заявленную цифру в 160 тыс. человек не удастся выполнить и через два года .", "sent_2": "не стоит забывать и про тех , кто приезжает не из Сирии ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что нападения на посольство Саудовской Аравии в Тегеране и консульство в Мешхеде могли быть внутренней провокацией ,\n[ … ] Я предполагаю , что эти атаки могли быть организованы какими-то экстремистами ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_194", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что нападения на посольство Саудовской Аравии в Тегеране и консульство в Мешхеде могли быть внутренней провокацией ,", "sent_2": "[ … ] Я предполагаю , что эти атаки могли быть организованы какими-то экстремистами ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "И знаете , я очень рад этой программе ,\nпотому , что <*> — дать человеку не рыбу , а удочку ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_195", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "И знаете , я очень рад этой программе ,", "sent_2": "потому , что <*> — дать человеку не рыбу , а удочку ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Настоящий разработчик-сеньор — это многогранное существо ,\nНо сеньор обладает мощной базой в области философии программирования .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_196", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Настоящий разработчик-сеньор — это многогранное существо ,", "sent_2": "Но сеньор обладает мощной базой в области философии программирования ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вместе с тем она высказала убежденность в том ,\nчто с экономической и социальной точки зрения Евросоюз способен справиться с потоками беженцев .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_197", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вместе с тем она высказала убежденность в том ,", "sent_2": "что с экономической и социальной точки зрения Евросоюз способен справиться с потоками беженцев ."}} {"subset": "disrpt", "text": "но он не бросит вас ,\nесли вы уже ввязались в « большую игру » в нем .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_198", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но он не бросит вас ,", "sent_2": "если вы уже ввязались в « большую игру » в нем ."}} {"subset": "disrpt", "text": "требуется репроектирова-ние РБД\nФаза репроектирования , помимо этапов , входящих в начальное проектирование , дополнительно содержит методы материализации обновленного дизайна .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_199", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "требуется репроектирова-ние РБД", "sent_2": "Фаза репроектирования , помимо этапов , входящих в начальное проектирование , дополнительно содержит методы материализации обновленного дизайна ."}} {"subset": "disrpt", "text": "пока не останется состояния S1 , S2 , S3 , S4 , S5 , S6 ,\nкоторые не вошли в один из блоков разбиения .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_200", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "пока не останется состояния S1 , S2 , S3 , S4 , S5 , S6 ,", "sent_2": "которые не вошли в один из блоков разбиения ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Судьба индивидуума разыгрывается итеративно , с шагом в одни сутки\n( на каждом шаге с помощью метода Монте-Карло моделируется , погибнет ли индивидуум на данном шаге ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_201", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Судьба индивидуума разыгрывается итеративно , с шагом в одни сутки", "sent_2": "( на каждом шаге с помощью метода Монте-Карло моделируется , погибнет ли индивидуум на данном шаге ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "тогда как в 2001-м ситуация была прямо противоположной :\nтогда из Европы в основном за океан перекочевало 84 миллиарда .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_202", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "тогда как в 2001-м ситуация была прямо противоположной :", "sent_2": "тогда из Европы в основном за океан перекочевало 84 миллиарда ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что она хочет обрезать волосы ,\nсказав ей , что такое желание означает пренебрежение к нему и презрение ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_203", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что она хочет обрезать волосы ,", "sent_2": "сказав ей , что такое желание означает пренебрежение к нему и презрение ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Главная задача репутационщика <*> — не спасовать\nи убедить бизнес в необходимости с дорогими сердцу скелетами прощаться ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_204", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Главная задача репутационщика <*> — не спасовать", "sent_2": "и убедить бизнес в необходимости с дорогими сердцу скелетами прощаться ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Между тем в Европу ежедневно продолжают прибывать тысячи человек из Сирии , Косово , Афганистана , Ирака , Эритреи , Пакистана и других стран ,\nпокинувших свои дома", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_205", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Между тем в Европу ежедневно продолжают прибывать тысячи человек из Сирии , Косово , Афганистана , Ирака , Эритреи , Пакистана и других стран ,", "sent_2": "покинувших свои дома"}} {"subset": "disrpt", "text": "сразу заметила улучшение пищеварения ,\nи пропало чувство тяжести после еды .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_206", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "сразу заметила улучшение пищеварения ,", "sent_2": "и пропало чувство тяжести после еды ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Если обозначить через q(x ) значение весового коэффициента для переменной x ,\nа количество объектов , для которых было определено значение переменной x как N(x ) ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_207", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Если обозначить через q(x ) значение весового коэффициента для переменной x ,", "sent_2": "а количество объектов , для которых было определено значение переменной x как N(x ) ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "в котором 100-метровый оплот американской независимости – статуя Свободы – облачается в паранджу ,\nв Нью-Йорке горят небоскребы ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_208", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "в котором 100-метровый оплот американской независимости – статуя Свободы – облачается в паранджу ,", "sent_2": "в Нью-Йорке горят небоскребы ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Трения между двумя странами возникали уже не раз .\nОднако за 10 лет подковерная борьба Саудовской Аравии и Ирана <*> заметно обострилась .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_209", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Трения между двумя странами возникали уже не раз .", "sent_2": "Однако за 10 лет подковерная борьба Саудовской Аравии и Ирана <*> заметно обострилась ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Я уже выступал с публичным заявлением о наших подозрениях относительно того ,\nзакупает нефть ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_210", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Я уже выступал с публичным заявлением о наших подозрениях относительно того ,", "sent_2": "закупает нефть ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В русских сказках и баснях волк предстает вечно голодным и глупым животным ,\nкоторый постоянно становится жертвой обмана со стороны хитрой лисы .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_211", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В русских сказках и баснях волк предстает вечно голодным и глупым животным ,", "sent_2": "который постоянно становится жертвой обмана со стороны хитрой лисы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "необходимо ,\nчтобы намерению говорящего идентифицировать объект речи для своего собеседника соответствовала способность слушающего сделать это ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_212", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "необходимо ,", "sent_2": "чтобы намерению говорящего идентифицировать объект речи для своего собеседника соответствовала способность слушающего сделать это ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "и они вынуждены подолгу ждать в очередях ,\nнередко под палящим солнцем ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_213", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "и они вынуждены подолгу ждать в очередях ,", "sent_2": "нередко под палящим солнцем ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "IMG Granactive Retinoid 5 % in Squalane The Ordinary\nОбъем : 30 мл", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_214", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "IMG Granactive Retinoid 5 % in Squalane The Ordinary", "sent_2": "Объем : 30 мл"}} {"subset": "disrpt", "text": "Изменение углового положения в позиционном переходе рассчитывается следующим образом :\n[ формула ] ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_215", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Изменение углового положения в позиционном переходе рассчитывается следующим образом :", "sent_2": "[ формула ] ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Теперь же речь идет не просто о сокращениях в риелторских агентствах и просроченных кредитах , но и об общем снижении цен на недвижимость ,\n– и главным опасением продавцов ( и надеждой покупателей ) сегодня становится рост непрофильных активов у банков .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_216", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Теперь же речь идет не просто о сокращениях в риелторских агентствах и просроченных кредитах , но и об общем снижении цен на недвижимость ,", "sent_2": "– и главным опасением продавцов ( и надеждой покупателей ) сегодня становится рост непрофильных активов у банков ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Словно кто-то , души людей , причастных к этой обители , или сам основатель хотели ,\nчтобы о них и о Парехи помнили не в контексте , а как о чём-то важном , заслуживающем отдельного внимания у потомков .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_217", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Словно кто-то , души людей , причастных к этой обители , или сам основатель хотели ,", "sent_2": "чтобы о них и о Парехи помнили не в контексте , а как о чём-то важном , заслуживающем отдельного внимания у потомков ."}} {"subset": "disrpt", "text": "эти продукты не сделают чудес с вашей кожей ,\nне омолодят на 10 лет ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_218", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "эти продукты не сделают чудес с вашей кожей ,", "sent_2": "не омолодят на 10 лет ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Мы уже стали свидетелями усиления бомбардировок Франции в Сирии .\nКроме того , я полагаю , что Европейский союз как единое целое будет двигаться в направлении большей интеграции в вопросах безопасности .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_219", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Мы уже стали свидетелями усиления бомбардировок Франции в Сирии .", "sent_2": "Кроме того , я полагаю , что Европейский союз как единое целое будет двигаться в направлении большей интеграции в вопросах безопасности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "после чего САЗ останавливается\nи происходит процесс восстановления .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_220", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "после чего САЗ останавливается", "sent_2": "и происходит процесс восстановления ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Мы вышли на Пьяцца-дель-Плебишито ( итал . Piazza del Plebiscito ) .\nЭто самая большая площадь в Неаполе , сердце города .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_221", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Мы вышли на Пьяцца-дель-Плебишито ( итал . Piazza del Plebiscito ) .", "sent_2": "Это самая большая площадь в Неаполе , сердце города ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Приходящие на его могилу верующие чудесным образом исцелялись ,\nно сведений о её месторасположении не сохранилось .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_222", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Приходящие на его могилу верующие чудесным образом исцелялись ,", "sent_2": "но сведений о её месторасположении не сохранилось ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Помнится , в 1957 году журнал « Ялав » известил о поэте песеннике , фронтовике Кюннюка Урастырове .\nРассказы Н. Габышева , стихи Серафима Элляя , И. Эртюкова ( « Говорит якут » ) , сказания о Манчары обогащали наши знания о далекой Якутии .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_223", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Помнится , в 1957 году журнал « Ялав » известил о поэте песеннике , фронтовике Кюннюка Урастырове .", "sent_2": "Рассказы Н. Габышева , стихи Серафима Элляя , И. Эртюкова ( « Говорит якут » ) , сказания о Манчары обогащали наши знания о далекой Якутии ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Это как так ?\nЭто какая-то полнейшая феодальная раздробленность .", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_224", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это как так ?", "sent_2": "Это какая-то полнейшая феодальная раздробленность ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Если вы в поисках базового масла для волос ,\nто Mythic Oil неплохой вариант ,", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_225", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Если вы в поисках базового масла для волос ,", "sent_2": "то Mythic Oil неплохой вариант ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что здесь созданы комфортные условия\nдля самореализации начинающих предпринимателей .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_226", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что здесь созданы комфортные условия", "sent_2": "для самореализации начинающих предпринимателей ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Менеджеры . Тестировать реально можно до поставки фичи на стенд .\nУзнать , что фича работает хорошо можно до написания кода .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_227", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Менеджеры . Тестировать реально можно до поставки фичи на стенд .", "sent_2": "Узнать , что фича работает хорошо можно до написания кода ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Me day con khe , cha day con khn [ 30 ] ( = Мать учит - дети ловкие , отец учит -дети умные\n( Перевод Доан Тхи Кам Чьеу ) )", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_228", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Me day con khe , cha day con khn [ 30 ] ( = Мать учит - дети ловкие , отец учит -дети умные", "sent_2": "( Перевод Доан Тхи Кам Чьеу ) )"}} {"subset": "disrpt", "text": "Схематичное представление существующих алгоритмов [ 7 ] внут- рикадрового предсказания яркости пикселов приведено на рис. 1 .\nКак показали исследования , эти алгоритмы не могут быть эффективно применены для кадров с однородной текстурой и малым градиентом яркости .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_229", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Схематичное представление существующих алгоритмов [ 7 ] внут- рикадрового предсказания яркости пикселов приведено на рис. 1 .", "sent_2": "Как показали исследования , эти алгоритмы не могут быть эффективно применены для кадров с однородной текстурой и малым градиентом яркости ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Во многих работах ( например , [ 1 , 6 ] ) не делается различия между запросами на выборку и запросами на обновление .\nОднако исполнение запроса на обновление в распределенной среде существенно отличается от выборки данных .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_230", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Во многих работах ( например , [ 1 , 6 ] ) не делается различия между запросами на выборку и запросами на обновление .", "sent_2": "Однако исполнение запроса на обновление в распределенной среде существенно отличается от выборки данных ."}} {"subset": "disrpt", "text": "К большому сожалению , замечательные старинные витражи , <*> почти все были уничтожены во время Великой Отечественной войны . IMG\nнекогда украшавшие её ,", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_231", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "К большому сожалению , замечательные старинные витражи , <*> почти все были уничтожены во время Великой Отечественной войны . IMG", "sent_2": "некогда украшавшие её ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В Брюсселе не испытывают энтузиазма по поводу расширения санкций в ближайшем будущем ,\nно и не намерены снимать их при первой же возможности .