input
stringlengths 241
449
| output
stringlengths 1
598k
|
|---|---|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Vancouver VooDoo
|
The Vancouver VooDoo were an inline hockey team based in Vancouver, British Columbia, Canada, which played in Roller Hockey International (RHI). The VooDoo were one of the original 12 teams to join the league in 1993. Founded and owned by Tiger Williams and Bill McMenamon, the team played in the PNE Agrodome in 1993 and 1994, the Pacific Coliseum in 1995. In 1996, the team played in General Motors Place after being sold to Orca Bay Sports and Entertainment, but folded in 1996.
Season by season
The Voodoo experienced consistent success in the regular season throughout their four-year history, winning their division all four years. Despite their regular season success, however, the Voodoo never made it out of the second round of the playoffs.
1993
In the RHI's inaugural season, Vancouver finished first in the King Division, atop the Calgary Rad'z, Portland Rage, and Utah Rollerbees, good for second overall, behind the Anaheim Bullfrogs. In the first round of the playoffs, they were eliminated by the division rival Calgary Rad'z 8–7.
Star forward Jose Charbonneau, a former NHLer, led the RHI in regular season scoring with 68 points in 14 games. He attracted the attention of the NHL's Vancouver Canucks, who resigned him, despite having previously released Charbonneau in 1989. Charbonneau went on to play 33 more games for the Canucks before finishing his career in Europe. Team co-owner and head coach Tiger Williams, who holds the NHL career mark for penalty minutes, played in one game for the Voodoo and registered two points, with a goal and an assist, plus two penalty minutes.
Playing at the PNE Agrodome, the Voodoo's average attendance was 3,800.
1994
As league expansion doubles the league's team total to 24, the Voodoo are placed in the new Northwest Division with the Calgary Rad'z, Phoenix Cobras, Portland Rage, Edmonton Sled Dogs, and Sacramento River Rats. They finish atop their division, as well as second overall in the Western Conference, behind the Los Angeles Blades. The Voodoo's leading scorer was Ryan Harrison, who finished with 62 points in 22 games, good for 15th overall in the league.
In the playoffs, the Voodoo were once again defeated in the first round, ousted by Portland in two games; the VooDoo lost the first game in an 8-7 shootout at Portland before being eliminated in game two in Vancouver by a score of 14-8.
The Voodoo's average attendance rises to 4,600 as they begin playing games at the Pacific Coliseum – in close vicinity to the PNE Agrodome – as well.
1995
The Voodoo finish atop their division and second in their conference for the third straight season. Ryan Harrison leads Vancouver in scoring again with 63 points in 24 games, 15th overall in the league once more.
In the playoffs, Vancouver makes it out of the first round for the first time, defeating the Oakland Skates by a score of 10-4. The playoff bid was halted in the second round by the San Jose Rhinos, the inevitable Murphy Cup champions.
As the Voodoo fully relocated to the Pacific Coliseum, their average attendance rose again to nearly 5,300, third-highest in the league.
1996
The Voodoo relocated again to the Vancouver Canucks' home stadium General Motors Place, and the average attendance peaks at 5,500. Vancouver's Doug Ast finished second overall in the league in regular season scoring with 91 points in 28 games.
Vancouver won their division for the fourth consecutive season, but are eliminated in the second round in three games by the Anaheim Bullfrogs.
At the end of the 1996 season, the Vancouver Voodoo franchise folded after four years.
Regular season records
For the four seasons played by the VooDoo, the team's regular season records were:
External links
RHI Season Archives
References
Roller Hockey International teams
Voo
Sports clubs and teams established in 1993
Sports clubs and teams disestablished in 1996
1993 establishments in British Columbia
1996 disestablishments in British Columbia
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
The Front Page
|
«The Front Page» puede referirse a:
Obras
The Front Page (1931), guion/obra de teatro de Ben Hecht y Charles MacArthur.
Adaptaciones cinematográficas
The Front Page o Un gran reportaje (1931), película de Lewis Milestone.
The Front Page (1945), película de TV.
The Front Page o Primera plana (1974), película de Billy Wilder.
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Shane McConkey
|
Shane McConkey, né le à Vancouver et décédé le dans les Alpes italiennes (Dolomites), était un skieur professionnel et base-jumper canadien. Bien que né à Vancouver au Canada, il a résidé une grande partie de sa vie à Squaw Valley aux États-Unis.
Résultats en compétition
2000 :
Nea Award Winner - Freeskiing Male
Bridge Day Championships - 5e.
3rd Exit Style Winner of Judges Choice Award
Gravity Games Big Mtn. Champion, Gravity Games Skiercross - 6e
Gravity Games Big Air - 7e
X-Games Skiercross - 5e
Japan Core Games Skiercross Champion- 3e.
Johnny Moseley Invitational - 3e.
1999 :
ESPN X-Games Skier Cross - 2e.
IFSA World Tour of Freeskiing - 5e.
US Freeskiing Nationals - 5e
World Tour event at Andermatt - 3e.
1998 :
IFSA World Tour of Freeskiing Champion- 2e.
European Freeskiing Champion- 2e.
U.S. Freeskiing Nationals - 2e.
Canadian Freeskiing Championships-4e.
1996:
IFSA Overall World Tour Champion - Unofficial tour- 4e.
European Freeskiing Champion
U.S. Freeskiing Championships-4e.
World Extreme Skiing Championships-6e.
1995 :
U.S. National Freeskiing Champion
South American Freeskiing Champion
Pro Mogul Tour Overall - 16e.
1st seed and Japan Super Mogul - 7e.
1994 :
South American Freeskiing Champion
World Extreme Skiing Championships-2e
Pro Mogul Tour Overall-8e
1st seed and Pro Mogul Tour Event at Copper Mtn. - .
Filmographie
McConkey (2013)
(2012)
G.N.A.R. (2010)
Superheroes of Stokes (2012)
In Deep: The Skiing Experience (2009)
Claim (2008)
Seven Sunny Days (2007)
Steep (2007)
Push (2006)
Yearbook (2005)
The Hit List (2005)
Warren Miller's Higher Ground (2005)
Focused (2004)
Ski Movie III: The Front Line (2002)
Ski Movie 2: High Society (2001)
Ski Movie (2000)
There's Something About McConkey (2000)
1999
Global Storming (1999)
Sick Sense (1998)
Pura Vida (1997)
Walls of Freedom (1995)
TGR's The Realm (1994)
Immersion (2002)
Nick Nixon's Alpine Rapture (1993)
Nick Nixon's Ski Theater (1992)
Liens externes
(Video of Shane a couple of days before he died.)
(Shane's last blog post with pictures of where he died.)
(Shane McConkey March 2009 interview.)
(Shane McConkey interview.)
Source de la traduction
Ski de pentes raides
Blogueur canadien
Naissance à Vancouver
Naissance en décembre 1969
Décès en Italie
Décès en mars 2009
Décès à 39 ans
Mort en BASE jump
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Furman (Carolina del Sud)
|
Furman è un comune degli Stati Uniti d'America, situato in Carolina del Sud, nella Contea di Hampton.
Altri progetti
Collegamenti esterni
Comuni della Carolina del Sud
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
定量
|
定量(ていりょう)
対象について量的に調査・決定すること。定性の対義語。
一般:定量的研究を参照。
化学:定量分析を参照。
定まった量のこと。
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Phyllotrella
|
Phyllotrella is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie krekels (Gryllidae). De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1988 door Gorochov.