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_232", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В Брюсселе не испытывают энтузиазма по поводу расширения санкций в ближайшем будущем ,", "sent_2": "но и не намерены снимать их при первой же возможности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Для понимания языковой и культурной общности балканских народов и балканских языков\nнесомненный интерес представляет сравнительное изучение фразеологии , в том числе и выявление идиоматических оборотов турецкого происхождения .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_233", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Для понимания языковой и культурной общности балканских народов и балканских языков", "sent_2": "несомненный интерес представляет сравнительное изучение фразеологии , в том числе и выявление идиоматических оборотов турецкого происхождения ."}} {"subset": "disrpt", "text": "По инициативе Аркадия Павловича и при его непосредственном участии созданы уникальные природные комплексы и объекты , микрозаказники растительного и животного мира ;\nДо последних дней Аркадий Павлович принимал активное участие в общественной жизни района ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_234", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "По инициативе Аркадия Павловича и при его непосредственном участии созданы уникальные природные комплексы и объекты , микрозаказники растительного и животного мира ;", "sent_2": "До последних дней Аркадий Павлович принимал активное участие в общественной жизни района ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Е. П. Захарова отмечает , что категория речевых жанров занимает особую позицию в составе коммуникативных категорий , « это особый тип , отличающийся от других более сложной структурной организацией»20 .\nЕе общекатегориальное значение складывается из набора значений отдельных жанров , каждый из которых имеет коммуникативное содержание , обусловленное , прежде всего , коммуникативной целью .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_235", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Е. П. Захарова отмечает , что категория речевых жанров занимает особую позицию в составе коммуникативных категорий , « это особый тип , отличающийся от других более сложной структурной организацией»20 .", "sent_2": "Ее общекатегориальное значение складывается из набора значений отдельных жанров , каждый из которых имеет коммуникативное содержание , обусловленное , прежде всего , коммуникативной целью ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Значит ли это , что надо прекратить все попытки ?\nне значит .", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_236", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Значит ли это , что надо прекратить все попытки ?", "sent_2": "не значит ."}} {"subset": "disrpt", "text": "130-й корпус получил короткий отдых ,\nчтобы 14 сентября 1944 года принять участие в наступлении на Балдоне в рамках Рижской операции .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_237", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "130-й корпус получил короткий отдых ,", "sent_2": "чтобы 14 сентября 1944 года принять участие в наступлении на Балдоне в рамках Рижской операции ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В. Г. Адмони пишет по этому поводу ,\nВ силу указанного обстоятельства точнее было бы говорить не о значении , а с назначении артиклей ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_238", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В. Г. Адмони пишет по этому поводу ,", "sent_2": "В силу указанного обстоятельства точнее было бы говорить не о значении , а с назначении артиклей ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Во-первых , арабские страны не могут прийти к единому мнению о том , кого и при каких условиях следует считать террористами .\nвоенная помощь предоставляется по запросу члена ЛАГ .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_239", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Во-первых , арабские страны не могут прийти к единому мнению о том , кого и при каких условиях следует считать террористами .", "sent_2": "военная помощь предоставляется по запросу члена ЛАГ ."}} {"subset": "disrpt", "text": "приводят лишь к деградации\nи слепой жестокости \" , -", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_240", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "приводят лишь к деградации", "sent_2": "и слепой жестокости \" , -"}} {"subset": "disrpt", "text": "Традиционно в синтаксическом строе русского предложения производным предлогам отводится место служебного слова , вводящего второстепенный член предложения ,\nвместе с которым оно составляет « оборот » .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_241", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Традиционно в синтаксическом строе русского предложения производным предлогам отводится место служебного слова , вводящего второстепенный член предложения ,", "sent_2": "вместе с которым оно составляет « оборот » ."}} {"subset": "disrpt", "text": "IMG\nПередняя и задняя панели смартфона прикрыты закаленным стеклом ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_242", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "IMG", "sent_2": "Передняя и задняя панели смартфона прикрыты закаленным стеклом ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Максимальный/минимальный яркостный контраст кольца — около 2,5—3,0 .\nЭта разница", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_243", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Максимальный/минимальный яркостный контраст кольца — около 2,5—3,0 .", "sent_2": "Эта разница"}} {"subset": "disrpt", "text": "умываюсь ,\nнаношу сыворотки the Ordinary ,", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_244", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "умываюсь ,", "sent_2": "наношу сыворотки the Ordinary ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "поскольку одновременно является также и объектом ,\nчто есть следствие мультипарадигмальной природы языка JavaScript .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_245", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "поскольку одновременно является также и объектом ,", "sent_2": "что есть следствие мультипарадигмальной природы языка JavaScript ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Тут в этой теме всё :\nВся тема с уничтожением троллейбусов и введением футуристичных электробусов это полностью на 100 % инициатива только Собянина .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_246", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Тут в этой теме всё :", "sent_2": "Вся тема с уничтожением троллейбусов и введением футуристичных электробусов это полностью на 100 % инициатива только Собянина ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Перекусив\nя отправился на автобусный хаб Эминёню .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_247", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Перекусив", "sent_2": "я отправился на автобусный хаб Эминёню ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Также ученики рассказали , что на входе в школу размещен турникет\nи турникет не работал .", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_248", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Также ученики рассказали , что на входе в школу размещен турникет", "sent_2": "и турникет не работал ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Х1 — да ,\nХ4 — скорее да , чем нет ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_249", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Х1 — да ,", "sent_2": "Х4 — скорее да , чем нет ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Франция , <*> находится в первой категории\n― добавил Рохан Гунаратна .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_250", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Франция , <*> находится в первой категории", "sent_2": "― добавил Рохан Гунаратна ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что « Википедия » находится в процессе перехода на СС ,\nно этот процесс долгий", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_251", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что « Википедия » находится в процессе перехода на СС ,", "sent_2": "но этот процесс долгий"}} {"subset": "disrpt", "text": "сохранять терпение\nи заявляют о планах ускорить работу с беженцами .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_252", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "сохранять терпение", "sent_2": "и заявляют о планах ускорить работу с беженцами ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Потому что люди со слиянием границ не различают свое и чужое .\nОни пытаются быть альтруистами", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_253", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Потому что люди со слиянием границ не различают свое и чужое .", "sent_2": "Они пытаются быть альтруистами"}} {"subset": "disrpt", "text": "Перекусив купленной на базаре копченой рыбой поехали в дом-музей Пабло Неруды ,\nкоторый расположен в Исла Негра .", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_254", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Перекусив купленной на базаре копченой рыбой поехали в дом-музей Пабло Неруды ,", "sent_2": "который расположен в Исла Негра ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Организация эта состоит из 137 комиссий по числу тюрем ,\n( в России законопроект об общественном контроле над местами вынужденного лишения свободы будет обсуждаться Думой лишь осенью ;", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_255", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Организация эта состоит из 137 комиссий по числу тюрем ,", "sent_2": "( в России законопроект об общественном контроле над местами вынужденного лишения свободы будет обсуждаться Думой лишь осенью ;"}} {"subset": "disrpt", "text": "Первичная запись локальной базы данных на ноутбук происходит в течение нескольких часов ,\nа на её последующую синхронизацию потребуется уже гораздо меньшее количество времени .", "label": "comparison", "answer": "comparison", "meta": {"id": "disrpt_256", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Первичная запись локальной базы данных на ноутбук происходит в течение нескольких часов ,", "sent_2": "а на её последующую синхронизацию потребуется уже гораздо меньшее количество времени ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Главной сенсацией выборов стало то , что сенсация не состоялась .\nПоражение лейбористов сенсацией не стало ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_257", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Главной сенсацией выборов стало то , что сенсация не состоялась .", "sent_2": "Поражение лейбористов сенсацией не стало ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Глаза мои выражали решительность и собранность .\nМетро не ускоришь .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_258", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Глаза мои выражали решительность и собранность .", "sent_2": "Метро не ускоришь ."}} {"subset": "disrpt", "text": "А тут — вещество , которое повышает в организме уровень главного антиоксиданта — глутатиона .\nВ общем , к его применению в психиатрии сейчас тоже внимательно приглядываются", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_259", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "А тут — вещество , которое повышает в организме уровень главного антиоксиданта — глутатиона .", "sent_2": "В общем , к его применению в психиатрии сейчас тоже внимательно приглядываются"}} {"subset": "disrpt", "text": "чтобы жаловаться ,\nвыбивать финансирование", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_260", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "чтобы жаловаться ,", "sent_2": "выбивать финансирование"}} {"subset": "disrpt", "text": "что не собирается использовать домен только\nдля своих нужд .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_261", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что не собирается использовать домен только", "sent_2": "для своих нужд ."}} {"subset": "disrpt", "text": "но если было бы время ,\nможно было бы сделать нормально .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_262", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но если было бы время ,", "sent_2": "можно было бы сделать нормально ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Описание эксперимента .\nАнализировались два типа текстов : художественные ( принадлежащий Б. Заходеру перевод на русский язык известной книги Алана А. Милна « WINNIE-the-РООН » ; объем около 40 тыс. слов ) и научные ( выставленные в Internet материалы конференции « Диалог'2002 » ; в частности , достаточно объемная статья И. А. Секериной « Метод вызванных потенциалов мозга в американской психолингвистике и его использование при решении проблемы порядка слов в русском языке » , объем свыше 12 тыс. слов ) .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_263", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Описание эксперимента .", "sent_2": "Анализировались два типа текстов : художественные ( принадлежащий Б. Заходеру перевод на русский язык известной книги Алана А. Милна « WINNIE-the-РООН » ; объем около 40 тыс. слов ) и научные ( выставленные в Internet материалы конференции « Диалог'2002 » ; в частности , достаточно объемная статья И. А. Секериной « Метод вызванных потенциалов мозга в американской психолингвистике и его использование при решении проблемы порядка слов в русском языке » , объем свыше 12 тыс. слов ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Мы , конечно , предлагаем общественное пространство с катком , детскими площадками , лавочками и прочим\nIMG", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_264", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Мы , конечно , предлагаем общественное пространство с катком , детскими площадками , лавочками и прочим", "sent_2": "IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Ваше тело нужно правильно программировать .\nНеобходимо вести очень здоровый режим питания ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_265", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Ваше тело нужно правильно программировать .", "sent_2": "Необходимо вести очень здоровый режим питания ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "несмотря на прогуливающихся по Oodi туристов и беседующих посетителей ,\nв библиотеке удивительно тихо .", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_266", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "несмотря на прогуливающихся по Oodi туристов и беседующих посетителей ,", "sent_2": "в библиотеке удивительно тихо ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Алгоритм был экспериментально проверен для более 1000 реальных графиков спектрограмм медицинских препаратов крови ,\nКак видно из рисунка , по оси абсцисс отображена длина волны ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_267", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Алгоритм был экспериментально проверен для более 1000 реальных графиков спектрограмм медицинских препаратов крови ,", "sent_2": "Как видно из рисунка , по оси абсцисс отображена длина волны ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "а у другой может быть причина сбоя работы гормональной системы\nкоторым она создала себе это состояние .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_268", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "а у другой может быть причина сбоя работы гормональной системы", "sent_2": "которым она создала себе это состояние ."}} {"subset": "disrpt", "text": "свидетельствуют о постоянном росте числа интернет-пользователей в России .