Soorten
Het geslacht Phyllotrella is monotypisch en omvat slechts de volgende soort:
Phyllotrella planidorsalis (Gorochov, 1988)
Krekels
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Józef Olechowski
|
Józef Olechowski (właściwe nazwisko Józef Oleszko, ur. 28 kwietnia 1735 w Lewartowie, zm. 18 stycznia 1806 w Krakowie) – biskup sufragan krakowski od 1786, archidiakon krakowskiej kapituły katedralnej w latach 1776–1806, kanonik krakowskiej kapituły katedralnej prebendy Posądza w latach 1765–1776, kanonik sandomierskiej kapituły kolegiackiej prebendy Kobiernicka w latach 1767–1770, kanonik kieleckiej kapituły kolgiackiej prebendy Pierzchnicka w latach 1764–1789.
Życiorys
Kształcił się w Akademii Zamojskiej, w 1754 uzyskał stopień doktora nauk wyzwolonych i podjął studia prawnicze. Ukończył także seminarium księży misjonarzy w Lublinie. W 1759 otrzymał święcenia kapłańskie. W 1763 uzyskał tytuł doktora praw Akademii Krakowskiej.
W 1765 został kanonikiem krakowskim. Po uwięzieniu przez Rosjan biskupa krakowskiego Kajetana Sołtyka zarządzał diecezją krakowską jako wikariusz generalny. W 1782 oskarżano go o usunięcie z Krakowa chorego biskupa Sołtyka.
W 1786 odznaczony przez króla Stanisława Augusta Poniatowskiego Orderem św. Stanisława. Popierał inicjatywy Sejmu Czteroletniego. Współpracował z Komisją Edukacji Narodowej przy reformie Wydziału Teologicznego Akademii Krakowskiej.
Odsunięty przez biskupa Feliksa Turskiego został od 1794 prowizorem domu księży emerytów przy kościele św. Ducha. Po III rozbiorze Polski bronił wobec władz austriackich praw majątkowych diecezji krakowskiej. Po śmierci biskupa Turskiego 7 kwietnia 1800 mianowany został po raz kolejny wikariuszem kapitulnym diecezji krakowskiej. Na stanowisku tym pozostał do 1804, do czasu mianowania biskupem ordynariuszem Andrzeja Gawrońskiego.
Doświadczenie biskupa z czasów administrowania diecezją w czasie nieobecności biskupa Sołtyka bardzo się przydawało.
Biskup pochowany został w katedrze wawelskiej.
Przypisy
Linki zewnętrzne
Józef Olechowski – publikacje w bibliotece Polona
Absolwenci i studenci Akademii Zamojskiej
Absolwenci i studenci katolickich seminariów duchownych I Rzeczypospolitej
Archidiakoni krakowskiej kapituły katedralnej
Biskupi koadiutorzy i pomocniczy I Rzeczypospolitej
Biskupi krakowscy
Biskupi tytularni Verinopolis
Duchowni diecezji krakowskiej (I Rzeczpospolita)
Kanonicy kieleckiej kapituły kolegiackiej
Kanonicy krakowskiej kapituły katedralnej
Odznaczeni Orderem Świętego Stanisława (I Rzeczpospolita)
Pochowani w bazylice archikatedralnej św. Stanisława i św. Wacława w Krakowie
Urodzeni w 1735
Zmarli w 1806
Ludzie urodzeni w Lubartowie
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Бакнер, Дэйв
|
Дэвид Джон Льюис Бакнер (, род. 29 мая 1976, Лос-Анджелес, штат Калифорния) — экс-барабанщик ню-метал-группы Papa Roach. После Papa Roach играл в группе Last Angels, а позже в супергруппе The Halo Method. На сегодняшний день не состоит ни в какой музыкальной группе.
Биография
Молодость и Papa Roach
Родился в городе Лос-Анджелес, штат Калифорния, а переехал в городок Вакавилль, когда ему было 14 лет. Здесь Дэвид со своими друзьями по школе, Джекоби Шэддиксом, Энди Сатурли и Уиллом Джеймсом, сформировал группу в 1993 году. Вскоре на конкурсе школьных талантов парни сыграли песню Джими Хендрикса под названием «Fire», и, хотя они не выиграли, решили, что группу следует развивать дальше. После замены Сатурли на гитариста Хортона, долгих репетиций и записи дебютного EP Дэйв уезжает в Сиэтл учиться в Школе искусств. Но вскоре он возвращается в Калифорнию, чтобы продолжить играть в Papa Roach, приобретшей к тому времени известность в определённых кругах. Papa Roach продолжала выступать на небольших концертах вплоть до 2000 года, который ознаменовался контрактом с Dreamworks и дебютным студийным альбомом Infest, распроданным на настоящий момент тиражом в 5 миллионов копий по всему миру. Альбом стал отправной точкой для профессиональной карьеры группы, которая продолжается по сей день.
В 2007 году Бакнер временно покидает группу, чтобы избавиться от алкогольной зависимости — пройти курс реабилитации, и наладить личную жизнь. Вскоре он возвращается, но ненадолго.
По утверждению Джекоби Шэддикса 28 января 2008 года, Дэйв покидает группу навсегда по собственному желанию.
12 декабря того же года стало известно, что Бакнер подал в суд на бывших коллег по Papa Roach за то, что ему не доплачивали полную сумму от его доли от продаж продукции группы (альбомов и пр.).
С марта 2008 года место Бакнера в Papa Roach занимает Тони Палермо из Unwritten Law.
Last Angels
Летом 2008 Бакнер вместе со своим другом Джейком Дезрочерсом образовал свою группу под названием Last Angels.
Личная жизнь
25 октября 2003 года Дэвид женился на известной модели и актрисе Мие Тайлер, второй дочери вокалиста Aerosmith Стивена Тайлера. Свадьба была проведена прямо на сцене концерта Aerosmith в MGM Grand Arena в Лас-Вегасе, Невада, что стало сюрпризом для аудитории. Однако в июле 2005 года Дэйв и Миа развелись.
См. также
Papa Roach
Ссылки
Фотоальбом Дэйва Бакнера на PapaRoacUnit.com
Персоналии по алфавиту
Родившиеся в 1976 году
Родившиеся 29 мая
Ударники США
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Drudge Report
|
The Drudge Report är en amerikansk nättidning som grundades och drivs av Matt Drudge. Sajten når tiotals miljoner läsare och har som grundkoncept att snabbt publicera länkar till aktuella nyhetsartiklar i etablerade medier med egenkomponerade, ofta ironiska, rubriker. Drudge Report gör emellanåt även egna avslöjanden och var bland annat först med att uppmärksamma Lewinsky-affären efter att Newsweek valt att inte publicera storyn.
Drudge Report beskrivs som konservativ.
Referenser
Fotnoter
Externa länkar
Officiell webbplats
Webbtidningar
Bloggar
Konservatism i USA
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
帝嚳
|
帝嚳高辛者,黃帝之曾孫也。高辛父曰蟜極,蟜極父曰玄囂,玄囂父曰黃帝。自玄囂與蟜極皆不得在位,至高辛即帝位。高辛於顓頊為族子。
高辛生而神靈,自言其名。普施利物,不於其身。聰以知遠,明以察微。順天之義,知民之急。仁而威,惠而信,脩身而天下服。取地之財而節用之,撫教萬民而利誨之,曆日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色鬱鬱,其德嶷嶷。其動也時,其服也士。帝嚳溉執中而遍天下,日月所照,風雨所至,莫不從服。
帝嚳娶陳鋒氏女,生放勳。娶娵訾氏女,生摯。帝嚳崩,而摯代立。帝摯立,不善,而弟放勳立,是為帝堯。
又娶有邰氏女姜原為妃,履帝武,生周祖后稷。
引據
漢·司馬遷·《史記·五帝本紀》
先三代本紀
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Chúi-liân-hoe
|
Chúi-liân-hoe (Hàn-jī: 水蓮花, Hôa-gí:台灣萍蓬草) sī 1 chióng Tâi-oân te̍k-iú-chéng ê chúi-seng si̍t-bu̍t.
Si̍t-bu̍t-ha̍k
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Yer型蒸汽机车
|
Yer型蒸汽机车(俄文:Паровоз Ь)是苏联铁路使用的一款水柜式货运蒸汽机车。机车轴式有0-4-0、0-4-2、2-4-2、4-4-0、0-6-0、0-6-2、2-6-4、0-8-0、2-8-2、4-8-0、2-10-2共11种轴式。在1860年到1877年俄国从国外进口了Yer型,在1877年到1957年,俄国和苏联先后制造了这款机车。
中东铁路Yer型
历史
在1929年,捷克斯洛伐克的斯柯达为中东铁路制造了轴式为2-10-2的Yer型蒸汽机车,后来日本川崎车辆也制造了Yer型蒸汽机车。机车车号被编为4001—4006,1951年被更名为ㄙㄊ1型。
性能诸元
轴式:2-10-2
机车长度:15116.1毫米
整备重量:93吨
车轮直径:838.18毫米
驱动轮直径:1320.8毫米
轮毂直径:838.18毫米
在锅炉中的蒸汽压力:12.7公斤/平方厘米
全部蒸发表面加热锅炉:234米²
过热类型:施密特型
过热器受热面:65.2米²
缸径:711.2毫米
水箱容量:15米³
油箱容量:7 M³
Yer
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
كنيسة يسوع الحقيقى
|
كنيسة يسوع الحقيقى هى كنيسه مستقله اتأسست فى بيچينج ، الصين ، سنة 1917. وانتخب الرئيس الحالى للجمعيه الدوليه الواعظ - يونج جى لين.
النهارده ، فيه ما بين 1،5 الى 2،5 مليون بينتموا لكنيسة يسوع الحقيقى فى خمسه واربعين بلد فى الست قارات. الكنيسه الصينيه هى فرع من فروع العنصره المسيحيه اللى برزت فى بدايات القرن العشرين ، و هى كمان كنيسه منالتلت كنايس الصينيه الاصليه اللى كانت قايمه قبل ما يستولى ا الشيوعيين فى الصين على السلطه سنة 1949. هدف الكنيسه هو التبشير بالانجيل عند كل الامم قبل رجوع المسيح (زى ما هو معتقد فى المسيحيه).
مباديء كنيسة يسوع الحقيقى العشره الاساسيه:
قبول الروح القدس ، واللى بتتجلى بنطق اللسان ، و هى الضمان ان المؤمنين بيها ح يورثوا ملكوت السماوات ( الجنه ).
ماية التعميد هى السر المقدس اللى بيغفر كل الذنوب. التعميد لازم يتعمل باستعمال مايه طبيعيه زى ماية النهر او البحر او البير. اللى بيعمد هو نفسه لازم يكون اتعمد بالمايه و الروح القدس ، واللى بيتعمد لازم يتغطس بالكامل فى الماية و هو مطاطى راسه و باصص لتحت. التعميد لازم يتعمل باسم الرب يسوع المسيح.
الطقس الدينى بتاع غسيل الرجلين ، و الطقس ده بيسمح للواحد انه يشارك المسيح ، و بيخليه يفكر باستمرار بانه بيبتدى يبدأ ايمانه بالحب و القدسية والتواضع و المغفره و حب الخدمه. لازم كل واحد بعد ما يتعمد تتغسل رجليه باسم السيد المسيح، وممكن اتنين يغسلو رجل بعض لو كان دا ممكن.
العشا الربانى هو طقس دينى لاحياء ذكرى موت المسيح. و هو بيمكن المؤمن من المشاركه فى لحمه ودمه ، و بيخليه على اتصال بيه عشان تتكتب له الحياة الأبديه ويتغفر له يوم القيامه.الطقس الدينى ده لازم يتعمل باستمرار بقدر الامكان، و لازم ما يستخدمش فيه الا العيش اللى اتعجن قبل خبزه فى عصير العنب و ما تكونش فيه خميره.
يوم الراحه، و ده بيكون فى اليوم السابع من الاسبوع (يوم السبت)، و ده يوم بيعتبر يوم مقدس باركه الله و عمله مقدس، و تمضية اليوم لازم تكون بين ايدين الرب و فى التفكير فى الخلق و فى خلاصه، على أمل تحقيق الراحه الأبديه فى الحياه بعد الموت.
السيد المسيح، الكلمه اللى بقت جسد ، مات على الصليب عشان يخلص المذنبين ، و قام فى اليومِ التالت واترفع للسما، و هو المنقذ الوحيد للبشريه ، خالق السماوات والأرض، والاله الحق الوحيد.
الانجيل ، و بيتكون من كتب العهد القديم و العهد الجديد ، أوحى بيهم الرب ، و هو الحقيقه الدينيه الوحيده ، ومعيار الحياه المسيحيه.
الخلاص بيحصل بنعمة من الرب، من خلال الايمان، و المؤمنين لازم يعتمدوا على روحِ القدس لبلوغ القدسيه، واجلال الرب ، وحب البشريه.
حاتكون البعثه الثانيه للرب فى اليوم الاخير لما ينزل من السما عشان يحاكم العالم: الصالحين حا ينالوا الحياه الأبدية، لكن الأشرار حا يتدانوا للأبد.
الكنيسة الحقيقيه للسيد المسيح ، واللى اتئسست بمعرفة السيد المسيح، من خلال روح القدس ، فى وقت "المطر الاخير" ، هى كنيسة الزمن الرسولى الحقيقيه ، اللى احيت من جديد. كنيسة يسوع الحقيقى ما بتحتفلش ب عيد الميلاد المجيد لانها بتعتقد ان يوم 25 ديسمبر بيرتبط اصلا بطقس وثنى بيحتفل فيه بعيد ميلاد الشمس ، اللى اتبنته بعد كده الكنيسه المسيحيه فى عهد الامبراطور الرومانى قسطنطين، فى القرن الرابع بعد الميلاد.
كنيسة
يسوع الحقيقى
كنايس الصين
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Sentenzen (Walzer)
|
Sentenzen ist ein Walzer von Johann Strauss Sohn (op. 233). Das Werk wurde am 31. Januar 1860 im Sofienbad-Saal in Wien erstmals aufgeführt.
Anmerkungen
Der Walzer wurde anlässlich des Balls der Jurastudenten der Wiener Universität (Juristenball) geschrieben und dort auch uraufgeführt. Er ist auch diesen Studenten gewidmet. Der ursprüngliche Titel lautete Rigorosenseufzer und spielte auf Prüfungsängste der Studenten an. Diese wollten aber bei ihrem Faschingsball nicht an solch ernste Dinge erinnert werden und forderten eine Umbenennung. Strauss kam dem Wunsch nach und nannte den Walzer nun Sentenzen. Hinter diesem Begriff steckt ein anderer Ausdruck für ein richterliches Urteil, aber auch für einen Denkspruch. Beide Auslegungen sind denkbar. Das Werk kam gut an und hat sich bis heute, wenn auch nur gelegentlich, auf den Konzertprogrammen gehalten.
Die Spieldauer beträgt auf der unter Einzelnachweisen angeführten CD 9 Minuten und 12 Sekunden. Je nach der musikalischen Auffassung des Dirigenten kann sich diese Zeit um bis zu etwa einer Minute plus oder minus verändern.
Weblinks
Der Walzer Sentenzen auf der Naxos online CD Beschreibung
Literatur
Peter Kemp: Die Familie Strauss: Geschichte einer Musikerdynastie. Heyne Biographien, ISBN 3-453-04621-8, S. 113.