\nзимой 2010/2011 года доля интернет-пользователей среди взрослого населения составила 43 % ( 50 млн человек ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_269", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "свидетельствуют о постоянном росте числа интернет-пользователей в России .", "sent_2": "зимой 2010/2011 года доля интернет-пользователей среди взрослого населения составила 43 % ( 50 млн человек ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Полгода я ходила в бассейн ,\nВот сегодня я туда и иду на разведку .", "label": "comparison", "answer": "comparison", "meta": {"id": "disrpt_270", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Полгода я ходила в бассейн ,", "sent_2": "Вот сегодня я туда и иду на разведку ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Чувашский народных хурал ( Чӑваш Халӑх хуралӗ ) — традиционная форма участия крестьянских масс в решении управленческих задач , организация народного самоуправления ,\nно и он не истребим ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_271", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Чувашский народных хурал ( Чӑваш Халӑх хуралӗ ) — традиционная форма участия крестьянских масс в решении управленческих задач , организация народного самоуправления ,", "sent_2": "но и он не истребим ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "20$ цена\n10/10 оценка", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_272", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "20$ цена", "sent_2": "10/10 оценка"}} {"subset": "disrpt", "text": "а лейбористам такая коалиция ничего не даст ,\nголосов всё равно не хватит до большинства .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_273", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "а лейбористам такая коалиция ничего не даст ,", "sent_2": "голосов всё равно не хватит до большинства ."}} {"subset": "disrpt", "text": "как только Ирак будет взят под американский контроль ,\nдоллар вновь пойдет вверх .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_274", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "как только Ирак будет взят под американский контроль ,", "sent_2": "доллар вновь пойдет вверх ."}} {"subset": "disrpt", "text": "инициатива была одобрена комитетом\nи будет рассмотрена законодательным собранием Петербурга 22 января .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_275", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "инициатива была одобрена комитетом", "sent_2": "и будет рассмотрена законодательным собранием Петербурга 22 января ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Например , они могут быть памятниками , посвященными правящей династии .\nВозле восточной стороны пирамиды в Эдфу археологи нашли остатки прилавка , с которого велась торговля едой .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_276", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Например , они могут быть памятниками , посвященными правящей династии .", "sent_2": "Возле восточной стороны пирамиды в Эдфу археологи нашли остатки прилавка , с которого велась торговля едой ."}} {"subset": "disrpt", "text": "2 ) тексты , адресованные носителям переводного языка ( ПЯ ) ;\nэтот тип текстов обладает высокой степенью прагматической переводимости ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_277", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "2 ) тексты , адресованные носителям переводного языка ( ПЯ ) ;", "sent_2": "этот тип текстов обладает высокой степенью прагматической переводимости ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Рассмотрим теперь проблему задержек в каналах связи и возможность ее минимизации .\nЕще одним возможным решением задачи сокращения трафика может быть перенос управляющей логики ближе к ОУ и передача не вектора управляющих воздействий , а программы управления для локального регулятора , скажем , в виде вектора собственных чисел эталонной системы .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_278", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Рассмотрим теперь проблему задержек в каналах связи и возможность ее минимизации .", "sent_2": "Еще одним возможным решением задачи сокращения трафика может быть перенос управляющей логики ближе к ОУ и передача не вектора управляющих воздействий , а программы управления для локального регулятора , скажем , в виде вектора собственных чисел эталонной системы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "держатели долларов недосчитались более 8 процентов ,\nесли хранили наличные ,", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_279", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "держатели долларов недосчитались более 8 процентов ,", "sent_2": "если хранили наличные ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "и G7 ThinQ не является исключением из этих правил .\nНачиная с модели V10 компания LG устанавливает в свои топовые смартфоны продвинутый QUAD DAC на основе ES9218P .", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_280", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "и G7 ThinQ не является исключением из этих правил .", "sent_2": "Начиная с модели V10 компания LG устанавливает в свои топовые смартфоны продвинутый QUAD DAC на основе ES9218P ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Изучением химического состава лекарственных растений и продуктов их первичной переработки занимается фармакогнозия .\nВыделение биологически активных веществ с известным спектром фармакологического действия послужило основой", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_281", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Изучением химического состава лекарственных растений и продуктов их первичной переработки занимается фармакогнозия .", "sent_2": "Выделение биологически активных веществ с известным спектром фармакологического действия послужило основой"}} {"subset": "disrpt", "text": "в случае импорта из сторонних источников материалов , лицензированных только под CC-BY-SA ,\n— сделать возможность их дальнейшего использования под CC-BY-SA ( без GFDL ) .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_282", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "в случае импорта из сторонних источников материалов , лицензированных только под CC-BY-SA ,", "sent_2": "— сделать возможность их дальнейшего использования под CC-BY-SA ( без GFDL ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "когда проезжаю мимо ,\nзадаюсь вопросом : зачем в кабинете столько окон ?", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_283", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "когда проезжаю мимо ,", "sent_2": "задаюсь вопросом : зачем в кабинете столько окон ?"}} {"subset": "disrpt", "text": "Рассмотрим , разработанный метод контроля выполнения рабочих процессов в организации , на примере « Процесса управления изменениями ИТ услуг » .\nЦель данного процесса - поддержание актуального состояния ИТ услуг .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_284", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Рассмотрим , разработанный метод контроля выполнения рабочих процессов в организации , на примере « Процесса управления изменениями ИТ услуг » .", "sent_2": "Цель данного процесса - поддержание актуального состояния ИТ услуг ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Принцип пищевой плотности лежит в той же плоскости .\nочевидно , что 100 г куриной грудки будет намного богаче необходимыми организму нутриентами , чем пицца .", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_285", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Принцип пищевой плотности лежит в той же плоскости .", "sent_2": "очевидно , что 100 г куриной грудки будет намного богаче необходимыми организму нутриентами , чем пицца ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность ,\nКроме того , многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_286", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность ,", "sent_2": "Кроме того , многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах ."}} {"subset": "disrpt", "text": "18-полосная магистраль и ещё 3 ряда паркингов !\nЛенинградка была такой .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_287", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "18-полосная магистраль и ещё 3 ряда паркингов !", "sent_2": "Ленинградка была такой ."}} {"subset": "disrpt", "text": "можно брать маску\nно интересные места под водой надо искать .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_288", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "можно брать маску", "sent_2": "но интересные места под водой надо искать ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Смотрим , что происходило в FreeSWITCH :\nМаршрутизация прошла ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_289", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Смотрим , что происходило в FreeSWITCH :", "sent_2": "Маршрутизация прошла ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Внешний долг России не представляет большой угрозы для экономики страны — эксперт\nПроблема внешнего долга России , <*> во многом преувеличена .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_290", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Внешний долг России не представляет большой угрозы для экономики страны — эксперт", "sent_2": "Проблема внешнего долга России , <*> во многом преувеличена ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Важной особенностью , объясняющей фразеологические различия в языковых культурах , является способность человека иначе видеть ,\nособенно в условиях длительного и изолированного развития :", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_291", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Важной особенностью , объясняющей фразеологические различия в языковых культурах , является способность человека иначе видеть ,", "sent_2": "особенно в условиях длительного и изолированного развития :"}} {"subset": "disrpt", "text": "Все предпринимаемые американцем усилия должны увенчаться успехом ,\nПодобное отношение к объективной реальности намеренно развивается в американских детях .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_292", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Все предпринимаемые американцем усилия должны увенчаться успехом ,", "sent_2": "Подобное отношение к объективной реальности намеренно развивается в американских детях ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Душевная боль чаще всего означает ,\n\" Доминанта на свое лицо \"", "label": "restatement", "answer": "restatement", "meta": {"id": "disrpt_293", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Душевная боль чаще всего означает ,", "sent_2": "\" Доминанта на свое лицо \""}} {"subset": "disrpt", "text": "2 . Электричка \" Стандарт-плюс \" .\nЦивильная и комфортная , с мягким ходом ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_294", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "2 . Электричка \" Стандарт-плюс \" .", "sent_2": "Цивильная и комфортная , с мягким ходом ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Сейчас <*> надо иметь карточку .\nподбежал местный мужичек типа помочь", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_295", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сейчас <*> надо иметь карточку .", "sent_2": "подбежал местный мужичек типа помочь"}} {"subset": "disrpt", "text": "Существующие наземные приемно-регистрирующие станции обеспечивают требуемую вероятность ошибки приема символов ( 10-4 ) при отношении сигнал/шум ( ОСШ ) существенно больше единицы ,\nв то время как искажение и потеря телеметрической информации , <*> происходят при ОСШ незначительно выше единицы .", "label": "comparison", "answer": "comparison", "meta": {"id": "disrpt_296", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Существующие наземные приемно-регистрирующие станции обеспечивают требуемую вероятность ошибки приема символов ( 10-4 ) при отношении сигнал/шум ( ОСШ ) существенно больше единицы ,", "sent_2": "в то время как искажение и потеря телеметрической информации , <*> происходят при ОСШ незначительно выше единицы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "например в программах с участием Бориса Бермана и Ильдара Жандарева ,\nс которыми чем дальше , тем больше « родства » наблюдалось у ведущих « Школы ... » .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_297", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "например в программах с участием Бориса Бермана и Ильдара Жандарева ,", "sent_2": "с которыми чем дальше , тем больше « родства » наблюдалось у ведущих « Школы ... » ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Не противоречит такой точке зрения и определение побудительности , данное Н. И. Формановской ,\nОно отражает специфику « двусубъект-ности » побудительного высказывания :", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_298", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Не противоречит такой точке зрения и определение побудительности , данное Н. И. Формановской ,", "sent_2": "Оно отражает специфику « двусубъект-ности » побудительного высказывания :"}} {"subset": "disrpt", "text": "Еще одним решением автоматизированного управления данными о режущем инструменте являются так называемые « менеджеры режущего инструмента » ( TDM , Tool Data Manager , рис. 3 ) .\n[ Рис. 3 . Представление инструмента в ЮМ системе ]", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_299", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Еще одним решением автоматизированного управления данными о режущем инструменте являются так называемые « менеджеры режущего инструмента » ( TDM , Tool Data Manager , рис. 3 ) .", "sent_2": "[ Рис. 3 . Представление инструмента в ЮМ системе ]"}} {"subset": "disrpt", "text": "Заключение\nВ результате анализа выявлены технические требования", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_300", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Заключение", "sent_2": "В результате анализа выявлены технические требования"}} {"subset": "disrpt", "text": "[ формула ] , ( 1 )\nгде [ символ ] и [ символ ] — яркости семплов , расположенных по горизонтали и вертикали относительно текущего семпла и диагонали для блока , [ формула ] .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_301", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "[ формула ] , ( 1 )", "sent_2": "где [ символ ] и [ символ ] — яркости семплов , расположенных по горизонтали и вертикали относительно текущего семпла и диагонали для блока , [ формула ] ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Даже без крыш , скромные по своим размерам , пребывающие в руинах , они выглядят мощно\nпришлось сначала соорудить на скале два огромных постамента .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_302", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Даже без крыш , скромные по своим размерам , пребывающие в руинах , они выглядят мощно", "sent_2": "пришлось сначала соорудить на скале два огромных постамента ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Хорошо хоть Петя спас Онегина от этой \" этики \" ,\nно получилось неприятно для Онегина , оскорбительно и больно ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_303", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Хорошо хоть Петя спас Онегина от этой \" этики \" ,", "sent_2": "но получилось неприятно для Онегина , оскорбительно и больно ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Глядя на наших друзей и партнёров ,\nя испытываю смешанные чувства .", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_304", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Глядя на наших друзей и партнёров ,", "sent_2": "я испытываю смешанные чувства ."}} {"subset": "disrpt", "text": "- ведь сейчас Москве угрожают расширением санкций ,\nи ростом инфляции .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_305", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "- ведь сейчас Москве угрожают расширением санкций ,", "sent_2": "и ростом инфляции ."}} {"subset": "disrpt", "text": "По его словам ,\nтакая добыча стала результатом", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_306", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "По его словам ,", "sent_2": "такая добыча стала результатом"}} {"subset": "disrpt", "text": "что после случившегося правые радикалы будут связывать миграционный кризис в Европе\nЕвропейский союз будет способен успешно противостоять терроризму только в том случае ,", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_307", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что после случившегося правые радикалы будут связывать миграционный кризис в Европе", "sent_2": "Европейский союз будет способен успешно противостоять терроризму только в том случае ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### На этом фоне евро смотрится более чем привлекательно .\nС учетом роста курсовой двадцатипроцентной динамики и долларовой инфляции в 9 процентов годовых суммарный доход по наличным евро составил около 10 процентов .", "label": "interpretation-evaluation", "answer": "interpretation-evaluation", "meta": {"id": "disrpt_308", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### На этом фоне евро смотрится более чем привлекательно .", "sent_2": "С учетом роста курсовой двадцатипроцентной динамики и долларовой инфляции в 9 процентов годовых суммарный доход по наличным евро составил около 10 процентов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Неполнота фразеологической эквивалентности может быть различной\nОтрицательная коннотация пословиц о чужих свойственна всем культурам", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_309", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Неполнота фразеологической эквивалентности может быть различной", "sent_2": "Отрицательная коннотация пословиц о чужих свойственна всем культурам"}} {"subset": "disrpt", "text": "Поехав в указанном направлении ,\nя через несколько десятков метров уткнулся в чей-то двор .