Einzelnachweise
Siehe auch
Liste der Walzer von Johann Strauss (Sohn)
Walzer von Johann Strauss (Sohn)
Musik 1860
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Shopping channel
|
Shopping channels (also referred to in British English as teleshopping) are television programs or specialty channels dedicated to home shopping. These channels typically feature live presentations and product demonstrations, with on-air hosts and spokespeople delivering a sales pitch. Viewers are provided with instructions on how to order the featured products. Shopping channels may focus on mainstream merchandise such as clothing, consumer electronics, and household goods, or on more niche categories like collectibles, high-end fashion, and jewelry. The term may also refer to channels that exclusively broadcast direct-response advertising and infomercial content.
History
The concept of shopping channels was first popularized in the United States during the 1980s, when Lowell "Bud" Paxson and Roy Speer launched a local cable channel called the Home Shopping Club, which later expanded nationally as the Home Shopping Network (HSN). It soon faced competition from QVC, which eventually acquired HSN in 2017. Another competitor, the Shop at Home Network, had its assets sold by Scripps to Jewelry Television (JTV) in 2006, which merged its operations with JTV and aired Shop at Home as a block during prime time and late-night hours.
ShopHQ, another U.S.-based shopping network, was at one point partly owned by NBCUniversal and co-branded as "ShopNBC." However, NBCU sold its stake back to ValueVision, the majority owner, in 2013.
Initially reliant on telephone ordering, home shopping channels have increasingly emphasized online shopping to compete with online-only retailers, while distinguishing themselves with on-air sales pitches and exclusive offers. In 2015, QVC acquired the online retailer Zulily to strengthen its digital presence.
Notable shopping channels outside the U.S. include TV Shop and QVC UK in Europe, The Shopping Channel in New Zealand, Momo in Taiwan, Shop TV in the Philippines, and TSC in Canada.
References
Non-store retailing
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Código basado en prestaciones
|
En construcción, se le denomina código basado en prestaciones a aquel código o normativa que para ser cumplido obliga a que la construcción cumpla con unas determinadas prestaciones, independientemente de las técnicas que se hayan utilizado para cumplirlas. Esto facilita la innovación y el uso de nuevas técnicas, ya que permiten su uso aunque no existieran cuando se redactó la norma, siempre que el resultado que proporcionen las nuevas técnicas sea el adecuado. Las nuevas normativas en construcción tienden a basarse en prestaciones.
Se distingue así de los códigos prescriptivos, en los que las técnicas utilizadas en construcción tienen que ser aquellas que indica la norma, y por lo tanto no es posible utilizar técnicas desarrolladas posteriormente.
Un ejemplo de código basado en prestaciones es el Código Técnico de la Edificación.
Véase también
Código prescriptivo
Referencias
Códigos de arquitectura
Ingeniería estructural
Derecho de España
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Raccordement d'Aïtachouria
|
Le raccordement d'Aïtachouria était un court tronçon de voie ferrée situé à Bayonne qui permettait, via un viaduc sur la Nive, aux trains venant l'intérieur du Pays basque (Labourd et Basse-Navarre) de rejoindre les voies ferrées de la rive gauche du port de Bayonne. Il reliait donc la ligne de Bayonne à Allées-Marines au niveau de la sortie du tunnel de Marracq à la ligne de Bayonne à Saint-Jean-Pied-de-Port un kilomètre avant la bifurcation de Mousserolles, où se rejoignent les voies ferrées se dirigeant vers la gare de Bayonne.
Histoire
Le « raccordement des Allées-Marines » est approuvé par la décision ministérielle du .
Le pont emblématique de cette courte jonction était appelé Blanc, du nom de l'ingénieur qui l'a conçu (blanc se dit churria en basque).
Le raccordement est déclassé par décret le .
Construit après la Première Guerre mondiale, le viaduc sur la Nive n'existe plus depuis 1953, année où il a été découpé à la suite de la fermeture de la mine de cuivre de Banca, et pendant près de n'a subsisté que la pile centrale du pont. Depuis , un nouveau pont Blanc utilise ce support pour relier Lauga et la plaine des sports de la Floride d'un côté, à la plaine d'Ansot, à vocation écologique et ludique, de l'autre. Ce nouveau franchissement n'est en général accessible qu'aux piétons et cyclistes, qui peuvent remarquer les anciennes infrastructures ferroviaires destinées à l'écoulement des eaux.
Réouverture
Notes et références
Transport à Bayonne
Ancienne ligne ferroviaire dans les Pyrénées-Atlantiques
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Varnville
|
Varnville è un comune degli Stati Uniti d'America, situato in Carolina del Sud, nella Contea di Hampton.
Altri progetti
Collegamenti esterni
Comuni della Carolina del Sud
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
ファンシーフリー
|
株式会社ファンシーフリー(Fancy Free)とは、東京都新宿区にある芸能事務所である。
主に若手俳優が所属している。特に映画、ドラマ、舞台などの演劇面での活躍が多い。
1995年3月設立。2007年からは積極的に新人を採用し、Jrマネージメント部も立ち上げる方針。
所属タレント
女性
男性
過去の所属タレント
女性
五條なつき- 楽劇座
木舘雪恵
仲宗根やよい
平野加菜
西川香奈子
上原里奈
太田彩乃
安部美佳
松本有希子
早野薫(元AKB48 チームK) - office48・AKS・トヨタオフィスを経てセンスアップへ移籍
石黒貴己(元AKB48 チーム研究生) - AKSへ移籍し現在は引退
堀口茉純 - アップフロントグループ系列のジャストプロに移籍
藤森えいり
外部リンク
ファンシーフリー公式サイト
日本の芸能プロダクション
新宿区の企業
1995年設立の企業
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Phymella
|
Phymella is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie Pyrgomorphidae. De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1922 door Uvarov.
Soorten
Het geslacht Phymella is monotypisch en omvat slechts de volgende soort:
Phymella capensis (Uvarov, 1922)
Pyrgomorphidae
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Przemysław Borkowski
|
Przemysław Borkowski (ur. 1973 w Olsztynie) – polski pisarz, poeta, felietonista, scenarzysta i artysta kabaretowy. Współtwórca i aktor Kabaretu Moralnego Niepokoju.
Życiorys
Absolwent filologii polskiej Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Od 1995 jest jednym z członków i współautorem tekstów Kabaretu Moralnego Niepokoju.
Napisał kilka powieści i zbiorów opowiadań, a także trylogię kryminalną o psychologu Zygmuncie Rozłuckim (Zakładnik, Niedobry pasterz, Widowisko).
Był felietonistą portalu Onet.pl, miesięcznika „Kariera” i dziennika „Metropol”. Współpracował z tygodnikiem „Przekrój” i kwartalnikiem „Fronda”. Na łamach „Frondy” ukazało się ponadto jego opowiadanie Miasteczko Dermań.
Książki
Zeszyt w trzy linie (tomik wierszy z 2000 roku; współautorzy: Mikołaj Cieślak i Robert Górski)
Gra w pochowanego (powieść; wyd. Fabryka Słów 2009)
Opowieści Central Parku (zbiór opowiadań; wyd. Pisze Się 2011)
Hotel Zaświat (powieść; wyd. Oficynka 2013)
Zakładnik (kryminał; wyd. Czwarta Strona 2017)
Niedobry pasterz (kryminał; Czwarta Strona 2018)
Widowisko (kryminał: Czwarta strona 2019)
Rytuał łowcy (thriller: Czwarta Strona 2020)
Śmierć nie ucieknie (thriller: Czwarta Strona 2021)
Wieża strachu (thriller: Czwarta Strona 2022)
Diabelski krąg (thriller: Czwarta Strona 2024)
Noc poślubna (thriller: Czwarta Strona 2024)
Nie bierz nic z takich miejsc (thriller: Czwarta Strona 2025)[17]
Filmografia
2007 Ryś – w roli „młodego, ale uczciwego”
2012 Hans Kloss. Stawka większa niż śmierć – koordynacja grup rekonstrukcyjnych
2017 Ucho Prezesa – Piłsudski (w śnie prezesa)
2021 Piękni i bezrobotni
Przypisy
Polscy artyści kabaretowi
Absolwenci Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Ludzie urodzeni w Olsztynie
Ludzie związani z II Liceum Ogólnokształcącym im. Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego w Olsztynie
Urodzeni w 1973
Polscy pisarze współcześni
Polscy autorzy powieści kryminalnych
Polscy poeci
Ludzie związani z „Frondą”
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Азербайджанские железные дороги
|
ЗАО «Азербайджанские железные дороги» () — транспортный оператор на железнодорожном транспорте Азербайджана. Осуществляет деятельность по управлению движением на железных дорогах. Является государственной компанией. ЗАО «Азербайджанские железные дороги» создано 20 июля 2009 года путем реорганизации Азербайджанской государственной железной дороги.
История
1878—1917
Строительство первых железных дорог на территории современного Азербайджана началось в 1870-х годах. В 1878 году было дано разрешение на строительство железной дороги протяженностью 25,2 версты, соединяющей город Баку с нефтяными промыслами. Строительство этих линий, получивших название «Нефтяное месторождение», было завершено в конце 1879 года. Официально они были введены в строй 20 января 1880 года.
22 декабря 1879 года было дано разрешение на строительство участка Баку — Тифлис, являвшегося участком Южно-Кавказской железной дороги. Эта дорога протяжённостью 515 верст была официально открыта 8 мая 1883 года. Первый пассажирский поезд, отправившийся из Тифлиса, прибыл в Баку 9 мая.
В 1883 году была введена в строй магистральная железная дорога Баку — Елизаветполь — Тифлис. Первая нефть со станции Баку-Товарная, первой грузовой станции в Азербайджане была отправлена по железной дороге в направлении Тифлиса 8 мая 1883 года. Поскольку Тифлис был связан железной дорогой с Поти, нефть в кратчайшие сроки доставлялась на побережье Чёрного моря. Однако, структура порта Поти не позволяла транспортировку больших объёмов нефти. Поэтому более удобный порт — Батум — вскоре был оснащён необходимым оборудованием для загрузки крупных партий нефти, и сюда была проложена железная дорога из Тифлиса. Железная дорога Тифлис — Гори — Кутаис — Поти — Батум стала продолжением магистральной железной дороги Баку — Елизаветполь — Тифлис, тем самым побережья Каспийского и Черного морей были соединены железной дорогой.
В 1899 году была введена в эксплуатацию железная дорога Тбилиси — Карс протяжённостью 282 версты. В том же году началось строительство железнодорожных путей от станции Александрополь (Гюмри) до Эривани протяжённостью 147 вёрст, и оттуда в Джульфу длиной 177 вёрст. В 1900 году была запущена железная дорога Баку — Дербент длиной 217 верст. Этим самым Южно-Кавказская железная дорога была объединена с Владикавказской железной дорогой и через неё присоединилась к общероссийской железнодорожной сети, создав регулярное сообщение между Закавказьем и Центральной Россией.
1918—1990
По решению правительства Азербайджанской Демократической Республики от 17 августа 1918 года Азербайджанские железные дороги начиная с 1 июня 1918 года считались находящимися под контролем Азербайджанской Республики. 28 мая 1918 года, когда Национальный совет Азербайджана в Тифлисе провозгласил независимость Азербайджана. Одним из первых министерств в кабинете, организованном Фатали Ханом Хойским, было министерство путей сообщения АДР. Наряду с другими ведомствами в составе министерства были созданы управление Азербайджанской железной дороги и управление охраны Азербайджанской железной дороги. Первым министром путей сообщения был назначен известный инженер-изобретатель Худадат-бек Мелик-Асланов, работавший министром путей сообщения в правительстве Закавказской республики и имевший большой опыт в области железнодорожных работ. Х. Малик-Асланов занимал пост министра автомобильных дорог в следующих четырех кабинетах правительства.
6 июля 1926 года в Азербайджанской ССР начала действовать первая электрифицированная железная дорога. Это была первая электрифицированная железная дорога в СССР. Потребность населения была настолько велика, что только в 1926—1931 годах по линии Баку — Сабунчи — Сураханы было перевезено 10 миллионов пассажиров.
В 1955 году Азербайджанская железная дорога получила статус самостоятельной железной дороги в составе Министерства автомобильных дорог СССР. За время своей деятельности Азербайджанская железнодорожная магистраль несколько раз входила в состав Закавказской железной дороги, а затем функционировала как самостоятельная железнодорожная сеть. Постановлением Совета Министров Азербайджанской ССР от 13 октября 1955 года Азербайджанская железная дорога продолжила функционировать как самостоятельная железная дорога в составе Министерства автомобильных дорог СССР.
В 1979 году построена железная дорога Агдам — Ханкенди. С открытием железной дороги Баку — Евлах — Ханкенди социально-экономическое и культурное развитие Карабаха ускорилось, а связь Карабаха с Баку ещё более окрепла.
Современный период
В 1991 году, после восстановления независимости Азербайджана, была создана Азербайджанская государственная железная дорога.
7 октября 2005 года подписан указ «Об установлении профессионального праздника железнодорожников». Ежегодно 13 октября отмечается профессиональный праздник железнодорожников Азербайджана.
20 июля 2009 года путём реорганизации Азербайджанской государственной железной дороги при Министерстве транспорта было создано государственное ЗАО «Азербайджанские железные дороги».
30 октября 2017 года сдана в эксплуатацию железнодорожная линия Баку — Тбилиси — Карс. Эксплуатация линии Баку-Тбилиси-Карс, которая является самой короткой и надежной дорогой, соединяющей Европу с Азией, привела к увеличению логистических возможностей Азербайджана в транспортном коридоре Восток — Запад.
В сентябре 2015 года по реконструированной железнодорожной линии Баку — Сумгаит отправился первый в Азербайджане поезд «Stadler» от международной компании Stadler Rail Group. В 2019 году были введены в строй линии Баку — Сабунчи и Сабунчи — Пиршаги.
В 2018 году начались работы по строительству линии дороги «станция Лаки — Габала», официальное открытие которой состоялось в мае 2021 года. Протяжённость этой железнодорожной линии составляет 42,3 км по оси и 44,5 км с боковыми путями.
В 2019 году сданы в эксплуатацию линии Баку — Сабунчи и Сабунчи — Пиршаги. 18 марта 2020 года, с открытием участка Пиршаги — Горадил — Новханы — Сумгаит была введена в полную эксплуатацию Абшеронская кольцевая линия. Эта дорога стала одним из важнейших транспортных проектов Баку и Абшеронского полуострова.
В 2023 году Азербайджанские железные дороги получили первую партию поездов Stadler FLIRT из 10-ти заказанных в 2019 году у швейцарской компании Stadler Rail.
В компании внедрён онлайн-калькулятор тарифов.
В ноябре 2024 года запущен обновлённый корпоративный веб-сайт.
Направления деятельности
Пассажирские перевозки
ЗАО «Азербайджанские железные дороги» осуществляет пассажирские перевозки по Абшеронской кольцевой железнодорожной линии, а также во внутреннем и международном направлениях. Перевозки осуществляются посредством высокоскоростных пассажирских поездов на Абшеронской кольцевой железнодорожной линии в городе Баку и его пригородах и городе Сумгаите, а также внутри страны по направлениям Баку — Агстафа — Баку и Баку — Габала— Баку.