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_310", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Поехав в указанном направлении ,", "sent_2": "я через несколько десятков метров уткнулся в чей-то двор ."}} {"subset": "disrpt", "text": "1984 год — начало творческой деятельности детской писательницы Лидии Сарине ,\nЕе короткие стихи , смешные рассказы навеяны добротой , искренностью детского смеха ,", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_311", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "1984 год — начало творческой деятельности детской писательницы Лидии Сарине ,", "sent_2": "Ее короткие стихи , смешные рассказы навеяны добротой , искренностью детского смеха ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В ширнармассах существует странное убеждение\n( активно поддерживаемое оппозицией ) ,", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_312", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В ширнармассах существует странное убеждение", "sent_2": "( активно поддерживаемое оппозицией ) ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "но время от времени слушал страшные истории об ужасах , там происходящих\nи по-настоящему в это верил .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_313", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но время от времени слушал страшные истории об ужасах , там происходящих", "sent_2": "и по-настоящему в это верил ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Но отменять авторское право на советское кино\nДа , нынешние их версии кто-то реставрировал ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_314", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Но отменять авторское право на советское кино", "sent_2": "Да , нынешние их версии кто-то реставрировал ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Фотографии из апрельской Долины Смерти я начну показывать с конца : )\nЭто уже практически последний сделанный в тот день кадр - закат .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_315", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Фотографии из апрельской Долины Смерти я начну показывать с конца : )", "sent_2": "Это уже практически последний сделанный в тот день кадр - закат ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Принцип работы этих нелегальных группировок во многом схож с наиболее эффективными госучреждениями :\nПреступная группа может перебросить мигранта из Турции в Германию за четыре дня или даже быстрее .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_316", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Принцип работы этих нелегальных группировок во многом схож с наиболее эффективными госучреждениями :", "sent_2": "Преступная группа может перебросить мигранта из Турции в Германию за четыре дня или даже быстрее ."}} {"subset": "disrpt", "text": "по массе причин ( экономических и политических )\nвообще пытаются обнулись СП-2 ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_317", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "по массе причин ( экономических и политических )", "sent_2": "вообще пытаются обнулись СП-2 ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В рыцарских доспехах , с щитами , с мечами , копьями , стрелами , боевыми топорами , с войлочными шатрами , юртами , на конях , на собачьих упряжках прибыли к нам ратники\nНадвигались на линию за ратью рать ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_318", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В рыцарских доспехах , с щитами , с мечами , копьями , стрелами , боевыми топорами , с войлочными шатрами , юртами , на конях , на собачьих упряжках прибыли к нам ратники", "sent_2": "Надвигались на линию за ратью рать ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "До начала работы объект предполагается работоспособным .\nlim P ( t ) = 0 .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_319", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "До начала работы объект предполагается работоспособным .", "sent_2": "lim P ( t ) = 0 ."}} {"subset": "disrpt", "text": "он должен получить возможность оформить служебную записку с запросом на внесение изменений в справочники НСИ ,\nа также получить доступ к определенным массивам информации в БД данных .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_320", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "он должен получить возможность оформить служебную записку с запросом на внесение изменений в справочники НСИ ,", "sent_2": "а также получить доступ к определенным массивам информации в БД данных ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В этом случае вектор управляющих точек сплайна будет выглядеть как ( 7 )\n[ символ ] } . ( 7 )", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_321", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В этом случае вектор управляющих точек сплайна будет выглядеть как ( 7 )", "sent_2": "[ символ ] } . ( 7 )"}} {"subset": "disrpt", "text": "отсылку можно рассматривать как случай полной смысловой компрессии — компрессии всех потенциальных объектов и приписываемых им признаков .\nКроме того , эти случаи предоставляют возможность выбора при идентификации наиболее важного объекта и его наименования ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_322", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "отсылку можно рассматривать как случай полной смысловой компрессии — компрессии всех потенциальных объектов и приписываемых им признаков .", "sent_2": "Кроме того , эти случаи предоставляют возможность выбора при идентификации наиболее важного объекта и его наименования ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "При этом , по его словам ,\nтесные экономические связи Турции с Россией , <*> будут непростительны для Евросоюза .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_323", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "При этом , по его словам ,", "sent_2": "тесные экономические связи Турции с Россией , <*> будут непростительны для Евросоюза ."}} {"subset": "disrpt", "text": "А есть еще пуэрто ,\nИ дальше по маршруту у нас куча всяких пуэрто ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_324", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "А есть еще пуэрто ,", "sent_2": "И дальше по маршруту у нас куча всяких пуэрто ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "счастлива была ,\nчто купила такой прибор .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_325", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "счастлива была ,", "sent_2": "что купила такой прибор ."}} {"subset": "disrpt", "text": "[ формула ] ,\nгде [ символ ] - длительность пространственного манёвра .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_326", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "[ формула ] ,", "sent_2": "где [ символ ] - длительность пространственного манёвра ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Знакомый многозначительно посмеялся\nи сказал , что запомнит мои слова .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_327", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Знакомый многозначительно посмеялся", "sent_2": "и сказал , что запомнит мои слова ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вина и стыд им не помогут :\nони оттягивают все душевные силы", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_328", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вина и стыд им не помогут :", "sent_2": "они оттягивают все душевные силы"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Во-первых , это напрямую касается проблемы исламистского терроризма , в частности , \" Исламского государства \" ,\nВо-вторых , ситуация в области безопасности в Афганистане также оказывает непосредственное влияние на общую стабильность в регионе \" ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_329", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Во-первых , это напрямую касается проблемы исламистского терроризма , в частности , \" Исламского государства \" ,", "sent_2": "Во-вторых , ситуация в области безопасности в Афганистане также оказывает непосредственное влияние на общую стабильность в регионе \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### « Liebe ist für alle da » подвергся цензуре в ноябре 2009 года ,\nкогда Немецким Федеральным Комитетом по Оценке СМИ обложка диска была названа пропагандирующей садомазохизм .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_330", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### « Liebe ist für alle da » подвергся цензуре в ноябре 2009 года ,", "sent_2": "когда Немецким Федеральным Комитетом по Оценке СМИ обложка диска была названа пропагандирующей садомазохизм ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Во-первых , я позвонила в саму страховую компанию ,\nКаждая страховка включает в себя определенный список услуг ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_331", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Во-первых , я позвонила в саму страховую компанию ,", "sent_2": "Каждая страховка включает в себя определенный список услуг ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Примеры определенных дескрипции показывают ,\nчто для идентификации , строго говоря , не обязателен момент предшествования .", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_332", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Примеры определенных дескрипции показывают ,", "sent_2": "что для идентификации , строго говоря , не обязателен момент предшествования ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Корпоративная сеть передачи данных представлена множеством функциональных элементов ( ФЭ ) .\nИнформация о текущем состоянии ФЭ поступает в блок контроля подсистемы диспетчеризации .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_333", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Корпоративная сеть передачи данных представлена множеством функциональных элементов ( ФЭ ) .", "sent_2": "Информация о текущем состоянии ФЭ поступает в блок контроля подсистемы диспетчеризации ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Счастье , которого люди ищут , <*> это эволюционное подкрепление зрелости личности .\nСлабая личность всегда почти несчастна ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_334", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Счастье , которого люди ищут , <*> это эволюционное подкрепление зрелости личности .", "sent_2": "Слабая личность всегда почти несчастна ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Весь текст можно разделить на ряд аргументативных этапов ,\nна каждом из которых выдвигается аргументация в защиту частной идеи ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_335", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Весь текст можно разделить на ряд аргументативных этапов ,", "sent_2": "на каждом из которых выдвигается аргументация в защиту частной идеи ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Beans Are White – темно-коричневый матовый оттенок .\nНе самый послушный ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_336", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Beans Are White – темно-коричневый матовый оттенок .", "sent_2": "Не самый послушный ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Британская система тоже не вполне совершенна\n— в каждом из 650 избирательных округов выигрывает тот кандидат ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_337", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Британская система тоже не вполне совершенна", "sent_2": "— в каждом из 650 избирательных округов выигрывает тот кандидат ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "которую сама модель сочла за лучшее не посещать :\nна фоне новёхонькой площадки , оборудованной по последнему слову науки и техники , виднелось здание детского реабилитационного центра ... с зияющей пустотой на месте крыши .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_338", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "которую сама модель сочла за лучшее не посещать :", "sent_2": "на фоне новёхонькой площадки , оборудованной по последнему слову науки и техники , виднелось здание детского реабилитационного центра ... с зияющей пустотой на месте крыши ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Lime Crime Velvetines #Red Velvet\nIMG", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_339", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Lime Crime Velvetines #Red Velvet", "sent_2": "IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "За последние четыре года их активность заметно возросла ,\nВероятнее всего , именно контрабанда людей станет целью нового исследования EASO ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_340", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "За последние четыре года их активность заметно возросла ,", "sent_2": "Вероятнее всего , именно контрабанда людей станет целью нового исследования EASO ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "а ) зависимость прозвища от ситуации ;\nг ) степень характеризации референта .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_341", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "а ) зависимость прозвища от ситуации ;", "sent_2": "г ) степень характеризации референта ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Присягая на верность Александру I , абхазский владетельный князь Георгий из рода Чачба\nнадеялся защитить свой народ от Османской Турции .", "label": "interpretation-evaluation", "answer": "interpretation-evaluation", "meta": {"id": "disrpt_342", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Присягая на верность Александру I , абхазский владетельный князь Георгий из рода Чачба", "sent_2": "надеялся защитить свой народ от Османской Турции ."}} {"subset": "disrpt", "text": "за 2015 года планируется выплатить чуть менее 75 млрд . долларов ( из них 45 млрд . были перенесены с января-мая 2015 года ) , а в 2016 году - 68 млрд . долларов .\nПо сравнению с золотовалютными резервами государства , которые составляют 350 млрд . долларов ,", "label": "comparison", "answer": "comparison", "meta": {"id": "disrpt_343", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "за 2015 года планируется выплатить чуть менее 75 млрд . долларов ( из них 45 млрд . были перенесены с января-мая 2015 года ) , а в 2016 году - 68 млрд . долларов .", "sent_2": "По сравнению с золотовалютными резервами государства , которые составляют 350 млрд . долларов ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "кабардинец стал жаловаться на жизнь\nВысаживает меня в подольской промзоне в 15 минутах ходьбы от станции .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_344", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "кабардинец стал жаловаться на жизнь", "sent_2": "Высаживает меня в подольской промзоне в 15 минутах ходьбы от станции ."}} {"subset": "disrpt", "text": "На разных уровнях управления эти локальные АСУ имеют неодинаковый характер\nи преследуют различные цели .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_345", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На разных уровнях управления эти локальные АСУ имеют неодинаковый характер", "sent_2": "и преследуют различные цели ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Рассмотрим индивидуум-ориентированную модификацию модели .\nДля всех вычислительных алгоритмов , использованных в моделирующей программе , справедливо следующее .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_346", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Рассмотрим индивидуум-ориентированную модификацию модели .", "sent_2": "Для всех вычислительных алгоритмов , использованных в моделирующей программе , справедливо следующее ."}} {"subset": "disrpt", "text": "1 . Крем недостаточно хорошо увлажняет мою комбикожу в холодное время года .\n2 . Кожа стала меньше краснеть ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_347", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "1 . Крем недостаточно хорошо увлажняет мою комбикожу в холодное время года .", "sent_2": "2 . Кожа стала меньше краснеть ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "как я считаю ,\nобеим странам необходимо воздержаться от обновления своего ядерного арсенала .