В поездах Баку — Агстафа — Баку, Баку — Габала — Баку, а также на вокзалах Баку, Сабунчу, Сумгаита, Гянджи, Габалы, на станциях и остановках Кёроглу, Бакиханов, Пиршаги, Горан, Агстаф действует скоростное подключение к интернету через Wi-fi. С 3 января 2025 года на поездах Баку — Балакен — Баку будет также внедрён бесплатный интернет.
В 2023 году запущено приложение ADY Mobile. На декабрь 2024 года оно было загружено 166 000 раз. Около 70 % пассажиров покупают билеты онлайн.
Отменено требование предоставления удостоверения личности при посадке на поезд. Вместо этого предоставляется электронная карта с портала my.gov.az через QR-код. Планируется введение системы распознавания лиц при проходах через турникеты.
Грузовые перевозки
Внедрена платформа ADY Smart по принципу единого окна для владельцев грузов. Грузоотправители через ADY Smart могут в реальном времени отслеживать передвижение груза от регистрации до отгрузки в пункте назначения. Внедрена единая электронная накладная CIM/.
Маршруты
Баку - Балакен - Баку
С 3 января 2025 года маршрут возобновит деятельность после пандемии коронавриуса. На маршруте 10 станций и остановок: Баладжары — Евлах — Шеки — Гейнюк — Гах — Гораган — Алиабад — Загатала — Гоям — Балакен. Предусмотрены купе класса Standard, Standard Plus и Business. Стоимость проезда будет варьироваться от 18 до 72 манат.
Время в пути: 8 часов 20 минут из Баку в Балакен и 8 часов 40 минут из Балакена в Баку.
Показатели
Грузоперевозки
За январь-ноябрь 2024 года перевезено 16,9 млн тонн груза. В среднем в сутки было загружено 375 вагонов, разгружено 437 вагонов.
Пассажирские перевозки
За январь-ноябрь 2024 года перевезено 7 млн 672 тысяч 600 пассажиров.
Дочерние компании
ЗАО «Азербайджанские железные дороги» имеет дочерние предприятия, работающие в различных направлениях.
ООО "ADY Ekspress" ("АЖД Экспресс")
"АЖД Экспресс" оказывает услуги экспедиторам и владельцам крупногабаритных грузов.
ООО "ADY Konteyner" ("АЖД Контейнер")
ООО «АЖД Контейнер» создано с целью осуществления контейнерных перевозок.
Границы железных дорог
Грузинская железная дорога (Беюк-Кясик — Гардабани, одинаковая колея, постоянный ток 3 кВ, в Беюк-Кясике построена станция стыкования постоянного с грузинской стороны и переменного токов с азербайджанской стороны).
Иранские железные дороги (Джульфа — Джульфа-Иранская, Астара — Астара-Иранская, разрыв колеи 1520/1435 мм).
Северо-Кавказская железная дорога (Ялама — Самур, одинаковая колея, постоянный ток 3 кВ).
Туркменские железные дороги (Алят — Туркменбашы, одинаковая колея, паромная переправа).
Все существующие пограничные переходы с Армянской железной дорогой были демонтированы во второй половине 80-х годов.
Проекты
Международные транспортные коридоры
Транспортный коридор Север — Юг
В 2000 году между Россией, Индией и Ираном было заключено соглашение о международном транспортном коридоре «Север — Юг». Азербайджан присоединился к этому проекту в 2005 году. Этот транспортный коридор является совокупностью транспортно-информационных магистралей от Индии и Омана посредством моря, затем через Иран, Каспийский регион, в Россию и в обратном направлении. По расчетам экспертов, пропускная способность МТК «Север-Юг» составит на первых порах до 10 миллионов тонн грузов в год.
Имеется несколько маршрутов следования грузов с использованием разных видов транспорта, один из них так называемая «западная ветвь»: направление Астрахань — Махачкала — Самур, далее по территории Азербайджана с выходом в Иран через пограничную станцию Астара. Или от Самура через территории Азербайджана и Армении с выходом в Иран через пограничную станцию Джульфа.
Транспортный коридор Восток — Запад
Срединный коридор или Транскаспийский международный транспортный маршрут (TМТM) — предназначен для увеличения грузоперевозок из Китая в Турцию, а также в страны ЕС и в обратном направлении. Управление и развитие транспортного коридора осуществляется Консорциумом, созданным странами участницами. Участники консорциума: в Китае — Китайские Железные Дороги, в Казахстане – KTZ Экспресс, на Каспии – Каспийское морское пароходство, в Азербайджане — ADY Экспресс, в Грузии — Транскавказский терминал.
Маршрутный поезд, проходящий через этот коридор, доставляет грузы в Европу из Китая в среднем за 10-12 дней. Это одно из главных преимуществ транспортного коридора.
Транспортный коридор Север — Запад
Создание Северо-Западного транспортного коридора стало возможным благодаря вводу в строй в 2017 году железной дороги Баку-Тбилиси-Карс. Этот коридор рассчитан на растущий грузопоток между Турцией и Россией по железной дороге Баку-Тбилиси-Карс. В частности, Северо-Западный транспортный коридор создает условия для транспортировки российского угля и зерна в Турцию по железной дороге Баку-Тбилиси-Карс.
Транспортный коридор Юг — Запад
Создание коридора пришлось на начало 2016 года. Транспортный коридор Юг-Запад функционирует в рамках географического маршрута Индия/Персидский залив – Иран – Азербайджан – Грузия – Украина – Европа (или Турция – Европа). Коридор создан по инициативе ЗАО «Азербайджанские железные дороги» (ADY). Презентация маршрута состоялась 12 января 2016 года в Баку, в ходе мероприятия состоялись обсуждения между железнодорожными и портовыми компаниями Азербайджана, Грузии, Ирана, Украины, по результатам чего был подписан Протокол о развитии коридора. Согласно этому документу, полное название коридора «Персидский залив — иранская Астара и Каспийское море — Черное море — Европа».
Лазуритовый коридор
Пятистороннее соглашение между Афганистаном, Туркменистаном, Азербайджаном, Грузией и Турцией о транзитно-транспортном сотрудничестве по Лазуритовому маршруту было подписано 15 ноября 2017 года в Ашхабаде. Документ предусматривает модернизацию транспортной (автомобильной, железнодорожной и морской) инфраструктуры стран-участниц, а также упрощение процедур таможенного оформления. Соглашение способствует бесперебойному перемещению товаров по территории договаривающихся сторон, упрощает процедуры, связанные с транзитным движением, обеспечивает безопасность транспортных средств, грузов и пассажиров.
Другие проекты
См. также
Железнодорожный транспорт в Азербайджане
Азербайджанская железная дорога
Железная дорога Баку — Тбилиси — Карс
Узкоколейные железные дороги в Азербайджане
Электропоезда Баку — Сабунчи — Сураханинской электрифицированной железной дороги
Закавказская железная дорога
Транспорт в Азербайджане
День работников азербайджанской железной дороги
Примечания
Ссылки
Литература
Железнодорожный транспорт Азербайджана
Железнодорожные компании Азербайджана
Государственные компании Азербайджана
Появились в 1991 году в Азербайджане
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ditrichophora pallidula
|
Ditrichophora pallidula är en tvåvingeart som först beskrevs av Christian Stenhammar 1844. Ditrichophora pallidula ingår i släktet Ditrichophora och familjen vattenflugor.
Artens utbredningsområde är Sverige. Inga underarter finns listade i Catalogue of Life.
Källor
Vattenflugor
pallidula
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
臺南市
|
臺南市者,古曰府城,臺灣故都也。乃中華民國直轄市,為臺灣第五大市。口百八十有八萬。市域北闊南尖,狀若陀螺。坡地緩而居濱。海拔卑則十米,軒不踰四十米。有三大川,北曰曾文溪,南曰二仁溪,以為市界。又有鹽水溪橫貫其中。北為安南區,多魚塭良田;南為市井街居,人煙密集。民國九十九年,併臺南縣,陞格直轄市。
史
明朝前,即有漢漁民登島而居,與平埔番雜居有賈易。明末,荷人犯粵地,乞互市,不許,遂抵臺而啟之。後鄭成功驅荷人而始治。康熙間,施琅攻臺,鄭氏遂傾覆,後為福建臺灣府。
臺南自荷屬以來,即為首府。清季立省,以抗日人,省城方遷臺中、臺北。光緒廿一年,隨臺灣割予日本。二戰後,屬中華民國,為第四大城也。
政區
民國三十四年,臺灣歸中華民國,日治臺南州改為臺南縣。置臺南市,屬臺灣省轄,縣市分治。置嘉義市,屬臺灣省轄。民國三十五年,斗六鎮析置林內鄉,土庫鎮析置褒忠鄉,崙背鄉析置麥寮鄉,海口鄉二分臺西鄉、東勢鄉。安順鄉併入前臺南市。水上鄉、太保鄉併入前嘉義市。三十九年,政區調整,斗六區二鎮四鄉、虎尾區三鎮六鄉、北港區一鎮四鄉等二十鄉鎮,析置雲林縣。前嘉義市六區統合四鎮二鄉併嘉義區一鎮九鄉、東石區二鎮四鄉等十六鄉鎮,析置嘉義縣。餘剩新豐區五鄉、新化區二鎮七鄉、曾文區一鎮四鄉、北門區一鎮五鄉、新營區三鎮三鄉等三十一鄉鎮為其域。治新營。領七鎮、廿四鄉。五十七年,學甲鄉改學甲鎮。七十年,新營鎮改新營市,屬縣轄市。八十二年,永康鄉改永康市,屬縣轄市。共分二縣轄市、七鎮、廿二鄉。
前臺南縣二縣轄市、七鎮、廿二鄉列如下。新營、永康,以上為二縣轄市。鹽水、白河、麻豆、佳里、新化、善化、學甲,以上為七鎮。柳營、後壁、東山、下營、六甲、官田、大內、西港、七股、將軍、北門、新市、安定、山上、玉井、楠西、南化、左鎮、仁德、歸仁、關廟、龍崎,以上為廿二鄉。
前臺南市於民國三十四年置,屬臺灣省轄。承日治臺南市分東、南、西、北、中、安平、青濱、真濱八區。三十五年,併青濱、真濱二區入南區。併安順鄉易名安南區。九十三年,併中區、西區為中西區。時合有東、南、北、中西、安平、安南六區。
九十九年,縣市併之,統合前臺南縣二縣轄市、七鎮、廿二鄉為三十一區及前臺南市六區,合有三十七區,陞格直轄市。
象徵
南市有市花曰「鳳凰」,故雅號云「鳳凰城」。清康熙間,臺灣府海防同知孫元衡詩曰:「刺桐城裡煙花靜,叢竹牆邊鳥雀空。味備五音懽百物,蓼根獨有避甘蟲。」故時臺南城又名「刺桐城」。南市亦有市鳥,「喜鵲」者也。
郵傳
此市居臺灣西南,通衢是也。水路有碼頭曰安平港,有空港曰臺南,皆在南區也。陸路者,縱貫鐵道。有一等驛曰臺南,在東區。市內道路發達,車轍輻輳,以民生、民族、民權、中正、中山五道為首,又有北門、西門數道。
據
它典
臺南市政府
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ngó͘-kok (iōng-gí)
|
Ngó͘-kok (Hàn-jī: 五穀) chú-iàu sī chháu-á-lūi seⁿ ê chí, giâm-keh kóng sī 1 khoán koé-chí (caryopsis). Thoân-thóng ê ngó͘-kok pau-koat ē-kha chit kúi hāng:
Be̍h-á (Hàn-jī: 麥仔)
Liáng (Hàn-jī: 粱)
Sé-á (Hàn-jī: 黍仔)
Tāu-á (Hàn-jī: 豆仔)
Tiū-á (Hàn-jī: 秞仔)
Chia ê kok-bu̍t tī sè-kài chē-chē só͘-chāi lóng ū lâng toā-liōng chèng. Tī chi̍t-koá khai-hoat-tiong ê kok-ka, sīm-chì sī toā-pō͘-hūn lâng chú-iàu ê chia̍h-mi̍h.
Tû-liáu chí te̍k-pia̍t ê gō͘ khoán si̍t-bu̍t í-gōa, "ngó͘-kok" chit jī mā ū-sî sī chí só͘-ū ê kok-bu̍t.
Chham-khó chu-liāu
Chia̍h-mi̍h
Si̍t-bu̍t-ha̍k
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
保卢斯·奥罗修斯
|
保卢斯·奥罗修斯(,),古罗马后期的基督教神学家和历史学家,出生于葡萄牙。由他所撰写的著作中反映了宗教的发展历史,具有极为重要的参考价值,极大地影响了后世的相关学者的研究方法与态度。
参考
扩展阅读
外部链接
Orosius's Historiarum Adversum Paganos Libri VII at Thelatinlibrary.com (in Latin)
Orosius's Historiae Adversum Paganos at Attalus (in Latin)
Orosius's History against the pagans (in English)
Orosius as a source for Ibn Khaldun
A collection of links on Orosius
Opera Omnia by Migne Patrologia Latina with Analytical Indexes
罗马帝国人
基督教化
基督教作家
5世纪基督教神职人员
罗马西班牙行省人物
5世纪罗马人
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
اسيا
|
اسيا هى اكبر قاره فى العالم فى المساحه (43،810،582 كيلو متر مربع) و عدد السكان (اكتر من 4 مليار انسان) محاطه من ناحية الجنوب بالمحيط الهندى و من الشرق المحيط الهادى و من ناحية الشمال بيغطى المحيط القطبى كل سواحلها اسيا مهد حضارات انسانية عظيمة على ايد التاريخ المكتوب و من بعده ( الاكادية و الميدية و الفينيقية و السومرية و الفارسية و الهندية و الصينية مجرد امثله). اسيا فيه بيها الايام دى 48 دولة مستقلة ومن اكبر مدنها طوكيو و سيول و مومباى و جاكرتا.
اسيا تتقاسم مساحة اليابسة فى اوراسيا مع اوروبا ، و فى اوراسيا الافريقية مع اوروبا وافريقيا . بشكل عام، يحدها من الشرق المحيط الهادى ، ومن الجنوب المحيط الهندى ، ومن الشمال المحيط المتجمد الشمالى . ان الحدود بين اسيا و اوروبا هيا بناء تاريخى وثقافى ، حيث مافيش فصل جغرافى وفيزيائى واضح بينهما. يضع التقسيم المقبول عموم اسيا شرق قناة السويس اللى تفصلها عن افريقيا؛ و شرق المضائق التركية وجبال الاورال ونهر الاورال ، و جنوب من جبال القوقاز وبحر قزوين والبحر الاسود ،و ده يفصلها عن اوروبا. وبما ان مفهوم اسيا من مصطلح المنطقة الشرقية من منظور اوروبي، اسيا هيا المنطقة الشاسعة المتبقية من اوراسيا ناقص اوروبا. ومن ثم، اسيا هيا منطقة تتعايش فيها ثقافات مستقلة مختلفة بدل ان تتقاسم ثقافة واحدة، والحدود مع اوروبا تعسفية لحد ما و تحركت من تصورها الاولانى فى العصور القديمة الكلاسيكية . يعكس تقسيم اوراسيا لقارتين الاختلافات الثقافية بين الشرق والغرب ، اللى يتنوع بعضها على نطاق واسع. تبادلت الصين والهند المراكز كاكبر اقتصادين فى العالم من سنة 1 لسنة 1800 ميلادية. كانت الصين قوة اقتصادية كبرى طول معظم التاريخ المسجل، حيث كان نصيب الفرد من الناتج المحلى الاجمالى هو الاعلى لحد سنة 1500. بقا طريق الحرير الطريق التجارى الرئيسى بين الشرق والغرب فى المناطق الداخلية الآسيوية فى حين ظل مضيق ملقا يعتبر الطريق البحرى الرئيسى. اظهرت اسيا ديناميكية اقتصادية و نمو سكانى قوى خلال القرن العشرين، لكن النمو السكانى الاجمالى انخفض من كده الحين. كانت اسيا موطن لمعظم الديانات السائدة فى العالم بما فيها الهندوسية والزرادشتية واليهودية والجاينية والبوذية والكونفوشيوسية والطاوية والمسيحية والاسلام والسيخية والكتير من الديانات التانيه. تختلف اسيا بشكل كبير عبر مناطقها وداخلها بخصوص بالمجموعات العرقية والثقافات والبيئات والاقتصادات والروابط التاريخية و انظمة الحكومة. ليها مزيج من الكتير من المناخات المختلفة اللى تتراوح من الجنوب الاستوائى عبر الصحارى الحارة فى اجزاء من غرب اسيا واسيا الوسطى و جنوب اسيا و المناطق المعتدلة فى الشرق و المركز القارى لمناطق شبه قطبية وقطبية واسعه فى شمال اسيا .