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_348", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "как я считаю ,", "sent_2": "обеим странам необходимо воздержаться от обновления своего ядерного арсенала ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что Москва при неблагоприятном развитии событий может столкнуться с противодействием суннитского мира ,\nчто обвинения в адрес России касательно ударов по оппозиции в Сирии по большей части не имеют под собой реальных оснований .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_349", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что Москва при неблагоприятном развитии событий может столкнуться с противодействием суннитского мира ,", "sent_2": "что обвинения в адрес России касательно ударов по оппозиции в Сирии по большей части не имеют под собой реальных оснований ."}} {"subset": "disrpt", "text": "организуют бесчеловечные теракты ,\nнаправленные против наших граждан , против граждан Франции , Ливана , Мали , других государств .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_350", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "организуют бесчеловечные теракты ,", "sent_2": "направленные против наших граждан , против граждан Франции , Ливана , Мали , других государств ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Последний богат клетчаткой ,\nПродукт оказывает благотворное действие на состоянии кожного покрова , волос и ногтей .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_351", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Последний богат клетчаткой ,", "sent_2": "Продукт оказывает благотворное действие на состоянии кожного покрова , волос и ногтей ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Так как относительная частота входного сигнала [ формула ] меньше частоты селектора С21 ,\nто сигнал формируется на его первом выходе „ < \" .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_352", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Так как относительная частота входного сигнала [ формула ] меньше частоты селектора С21 ,", "sent_2": "то сигнал формируется на его первом выходе „ < \" ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Так , к примеру , летом 2015 года одна из двух групп , соперничающих за власть в Ливии , запросила военную помощь у мирового и регионального сообщества .\nАналогичная ситуация сложилась и в Сирии ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_353", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Так , к примеру , летом 2015 года одна из двух групп , соперничающих за власть в Ливии , запросила военную помощь у мирового и регионального сообщества .", "sent_2": "Аналогичная ситуация сложилась и в Сирии ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "« Агент — это сущность , которая находится в некоторой среде ,\nот которой она получает данные и которые отражают события , происходящие в среде ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_354", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "« Агент — это сущность , которая находится в некоторой среде ,", "sent_2": "от которой она получает данные и которые отражают события , происходящие в среде ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "На недовольство толкает раздел 3 ,\nчто хорошо знать много языков ...", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_355", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На недовольство толкает раздел 3 ,", "sent_2": "что хорошо знать много языков ..."}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Они очень любят свою родину\nи готовы вернуться туда при первой же возможности .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_356", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Они очень любят свою родину", "sent_2": "и готовы вернуться туда при первой же возможности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В этот раз я направлялся в Турцию ,\nЭто обстоятельство добавляло всей затее некий налёт непредсказуемости ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_357", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В этот раз я направлялся в Турцию ,", "sent_2": "Это обстоятельство добавляло всей затее некий налёт непредсказуемости ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Рассматриваются объекты уровня п ,\nобеспечивающие универсальность контекста .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_358", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Рассматриваются объекты уровня п ,", "sent_2": "обеспечивающие универсальность контекста ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Далее ( в разных системах обучения во 2-3-м классах ) ученики получают первоначальные представления о модальных характеристиках предложения :\nЭта процедура требует опоры на имеющийся опыт языкового общения и достаточно развитое абстрактное мышление :", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_359", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Далее ( в разных системах обучения во 2-3-м классах ) ученики получают первоначальные представления о модальных характеристиках предложения :", "sent_2": "Эта процедура требует опоры на имеющийся опыт языкового общения и достаточно развитое абстрактное мышление :"}} {"subset": "disrpt", "text": "Тем не менее программа создает значительную нагрузку на местные власти ,\nчто вызывает некоторое беспокойство :", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_360", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Тем не менее программа создает значительную нагрузку на местные власти ,", "sent_2": "что вызывает некоторое беспокойство :"}} {"subset": "disrpt", "text": "- SplDoublyLinkedList\n- SplFixedArray — Массив с ограниченной длиной", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_361", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "- SplDoublyLinkedList", "sent_2": "- SplFixedArray — Массив с ограниченной длиной"}} {"subset": "disrpt", "text": "На них изображены цветы – любимая тема прекрасной половины человечества .\nСреди них выделяется « Южный пейзаж » с солнечным двориком .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_362", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На них изображены цветы – любимая тема прекрасной половины человечества .", "sent_2": "Среди них выделяется « Южный пейзаж » с солнечным двориком ."}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Согласно Лиссабонскому договору ,\nвопрос национальной безопасности находится в компетенции отдельных государств ЕС , а не Европейского союза в целом , и страны должны оставить попытки европеизировать свои проблемы безопасности .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_363", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Согласно Лиссабонскому договору ,", "sent_2": "вопрос национальной безопасности находится в компетенции отдельных государств ЕС , а не Европейского союза в целом , и страны должны оставить попытки европеизировать свои проблемы безопасности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Новые сильные интонации прозвучали в образе главной героини Эльбану в исполнении Натальи Шамбулиной ,\nсвежо зазвучал голос Шелеби ( Ольга Мацуцына ) ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_364", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Новые сильные интонации прозвучали в образе главной героини Эльбану в исполнении Натальи Шамбулиной ,", "sent_2": "свежо зазвучал голос Шелеби ( Ольга Мацуцына ) ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "коммуникативное поведение лжеца данной разновидности является бескорыстным .\nИспользуемые тактики относятся преимущественно к группе сокрытия информации .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_365", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "коммуникативное поведение лжеца данной разновидности является бескорыстным .", "sent_2": "Используемые тактики относятся преимущественно к группе сокрытия информации ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Первоначально нами были отобраны наименования животных , соответствующие знакам зодиака 12-летнего цикла китайского астрологического календаря : крыса , бык , тигр , заяц , дракон , змея , лошадь , коза , обезьяна , петух , собака , свинья .\nОднако работа по исследованию зоонимов в астрологическом русле не получила дальнейшего развития ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_366", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Первоначально нами были отобраны наименования животных , соответствующие знакам зодиака 12-летнего цикла китайского астрологического календаря : крыса , бык , тигр , заяц , дракон , змея , лошадь , коза , обезьяна , петух , собака , свинья .", "sent_2": "Однако работа по исследованию зоонимов в астрологическом русле не получила дальнейшего развития ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Или , <*> оставляет извещение\nесли почтальон ленив ,", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_367", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Или , <*> оставляет извещение", "sent_2": "если почтальон ленив ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "( 6 ) Аромат Envy Me от Gucci подарит истинное наслаждение чувственным молодым девушкам [ 16 ] .\n( 7 ) Новый Sensi , символизирует вечную женственность и чувственность в солнечном , игривом аромате [ 22 ] .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_368", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "( 6 ) Аромат Envy Me от Gucci подарит истинное наслаждение чувственным молодым девушкам [ 16 ] .", "sent_2": "( 7 ) Новый Sensi , символизирует вечную женственность и чувственность в солнечном , игривом аромате [ 22 ] ."}} {"subset": "disrpt", "text": "когда вы занимаетесь деятельностью ,\nнаправленной на реальный результат , особенно полезный другим .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_369", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "когда вы занимаетесь деятельностью ,", "sent_2": "направленной на реальный результат , особенно полезный другим ."}} {"subset": "disrpt", "text": "что в политической блогосфере мужчины и женщины склонны к частому использованию референций .\nТип дискурса откладывает свой отпечаток на высказывания авторов .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_370", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что в политической блогосфере мужчины и женщины склонны к частому использованию референций .", "sent_2": "Тип дискурса откладывает свой отпечаток на высказывания авторов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Собственно , отсюда становится очевидным и имя лауреата Анти-премии за минувший год …\nДа , да , тот самый Эрдоган , тот самый Реджеп !", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_371", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Собственно , отсюда становится очевидным и имя лауреата Анти-премии за минувший год …", "sent_2": "Да , да , тот самый Эрдоган , тот самый Реджеп !"}} {"subset": "disrpt", "text": "Мир должен осознать циничность действий военно-промышленного лобби США\nспособствуют разжиганию нестабильности по всему земному шару ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_372", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Мир должен осознать циничность действий военно-промышленного лобби США", "sent_2": "способствуют разжиганию нестабильности по всему земному шару ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "по его мнению ,\nпроцветанию этих местных денег в значительной степени способствовала хорошо развитая туристическая индустрия и достаточно мощная сеть производителей товаров", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_373", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "по его мнению ,", "sent_2": "процветанию этих местных денег в значительной степени способствовала хорошо развитая туристическая индустрия и достаточно мощная сеть производителей товаров"}} {"subset": "disrpt", "text": "не позволяют автоматизировать этот процесс на современном этапе .\nДа и , в конце концов , разработчик должен продемонстрировать творческое начало .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_374", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "не позволяют автоматизировать этот процесс на современном этапе .", "sent_2": "Да и , в конце концов , разработчик должен продемонстрировать творческое начало ."}} {"subset": "disrpt", "text": "в наши дни некоторые державы , <*> злоупотребляют своей властью ,\nпозабыв об уроках прошлого ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_375", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "в наши дни некоторые державы , <*> злоупотребляют своей властью ,", "sent_2": "позабыв об уроках прошлого ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что Запад хочет подрезать крылья российской экономике ,\nвместо того чтобы способствовать проведению рыночных и экономических реформ в стране .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_376", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что Запад хочет подрезать крылья российской экономике ,", "sent_2": "вместо того чтобы способствовать проведению рыночных и экономических реформ в стране ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вечером минерализованный налет практически не счищается ,\nВ это же время под основанием зубного камня идут процессы разрушения эмали .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_377", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вечером минерализованный налет практически не счищается ,", "sent_2": "В это же время под основанием зубного камня идут процессы разрушения эмали ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Прогулявшись по Фанару я решил вернуться обратно к Эминёню ,\nно <*> выяснилось , что денег на карточке у меня недостаточно ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_378", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Прогулявшись по Фанару я решил вернуться обратно к Эминёню ,", "sent_2": "но <*> выяснилось , что денег на карточке у меня недостаточно ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В первом канале фаза опорного сигнала равна нулю ,\nа во втором — п ,", "label": "comparison", "answer": "comparison", "meta": {"id": "disrpt_379", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В первом канале фаза опорного сигнала равна нулю ,", "sent_2": "а во втором — п ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "К сожалению , человечество страдает забывчивостью ,\nи необходимо время от времени напоминать о том , откуда мы .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_380", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "К сожалению , человечество страдает забывчивостью ,", "sent_2": "и необходимо время от времени напоминать о том , откуда мы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "У менеджера есть коридор не только качества , но и скорости .\nНесколько опытнейших менеджеров вслух сказали что быстрее не надо .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_381", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "У менеджера есть коридор не только качества , но и скорости .", "sent_2": "Несколько опытнейших менеджеров вслух сказали что быстрее не надо ."}} {"subset": "disrpt", "text": "И знаете , что в этом случае делают националисты ?\nВот что делают наши доблестные националисты и активисты ,", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_382", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "И знаете , что в этом случае делают националисты ?", "sent_2": "Вот что делают наши доблестные националисты и активисты ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Знание словообразовательных формантов , безусловно , необходимо для построения корректных высказываний и формирования языковой догадки .\nОднако можно предположить , что насыщение словообразовательного материала дополнительными экстралингвистическими и когнитивными сведениями поможет сформировать на базе СГ комплекс упражнений , направленных в первую очередь на формирование речевых навыков студентов ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_383", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Знание словообразовательных формантов , безусловно , необходимо для построения корректных высказываний и формирования языковой догадки .", "sent_2": "Однако можно предположить , что насыщение словообразовательного материала дополнительными экстралингвистическими и когнитивными сведениями поможет сформировать на базе СГ комплекс упражнений , направленных в первую очередь на формирование речевых навыков студентов ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "способных служить в качестве человеческих ресурсов\n― сказал аналитик .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_384", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "способных служить в качестве человеческих ресурсов", "sent_2": "― сказал аналитик ."}} {"subset": "disrpt", "text": "А если ты наш ,\nто вот тебе граната репоста ,", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_385", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "А если ты наш ,", "sent_2": "то вот тебе граната репоста ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Формулировать правила могут только эксперты ,\nт.е. выбор , обоснование и оценка решений не могут быть выполнены на основании точных расчетов вследствие их качественной новизны и сложности .", "label": "restatement", "answer": "restatement", "meta": {"id": "disrpt_386", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Формулировать правила могут только эксперты ,", "sent_2": "т.е. выбор , обоснование и оценка решений не могут быть выполнены на основании точных расчетов вследствие их качественной новизны и сложности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Есть некие фундаментальные образовательные объекты , онтологические сущности , концентрирующие в себе бытийную реальность .\nЭто природные , культурные объекты , определяемые для каждой познавательной области , представляющие собой набор категорий , законов и принципов , которые ученик должен усвоить как некую научную данность .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_387", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Есть некие фундаментальные образовательные объекты , онтологические сущности , концентрирующие в себе бытийную реальность .", "sent_2": "Это природные , культурные объекты , определяемые для каждой познавательной области , представляющие собой набор категорий , законов и принципов , которые ученик должен усвоить как некую научную данность ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Кроме того , Василий Кузнецов отметил ,\nчто обвинения в адрес России касательно ударов по оппозиции в Сирии по большей части не имеют под собой реальных оснований .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_388", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Кроме того , Василий Кузнецов отметил ,", "sent_2": "что обвинения в адрес России касательно ударов по оппозиции в Сирии по большей части не имеют под собой реальных оснований ."}} {"subset": "disrpt", "text": "« Для нас это очень большое событие ,\nтеатры бывают у нас не так часто .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_389", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "« Для нас это очень большое событие ,", "sent_2": "театры бывают у нас не так часто ."}} {"subset": "disrpt", "text": "мы увидели только самый центр города .\nIMG", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_390", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "мы увидели только самый центр города .", "sent_2": "IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Сделка с Ираном ,\nочевидно , стоит на пути у этих людей ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_391", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сделка с Ираном ,", "sent_2": "очевидно , стоит на пути у этих людей ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Соглашение об ассоциации между ЕС и Турцией было подписано в 1963 году .\nЗаявку на членство в ЕС Анкара подала в 1987 году .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_392", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Соглашение об ассоциации между ЕС и Турцией было подписано в 1963 году .", "sent_2": "Заявку на членство в ЕС Анкара подала в 1987 году ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Я ей говорю , зачем ?\nПо проекту у нее в доме датчик не предусмотрен .", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_393", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Я ей говорю , зачем ?", "sent_2": "По проекту у нее в доме датчик не предусмотрен ."}} {"subset": "disrpt", "text": "1 ) Признак или признак-отношение , заключенный в предикате , может быть « справедлив » для одного объекта одноименного класса или для более , чем одного :\nколичественные характеристики референтов имени - основа его « квантитативной актуализации » .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_394", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "1 ) Признак или признак-отношение , заключенный в предикате , может быть « справедлив » для одного объекта одноименного класса или для более , чем одного :", "sent_2": "количественные характеристики референтов имени - основа его « квантитативной актуализации » ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Шаг движения по базе данных сечений рассчитывается методом половинного деления ,\nчто позволяет находить границу смены состояний путем сужения области поиска .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_395", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Шаг движения по базе данных сечений рассчитывается методом половинного деления ,", "sent_2": "что позволяет находить границу смены состояний путем сужения области поиска ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Сублинейность ( или положительная однородность в совокупности с субаддитивностью ) соответствует одному из основных свойств выпуклого множества , которое можно рассматривать как его определение .\nТаким образом , можно построить ограничение вида [ формула ] ,", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_396", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сублинейность ( или положительная однородность в совокупности с субаддитивностью ) соответствует одному из основных свойств выпуклого множества , которое можно рассматривать как его определение .", "sent_2": "Таким образом , можно построить ограничение вида [ формула ] ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "где столько национальных школ в России ,\nВ Чувашии нет ни одной национальной школы !", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_397", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где столько национальных школ в России ,", "sent_2": "В Чувашии нет ни одной национальной школы !"}} {"subset": "disrpt", "text": "Потом только начались проблески ,\nи страха нет", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_398", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Потом только начались проблески ,", "sent_2": "и страха нет"}} {"subset": "disrpt", "text": "В тот момент когда вы решаете не ныть\nа делать что-то для других ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_399", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В тот момент когда вы решаете не ныть", "sent_2": "а делать что-то для других ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Это обстоятельство добавляло всей затее некий налёт непредсказуемости ,\nпоскольку в Турции я еще ни разу не брал машину в аренду .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_400", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это обстоятельство добавляло всей затее некий налёт непредсказуемости ,", "sent_2": "поскольку в Турции я еще ни разу не брал машину в аренду ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Иногда положение одной из частей объекта относительно других может непредсказуемо меняться ,\nчто будет критично для методов данной группы ,", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_401", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Иногда положение одной из частей объекта относительно других может непредсказуемо меняться ,", "sent_2": "что будет критично для методов данной группы ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "ОСКД предназначена\nАвторефлексионная схема оптической части ИК приведена на рис. 2 .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_402", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "ОСКД предназначена", "sent_2": "Авторефлексионная схема оптической части ИК приведена на рис. 2 ."}} {"subset": "disrpt", "text": "но тропиков нет , как и тропического климата как раз\nЗато жители могут экономить на кондиционерах ,", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_403", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но тропиков нет , как и тропического климата как раз", "sent_2": "Зато жители могут экономить на кондиционерах ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Спектакль « Шăпа » просто потряс нас ,\nмы плакали", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_404", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Спектакль « Шăпа » просто потряс нас ,", "sent_2": "мы плакали"}} {"subset": "disrpt", "text": "и не гнушается силиконами ,\nа в средстве их много .", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_405", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "и не гнушается силиконами ,", "sent_2": "а в средстве их много ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Это самое лучшее время\nдля чистки зубов", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_406", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это самое лучшее время", "sent_2": "для чистки зубов"}} {"subset": "disrpt", "text": "Раньше не любила его шампуни ,\nно сейчас я смогла найти себе по душе ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_407", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Раньше не любила его шампуни ,", "sent_2": "но сейчас я смогла найти себе по душе ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Это будет хорошее и важное дело ,\nгород станет лучше с более чистым воздухом и более экономичным транспортом .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_408", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это будет хорошее и важное дело ,", "sent_2": "город станет лучше с более чистым воздухом и более экономичным транспортом ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В их числе ведущий эксперт по России Стивен Коэн ( Stephen Cohen ) , который еще в 2006 году предупреждал :\n\" Отношения Москвы и Вашингтона настолько ухудшились ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_409", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В их числе ведущий эксперт по России Стивен Коэн ( Stephen Cohen ) , который еще в 2006 году предупреждал :", "sent_2": "\" Отношения Москвы и Вашингтона настолько ухудшились ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Важно отметить , что нельзя однозначно сказать ,\nчто данные « неправильные » действия направлены на причинение ущерба ,", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_410", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Важно отметить , что нельзя однозначно сказать ,", "sent_2": "что данные « неправильные » действия направлены на причинение ущерба ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Сомнения аудитории в принципиальности « звёзд » здесь — отражение их чрезмерной универсальности , всеядности , граничащей с беспринципностью\nУниверсальность Ольги #Бузовой , <*> стала своего рода мотто российской выборки « золотоносцев » #EffieAwards этого года .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_411", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сомнения аудитории в принципиальности « звёзд » здесь — отражение их чрезмерной универсальности , всеядности , граничащей с беспринципностью", "sent_2": "Универсальность Ольги #Бузовой , <*> стала своего рода мотто российской выборки « золотоносцев » #EffieAwards этого года ."}} {"subset": "disrpt", "text": "где в первой части нужно выбрать один верный ответ ;\nв третьей части – написание эссе .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_412", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где в первой части нужно выбрать один верный ответ ;", "sent_2": "в третьей части – написание эссе ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Медицинская информационная система « Медиалог »\nМИС « Медиалог » предназначена для комплексной автоматизации медицинских учреждений любых типов .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_413", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Медицинская информационная система « Медиалог »", "sent_2": "МИС « Медиалог » предназначена для комплексной автоматизации медицинских учреждений любых типов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "При этом отели чистят песок ,\nи пляжи выглядят ухоженно .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_414", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "При этом отели чистят песок ,", "sent_2": "и пляжи выглядят ухоженно ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Связь поколений была представлена следующей цепочкой : прозаик Валентина Андреевна Эльби ( 1913 г. р. ) , писательница Лидия Михайловна Сарине ( Иванова ) ( 1950 г. р. ) , писательница-журналистка Лидия Ивановна Филиппова ( 1967 г. р. ) .\nНа сегодняшний день все трое участников встречи — члены Союза писателей , с многолетней творческой деятельностью , с множеством великолепных стихов , рассказов , повестей , романов , очерков , интервью , юморесок .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_415", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Связь поколений была представлена следующей цепочкой : прозаик Валентина Андреевна Эльби ( 1913 г. р. ) , писательница Лидия Михайловна Сарине ( Иванова ) ( 1950 г. р. ) , писательница-журналистка Лидия Ивановна Филиппова ( 1967 г. р. ) .", "sent_2": "На сегодняшний день все трое участников встречи — члены Союза писателей , с многолетней творческой деятельностью , с множеством великолепных стихов , рассказов , повестей , романов , очерков , интервью , юморесок ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Воскресная школа призвана помочь каждому верующему или стремящемуся к вере человеку стать сознательным христианином .\nСовременные воскресные школы – это школы ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_416", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Воскресная школа призвана помочь каждому верующему или стремящемуся к вере человеку стать сознательным христианином .", "sent_2": "Современные воскресные школы – это школы ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Но отменять авторское право на советское кино\nУ нас это будет воспринято как анархия .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_417", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Но отменять авторское право на советское кино", "sent_2": "У нас это будет воспринято как анархия ."}} {"subset": "disrpt", "text": "На заседаниях Центрального совета чувашских старейшин ( ЦСЧС ) , Союза чувашских краеведов ( СЧК ) , Чувашской народной академии наук и искусств ( ЧНАНИ ) неоднократно поднимался вопрос об государственных и общественных наградах ( почетных званиях , орденах , медалях ) .\nВопрос решили рассмотреть в Национальной библиотеке ЧР на открытом ( расширенном ) заседании Центрального Совета чувашских старейшин 28 января 2016 года .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_418", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На заседаниях Центрального совета чувашских старейшин ( ЦСЧС ) , Союза чувашских краеведов ( СЧК ) , Чувашской народной академии наук и искусств ( ЧНАНИ ) неоднократно поднимался вопрос об государственных и общественных наградах ( почетных званиях , орденах , медалях ) .", "sent_2": "Вопрос решили рассмотреть в Национальной библиотеке ЧР на открытом ( расширенном ) заседании Центрального Совета чувашских старейшин 28 января 2016 года ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Знаете , такое ощущение ...\nнет , ну я могу ошибаться ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_419", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Знаете , такое ощущение ...", "sent_2": "нет , ну я могу ошибаться ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Лечь на пол животом вниз ,\nСделать упор на кисти", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_420", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Лечь на пол животом вниз ,", "sent_2": "Сделать упор на кисти"}} {"subset": "disrpt", "text": "Это сложная аналитическая работа ;\nзачастую в качестве словосочетания второклассники выделяют просто рядом стоящие слова ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_421", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это сложная аналитическая работа ;", "sent_2": "зачастую в качестве словосочетания второклассники выделяют просто рядом стоящие слова ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Мертвые метафоры являются частью научных текстов ,\nобразуя непрерывный спектр общих свойств и особенностей ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_422", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Мертвые метафоры являются частью научных текстов ,", "sent_2": "образуя непрерывный спектр общих свойств и особенностей ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Грядут новые технологии , <*> – это 5G и AV1 .\n5G призван воплотить в жизнь принцип « всегда онлайн » – это конечная цель ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_423", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Грядут новые технологии , <*> – это 5G и AV1 .", "sent_2": "5G призван воплотить в жизнь принцип « всегда онлайн » – это конечная цель ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "И так по цепочке .\nХотя бы с благотворительного сектора начать .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_424", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "И так по цепочке .", "sent_2": "Хотя бы с благотворительного сектора начать ."}} {"subset": "disrpt", "text": "1\\. информационно-коммуникативную насыщенность ;\n3\\. языковую реализацию и выраженность интеллектуальной , эмоциональной и волевой информации , заключенной в игре ;", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_425", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "1\\. информационно-коммуникативную насыщенность ;", "sent_2": "3\\. языковую реализацию и выраженность интеллектуальной , эмоциональной и волевой информации , заключенной в игре ;"}} {"subset": "disrpt", "text": "Ни капли .\nМеня наконец-то отпустил страх испортить волосы обесцвечиванием ,", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_426", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Ни капли .", "sent_2": "Меня наконец-то отпустил страх испортить волосы обесцвечиванием ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Квантилью называют величину\n[ формула ] ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_427", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Квантилью называют величину", "sent_2": "[ формула ] ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "властям Индии необходимо адекватно реагировать на вопрос Пакистана ,\nкак можно скорее укрепить оборону на территориях около линии фактического контроля", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_428", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "властям Индии необходимо адекватно реагировать на вопрос Пакистана ,", "sent_2": "как можно скорее укрепить оборону на территориях около линии фактического контроля"}} {"subset": "disrpt", "text": "Сегодня хочу вам показать проекты , которые мы уже сделали .\nВсе их можно посмотреть на сайте штаба .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_429", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Сегодня хочу вам показать проекты , которые мы уже сделали .", "sent_2": "Все их можно посмотреть на сайте штаба ."}} {"subset": "disrpt", "text": "среди клиентов Токио значится только Вашингтон с закупками компонентов для ракет ,\nоднако подписание первого крупного заказа на японские оружейные платформы - всего лишь вопрос времени \" ,", "label": "concession", "answer": "concession", "meta": {"id": "disrpt_430", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "среди клиентов Токио значится только Вашингтон с закупками компонентов для ракет ,", "sent_2": "однако подписание первого крупного заказа на японские оружейные платформы - всего лишь вопрос времени \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Кроме того нельзя забывать об активном образе жизни :\nнужно стараться больше ходить пешком .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_431", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Кроме того нельзя забывать об активном образе жизни :", "sent_2": "нужно стараться больше ходить пешком ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Можно , к примеру , познакомиться под ёлочкой с красивой девушкой ,\nи пригласить её на утренний « завтрак в постель » в HYATT .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_432", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Можно , к примеру , познакомиться под ёлочкой с красивой девушкой ,", "sent_2": "и пригласить её на утренний « завтрак в постель » в HYATT ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Но самое главное , резко сместился вектор разговора .\nИзначально нацеленный собственно на личность гостя ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_433", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Но самое главное , резко сместился вектор разговора .", "sent_2": "Изначально нацеленный собственно на личность гостя ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Время сделать перерывчик\nКак всегда — АЗС ) IMG", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_434", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Время сделать перерывчик", "sent_2": "Как всегда — АЗС ) IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "то всегда захожу в это отделение\nОно шикарное", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_435", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "то всегда захожу в это отделение", "sent_2": "Оно шикарное"}} {"subset": "disrpt", "text": "Общая иллокутивная сила речевого акта аргументации формируется за счет совокупности иллокутивных сил частных речевых актов ,\nВ процессе аргументации реализуются ассертивы , комиссивы , директивы .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_436", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Общая иллокутивная сила речевого акта аргументации формируется за счет совокупности иллокутивных сил частных речевых актов ,", "sent_2": "В процессе аргументации реализуются ассертивы , комиссивы , директивы ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Недавний опрос , <*> показал , что\nпроведенный Австрийским институтом экономических исследований ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_437", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Недавний опрос , <*> показал , что", "sent_2": "проведенный Австрийским институтом экономических исследований ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В итоге крупные вынуждены заискивать перед мелкими ,\nЛиберал-демократы , наоборот , даже таким способом не смогут добиться влияния , как раз пропорционального их популярности .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_438", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В итоге крупные вынуждены заискивать перед мелкими ,", "sent_2": "Либерал-демократы , наоборот , даже таким способом не смогут добиться влияния , как раз пропорционального их популярности ."}} {"subset": "disrpt", "text": "или с курицей\n( это совсем шик ) .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_439", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "или с курицей", "sent_2": "( это совсем шик ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "ПОСТРОЕНИЕ СИСТЕМЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ ПО ОРГАНИЗАЦИИ УСЛУГ МОБИЛЬНОЙ СВЯЗИ\nВ этой связи представляется весьма перспективным организация и проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ ,", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_440", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "ПОСТРОЕНИЕ СИСТЕМЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ ПО ОРГАНИЗАЦИИ УСЛУГ МОБИЛЬНОЙ СВЯЗИ", "sent_2": "В этой связи представляется весьма перспективным организация и проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Это связано с усилением в лингвистике фактора антропоцентризма и формированием относительно новой антропоцентрической парадигмы научного знания .\nПодобная тенденция объясняет приоритет в исследовании категорий , приобретающих статус функционально-семантических , семантико-прагматических , коммуникативно- прагматических , коммуникативных , когнитивных , когнитивно-коммуникативных4 .", "label": "evaluation", "answer": "evaluation", "meta": {"id": "disrpt_441", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Это связано с усилением в лингвистике фактора антропоцентризма и формированием относительно новой антропоцентрической парадигмы научного знания .", "sent_2": "Подобная тенденция объясняет приоритет в исследовании категорий , приобретающих статус функционально-семантических , семантико-прагматических , коммуникативно- прагматических , коммуникативных , когнитивных , когнитивно-коммуникативных4 ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Современный мир правильного питания и фитнеса буквально крутится вокруг калорий .\nто думаем о том , сколько калорий сожгли .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_442", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Современный мир правильного питания и фитнеса буквально крутится вокруг калорий .", "sent_2": "то думаем о том , сколько калорий сожгли ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Другой тренд – WYSIWYG-редакторы .\nЭто один из шагов навстречу бизнес-аудитории ,", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_443", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Другой тренд – WYSIWYG-редакторы .", "sent_2": "Это один из шагов навстречу бизнес-аудитории ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В ACL-лист domains прописываем сеть :\ndeny 192.168.0.0/24", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_444", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В ACL-лист domains прописываем сеть :", "sent_2": "deny 192.168.0.0/24"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Сегодняшний политический импульс должен быть использован\nКоординация международной политики , <*> должна продолжить свое действий и после кризиса ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_445", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Сегодняшний политический импульс должен быть использован", "sent_2": "Координация международной политики , <*> должна продолжить свое действий и после кризиса ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "что инцидент 24 ноября был геополитическим маневром .\n\" Настоящей целью был не самолет , а возросшая после парижских терактов вероятность формирования реальной коалиции - США , Великобритании и Франции с одной стороны , и группы \" 4+1 \" ( России , Сирии , Ирана , Ирака и \" Хезболлы \" ) с другой", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_446", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что инцидент 24 ноября был геополитическим маневром .", "sent_2": "\" Настоящей целью был не самолет , а возросшая после парижских терактов вероятность формирования реальной коалиции - США , Великобритании и Франции с одной стороны , и группы \" 4+1 \" ( России , Сирии , Ирана , Ирака и \" Хезболлы \" ) с другой"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Разработке и использованию боевых БПЛА нужно положить конец .\nСША должны пересмотреть свою политику в отношении этого мощного оружия ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_447", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Разработке и использованию боевых БПЛА нужно положить конец .", "sent_2": "США должны пересмотреть свою политику в отношении этого мощного оружия ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Идеальный пример экономики совместного потребления ,\nкогда вы не покупаете инструменты ,", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_448", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Идеальный пример экономики совместного потребления ,", "sent_2": "когда вы не покупаете инструменты ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "и трамвай повернул на узкую улицу Hudavendigar .\nЗдесь недалеко я жил в первое посещение Стамбула .", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_449", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "и трамвай повернул на узкую улицу Hudavendigar .", "sent_2": "Здесь недалеко я жил в первое посещение Стамбула ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Инфицирование происходит\nТогда вероятности того , что индивидуум из конкретной когорты S , L будет инфицирован в течение суток , при фиксированном значении [ формула ] задаются следующими формулами :", "label": "background", "answer": "background", "meta": {"id": "disrpt_450", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Инфицирование происходит", "sent_2": "Тогда вероятности того , что индивидуум из конкретной когорты S , L будет инфицирован в течение суток , при фиксированном значении [ формула ] задаются следующими формулами :"}} {"subset": "disrpt", "text": "При этом заместитель госсекретаря США по вопросам контроля над вооружениями и международной безопасности Роуз Гетемюллер ( Rose Gottemoeller ) опровергла предположения ряда экспертов о том ,\nчто в этих заявлениях могла содержаться отсылка к крылатым ракетам Р-500 для пусковых комплексов \" Искандер-К \" .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_451", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "При этом заместитель госсекретаря США по вопросам контроля над вооружениями и международной безопасности Роуз Гетемюллер ( Rose Gottemoeller ) опровергла предположения ряда экспертов о том ,", "sent_2": "что в этих заявлениях могла содержаться отсылка к крылатым ракетам Р-500 для пусковых комплексов \" Искандер-К \" ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Вот увидели , что она в приницпе ничего не сломала\n- и сразу снова туда .", "label": "cause", "answer": "cause", "meta": {"id": "disrpt_452", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вот увидели , что она в приницпе ничего не сломала", "sent_2": "- и сразу снова туда ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Взять в руки небольшой надувной мяч ,\nВыполнить несколько подходов .", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_453", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Взять в руки небольшой надувной мяч ,", "sent_2": "Выполнить несколько подходов ."}} {"subset": "disrpt", "text": "поскольку , само собой , если Турция не прилагает всех усилий для противодействия ИГ ,\nто Анкара нарушает условия соглашения НАТО \" ,", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_454", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "поскольку , само собой , если Турция не прилагает всех усилий для противодействия ИГ ,", "sent_2": "то Анкара нарушает условия соглашения НАТО \" ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Выбранный момент крайне благоволит укреплению отношений России с другими странами ШОС и БРИКС .\n- сказал управляющий партнер консалтингового агентства \" Frontier \" .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_455", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Выбранный момент крайне благоволит укреплению отношений России с другими странами ШОС и БРИКС .", "sent_2": "- сказал управляющий партнер консалтингового агентства \" Frontier \" ."}} {"subset": "disrpt", "text": "В то же время власти согласились создать рабочую группу с участием оппозиции ,\nкоторая займется урегулированием политического кризиса .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_456", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В то же время власти согласились создать рабочую группу с участием оппозиции ,", "sent_2": "которая займется урегулированием политического кризиса ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Именно из-за этого в Пекине хотят , чтобы сосед по региону оставался пацифистом \" ,\n- считает исследователь Geopolitical Monitor .", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_457", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Именно из-за этого в Пекине хотят , чтобы сосед по региону оставался пацифистом \" ,", "sent_2": "- считает исследователь Geopolitical Monitor ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Кроме того , была введена уголовная ответственность за клевету ,\nПараллельно с этим были ужесточены правила проведения массовых мероприятий :", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_458", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Кроме того , была введена уголовная ответственность за клевету ,", "sent_2": "Параллельно с этим были ужесточены правила проведения массовых мероприятий :"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Принципиально необходимо соблюдать\nПоэтому определенно можно сказать ,", "label": "evidence", "answer": "evidence", "meta": {"id": "disrpt_459", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Принципиально необходимо соблюдать", "sent_2": "Поэтому определенно можно сказать ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Все такие истории станут аргументом в ситуации ,\n— отдать власть нам", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_460", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Все такие истории станут аргументом в ситуации ,", "sent_2": "— отдать власть нам"}} {"subset": "disrpt", "text": "Внедрение .\nРазработанные модели и алгоритмы легли в основу программного комплекса системы администрирования сети передачи данных ( СПД ) администрации Владимирской области ( АВО ) и СПД ОАО „ Завод « Автоприбор » \" ( Владимир ) .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_461", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Внедрение .", "sent_2": "Разработанные модели и алгоритмы легли в основу программного комплекса системы администрирования сети передачи данных ( СПД ) администрации Владимирской области ( АВО ) и СПД ОАО „ Завод « Автоприбор » \" ( Владимир ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа , несомненно , привлекательна .\nОднако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_462", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа , несомненно , привлекательна .", "sent_2": "Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении ."}} {"subset": "disrpt", "text": "IMG Территория ухоженная ,\nЧасовня . Перед ней на площади солнечные часы весьма интересной конструкции . IMG", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_463", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "IMG Территория ухоженная ,", "sent_2": "Часовня . Перед ней на площади солнечные часы весьма интересной конструкции . IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "что делать ,\nчтобы стать первой газетой , которую сможет перепечатывать « Википедия » .", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_464", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "что делать ,", "sent_2": "чтобы стать первой газетой , которую сможет перепечатывать « Википедия » ."}} {"subset": "disrpt", "text": "категория определенности/неопределенности не универсальна ,\nно « в ее содержание входит некоторые моменты , обязательные для любого достаточно развитого языка ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_465", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "категория определенности/неопределенности не универсальна ,", "sent_2": "но « в ее содержание входит некоторые моменты , обязательные для любого достаточно развитого языка ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Технические характеристики хорошие ,\nБезусловно , кому-то палетка покажется скучной .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_466", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Технические характеристики хорошие ,", "sent_2": "Безусловно , кому-то палетка покажется скучной ."}} {"subset": "disrpt", "text": "К сильным сторонам данного вида алгоритмов , прежде всего , следует отнести возможность встраивать информацию в изображения-контейнеры , сжатые форматом JPEG ,\nТакже к преимуществам данного вида алгоритмов можно отнести и достаточно хорошую устойчивость к различного рода внешним воздействиям или атакам на изображение-контейнер .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_467", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "К сильным сторонам данного вида алгоритмов , прежде всего , следует отнести возможность встраивать информацию в изображения-контейнеры , сжатые форматом JPEG ,", "sent_2": "Также к преимуществам данного вида алгоритмов можно отнести и достаточно хорошую устойчивость к различного рода внешним воздействиям или атакам на изображение-контейнер ."}} {"subset": "disrpt", "text": "вы отчуждаете руку ,\nвы признаете , что не можете владеть ей", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_468", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "вы отчуждаете руку ,", "sent_2": "вы признаете , что не можете владеть ей"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" На этот проект вскоре обратил внимание президент Египта Абдель Фаттах ас-Сиси ( Abdel Fattah el-Sisi ) ,\nУвы , но движение внезапно прекратилось в конце августа ,", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_469", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" На этот проект вскоре обратил внимание президент Египта Абдель Фаттах ас-Сиси ( Abdel Fattah el-Sisi ) ,", "sent_2": "Увы , но движение внезапно прекратилось в конце августа ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Причем данное выражение не несет никакой отрицательной или сниженной коннотации ,\nоно скорее принадлежит к нейтральному стилю речи", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_470", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Причем данное выражение не несет никакой отрицательной или сниженной коннотации ,", "sent_2": "оно скорее принадлежит к нейтральному стилю речи"}} {"subset": "disrpt", "text": "вводят специальную « сглаженную » версию рискового капитала\n( Gaivoronski A. , Pflug G. Op. cit . ) .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_471", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "вводят специальную « сглаженную » версию рискового капитала", "sent_2": "( Gaivoronski A. , Pflug G. Op. cit . ) ."}} {"subset": "disrpt", "text": "но ими движут события , происходящие у них на родине .\nони могут быть подвергнуты радикализации и милитаризации под влиянием экстремистской и террористической пропаганды .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_472", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "но ими движут события , происходящие у них на родине .", "sent_2": "они могут быть подвергнуты радикализации и милитаризации под влиянием экстремистской и террористической пропаганды ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Одним из наиболее интересных примером усложнения этих отношений можно считать компрессию информации , связанной с объектом местоименной отсылки .\nКомпрессию смысла <*> в данном случае следует рассматривать как одно из проявлений открытости , свободы в организации смыслового пространства современного текста .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_473", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Одним из наиболее интересных примером усложнения этих отношений можно считать компрессию информации , связанной с объектом местоименной отсылки .", "sent_2": "Компрессию смысла <*> в данном случае следует рассматривать как одно из проявлений открытости , свободы в организации смыслового пространства современного текста ."}} {"subset": "disrpt", "text": "который , однако , неизвестен адресату\nи который поэтому тот не должен отождествлять и ни с каким известным ему ранее упоминавшимся предметом .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_474", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "который , однако , неизвестен адресату", "sent_2": "и который поэтому тот не должен отождествлять и ни с каким известным ему ранее упоминавшимся предметом ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Я всегда привожу такую аналогию :\nНет , конечно же .", "label": "solutionhood", "answer": "solutionhood", "meta": {"id": "disrpt_475", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Я всегда привожу такую аналогию :", "sent_2": "Нет , конечно же ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Однако для эффективного исполнения такого усиленного мандата\nМВФ нуждается в сильной политической поддержке ,", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_476", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Однако для эффективного исполнения такого усиленного мандата", "sent_2": "МВФ нуждается в сильной политической поддержке ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Жемчужина города ,\nможно вешать на открытки почти каждую фотографию с этого канала .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_477", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Жемчужина города ,", "sent_2": "можно вешать на открытки почти каждую фотографию с этого канала ."}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Недавно президент Путин затребовал у правительства и Центробанка предложения по либерализации валютного регулирования .\n##### Много лет у нас действует правило :", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_478", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Недавно президент Путин затребовал у правительства и Центробанка предложения по либерализации валютного регулирования .", "sent_2": "##### Много лет у нас действует правило :"}} {"subset": "disrpt", "text": "Мы будем хранить ,\nценить ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_479", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Мы будем хранить ,", "sent_2": "ценить ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Баночка содержит аж 128 г продукта !\nСама маска была защищена алюминиевой мембраной .", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_480", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Баночка содержит аж 128 г продукта !", "sent_2": "Сама маска была защищена алюминиевой мембраной ."}} {"subset": "disrpt", "text": "LG G7 ThinQ работает под управлением ОС Android 8.0 Oreo с собственной оболочкой ,\nИзменения затронули и Галерею .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_481", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "LG G7 ThinQ работает под управлением ОС Android 8.0 Oreo с собственной оболочкой ,", "sent_2": "Изменения затронули и Галерею ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Модель многоагентной системы <*> содержит в себе модель ролей и модель взаимодействия агентов , которые определяют архитектуру всей системы .\nдля решения задачи", "label": "purpose", "answer": "purpose", "meta": {"id": "disrpt_482", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Модель многоагентной системы <*> содержит в себе модель ролей и модель взаимодействия агентов , которые определяют архитектуру всей системы .", "sent_2": "для решения задачи"}} {"subset": "disrpt", "text": "\" Исламское государство \" преследовало цель вселить в население Франции страх .\nОднако эффект оказался противоположным .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_483", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "\" Исламское государство \" преследовало цель вселить в население Франции страх .", "sent_2": "Однако эффект оказался противоположным ."}} {"subset": "disrpt", "text": "По его мнению ,\nв ближайшем будущем ОДКБ не сможет существенно повысить свою значимость на международной арене ,", "label": "attribution", "answer": "attribution", "meta": {"id": "disrpt_484", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "По его мнению ,", "sent_2": "в ближайшем будущем ОДКБ не сможет существенно повысить свою значимость на международной арене ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "То же самое касается проверок на ошибки , на тупизну ,\nчтобы это был код независимый от основной codebase", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_485", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "То же самое касается проверок на ошибки , на тупизну ,", "sent_2": "чтобы это был код независимый от основной codebase"}} {"subset": "disrpt", "text": "Начнем рассмотрение с объектов управления типа „ одномерный вход—одномерный выход \" ( ОВОВ ) ,\nзатем , модифицировав полученные результаты ,", "label": "sequence", "answer": "sequence", "meta": {"id": "disrpt_486", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Начнем рассмотрение с объектов управления типа „ одномерный вход—одномерный выход \" ( ОВОВ ) ,", "sent_2": "затем , модифицировав полученные результаты ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Нефтяные котировки по-прежнему держатся на низком уровне ,\nа ФРС США планирует повысить ключевую ставку этой осенью .", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_487", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Нефтяные котировки по-прежнему держатся на низком уровне ,", "sent_2": "а ФРС США планирует повысить ключевую ставку этой осенью ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Отвержение кажется <*> непереносимым тогда ,\nто отвержение со стороны мамы это катастрофа .", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_488", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Отвержение кажется <*> непереносимым тогда ,", "sent_2": "то отвержение со стороны мамы это катастрофа ."}} {"subset": "disrpt", "text": "то можно было бы заметить , что яркость достигает наивысшего значения вблизи апоцентра\n( самой удалённой точки орбиты )", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_489", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "то можно было бы заметить , что яркость достигает наивысшего значения вблизи апоцентра", "sent_2": "( самой удалённой точки орбиты )"}} {"subset": "disrpt", "text": "мне сказали , чтоб я пустила машиниста обратно на место ,\nМомент со стоянкой опустим ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_490", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "мне сказали , чтоб я пустила машиниста обратно на место ,", "sent_2": "Момент со стоянкой опустим ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "Вроде и там и там берегов не видно .\nНо как-то чувствуется , что это огромная , мощная масса воды .", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_491", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вроде и там и там берегов не видно .", "sent_2": "Но как-то чувствуется , что это огромная , мощная масса воды ."}} {"subset": "disrpt", "text": "Наверное , после такого вступления , название поста все уже расшифровали .\nОдин мой Новый год . IMG", "label": "preparation", "answer": "preparation", "meta": {"id": "disrpt_492", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Наверное , после такого вступления , название поста все уже расшифровали .", "sent_2": "Один мой Новый год . IMG"}} {"subset": "disrpt", "text": "Столица Чувашии примет более 400 представителей юношеских редакции и студии телевидения , кино , печатных изданий и фотографии .\nОрганизаторы проекта готовят насыщенную программу и интересные сюрпризы !", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_493", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Столица Чувашии примет более 400 представителей юношеских редакции и студии телевидения , кино , печатных изданий и фотографии .", "sent_2": "Организаторы проекта готовят насыщенную программу и интересные сюрпризы !"}} {"subset": "disrpt", "text": "На политический аспект проблемы обратил внимание и научный сотрудник Гессенского фонда исследования мира и конфликтов ( HSFK ) , специалист в области глобальной безопасности и контроля за обычными вооружениями Ханс-Йоахим Шмидт ( Hans-Joachim Schmidt ) .\n\" Во-первых , стоит ли Германии оставаться членом группы ядерного планирования НАТО , участвовать в ее работе и иметь доступ к подобному вооружению на случай войны , особенно на ее территории ?", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_494", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "На политический аспект проблемы обратил внимание и научный сотрудник Гессенского фонда исследования мира и конфликтов ( HSFK ) , специалист в области глобальной безопасности и контроля за обычными вооружениями Ханс-Йоахим Шмидт ( Hans-Joachim Schmidt ) .", "sent_2": "\" Во-первых , стоит ли Германии оставаться членом группы ядерного планирования НАТО , участвовать в ее работе и иметь доступ к подобному вооружению на случай войны , особенно на ее территории ?"}} {"subset": "disrpt", "text": "где vх и vу — продольная и боковая составляющие скорости ,\nuv — управление скоростью ;", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_495", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "где vх и vу — продольная и боковая составляющие скорости ,", "sent_2": "uv — управление скоростью ;"}} {"subset": "disrpt", "text": "Вряд ли можно говорить о нем ,\nкогда идентифицируемый объект непосредственно воспринимается адресатом", "label": "condition", "answer": "condition", "meta": {"id": "disrpt_496", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Вряд ли можно говорить о нем ,", "sent_2": "когда идентифицируемый объект непосредственно воспринимается адресатом"}} {"subset": "disrpt", "text": "Перевод вьетнамской пословицы\nДанная вьетнамская ФЕ в пословном переводе соответствует выше приведенной дефиниции", "label": "elaboration", "answer": "elaboration", "meta": {"id": "disrpt_497", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "Перевод вьетнамской пословицы", "sent_2": "Данная вьетнамская ФЕ в пословном переводе соответствует выше приведенной дефиниции"}} {"subset": "disrpt", "text": "##### Кольцо ε ( эпсилон ) — самое яркое и самое плотное из колец Урана\nУ этого кольца самый высокий эксцентриситет из всех ,", "label": "joint", "answer": "joint", "meta": {"id": "disrpt_498", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "##### Кольцо ε ( эпсилон ) — самое яркое и самое плотное из колец Урана", "sent_2": "У этого кольца самый высокий эксцентриситет из всех ,"}} {"subset": "disrpt", "text": "В отличие от коровьего\nминдальное молоко сочетается более нейтрально", "label": "contrast", "answer": "contrast", "meta": {"id": "disrpt_499", "choices": ["preparation", "condition", "antithesis", "solutionhood", "restatement", "cause", "effect", "attribution", "sequence", "evaluation", "evidence", "interpretation-evaluation", "cause-effect", "elaboration", "background", "conclusion", "motivation", "concession", "comparison", "purpose", "contrast", "joint"], "sent_1": "В отличие от коровьего", "sent_2": "миндальное молоко сочетается более нейтрально"}}