التعريف والحدود
الحدود بين اسيا وافريقيا
الحدود بين اسيا وافريقيا هيا قناة السويس وخليج السويس والبحر الاحمر وباب المندب . وده يجعل مصر دولة عابرة للقارات ، حيث تقع شبه جزيرة سيناء فى اسيا وبقية البلاد فى افريقيا.
الحدود بين اسيا و اوروبا
التقسيم الثلاثى للعالم القديم لافريقيا واسيا و اوروبا كان قيد الاستخدام من القرن السادس قبل الميلاد، وذلك بفضل الجغرافيين اليونانيين زى انكسيماندر وهيكاتيوس . وضع انكسيماندر الحدود بين اسيا و اوروبا على طول نهر فاسيس (نهر ريونى الحديث) فى جورجيا بالقوقاز (من مصبه عند بوتى على ساحل البحر الاسود ، عبر ممر سورامى وعلى طول نهر كورا لبحر قزوين)، هيا الاتفاقية اللى لسه هيرودوت يتبعها فى القرن الخامس قبل الميلاد. خلال الفترة الهلنستية ، تم تعديل دى الاتفاقية، و بقا الحد الفاصل بين اوروبا واسيا يعتبر دلوقتى نهر التانايس (نهر الدون الحديث). دى هيا الاتفاقية اللى استخدمها مؤلفو العصر الرومانى زى بوسيدونيوس ، وسترابو وبطليموس . تم تحديد الحدود بين اسيا و اوروبا تاريخى على ايد الاكاديميين الاوروبيين. و فى السويد، بعد خمس سنين من وفاة بيتر، نشر فيليب يوهان فون ستراهلينبيرج سنة 1730 اطلس جديد يقترح جبال الاورال كحدود لآسيا. و اعلن تاتيشيف انه اقترح الفكرة على فون ستراهلينبيرج. و اقترح الاخير ان يكون نهر ايمبا هو الحد الادنى. وعلى مدى القرن التالي، قُدِّمت مقترحات مختلفة لحد ساد نهر الاورال فى نص القرن التسعتاشر. تم نقل الحدود قسر من البحر الاسود لبحر قزوين اللى يصب فيه نهر الاورال. الحدود بين البحر الاسود وبحر قزوين فى العاده على طول قمة جبال القوقاز ، رغم انها توضع ساعات للشمال.
الحدود بين اسيا و اوقيانوسيا
تقع الحدود بين اسيا واوقيانوسيا فى العاده فى مكان ما فى ارخبيل اندونيسيا ، وتحديدًا فى شرق اندونيسيا . يفصل خط والاس بين العالمين الجغرافيين الحيويين الآسيوى والوالاسى ، هيا منطقة انتقالية من المضائق المائية العميقة بين الرفوف القارية الآسيوية والاسترالية. قسم خط ويبر المنطقة لقسمين بخصوص بتوازن الحيوانات بين اصل آسيوى او اصل استرالوبى. يمثل خط لايديكر الحدود الشرقية لوالاسيا مع ساهول . فى الغالب يُعتقد ان جزر الملوك (باستثناء جزر آرو) على حدود جنوب شرق آسيا، مع جزر آرو وغرب جينيا الجديدة ، شرق خط لايديكر، اللى تعتبر جزء كامل من اوقيانوسيا، الاتنين على الصفيحة القارية الاسترالية. ثقافى، مثلت منطقة والاسيا مرحلة انتقالية بين الشعوب الاسترونيزية والميلانيزية، مع درجات متفاوتة من الاختلاط بين الاثنين. بشكل عام، كلما كانت المنطقة ابعد للغرب واكتر ساحلية، كانت التاثيرات الاسترونيزية اقوى، وكلما كانت المنطقة ابعد للشرق واكتر اتساع لجوه ، كانت التاثيرات الميلانيزية اقوى. كان لمصطلحى جنوب شرق اسيا و اوقيانوسيا، اللى تم ابتكارهما فى القرن التسعتاشر، شوية معانى جغرافيا مختلفة تمام من نشاتهما. كان العامل الرئيسى فى تحديد الجزر الآسيوية فى الارخبيل الاندونيسى هو موقع الممتلكات الاستعمارية للامبراطوريات المختلفة هناك (وليس كلها اوروبية). ويؤكد لويس وويجن ان "تضييق نطاق "جنوب شرق آسيا" لحدودها دلوقتى كان عملية تدريجية".
الحدود بين اسيا و امريكا الشمالية
يفصل مضيق بيرينغ وبحر بيرينغ بين اليابسة فى اسيا و امريكا الشمالية ، كما يشكلان الحدود الدولية بين روسيا و امريكا. تفصل دى الحدود الوطنية والقارية جزر ديوميد فى مضيق بيرينغ، مع ديوميد الكبرى فى روسيا وديوميد الصغرى فى الولايات المتحدة . جزر الوشيان هيا سلسلة جزر تمتد غرب من شبه جزيرة الاسكا باتجاه جزر كوماندورسكى وشبه جزيرة كامتشاتكا فى روسيا. ترتبط معظم دى الجزر دايما باميركا الشمالية، باستثناء مجموعة الجزر القريبة الواقعة فى اقصى الغرب، اللى على الجرف القارى لاسيا بعد حوض جزر الوشيان الشمالية ، و فى حالات نادرة ممكن ربطها بآسيا، و هو ما قد يسمح بعد كده لولاية الاسكا الاميركية كمان امريكا نفسها بان تعتبر دولة عابرة للقارات. ترتبط جزر الوشيان ساعات باوقيانوسيا، نظر لوضعها كجزر بعيده فى المحيط الهادى، وقربها من صفيحة المحيط الهادى. بس، ده نادر للغاية، وذلك بسبب جغرافيتها الحيوية غير الاستوائية، فضل عن سكانها ، اللى كانو مرتبطين تاريخى بالامريكيين الاصليين . جزيرة سانت لورانس فى بحر بيرنغ الشمالى تنتمى لالاسكا و تكون مرتبطة باى قارة لكن تعتبر دايما جزء من امريكا الشمالية، زى ما هو الحال مع جزر رات فى سلسلة جزر الوشيان. فى اقرب نقطة لهما، تفصل بين الاسكا وروسيا .
التعريف الجارى
اسيا الجغرافيا من الآثار الثقافية للمفاهيم الاوروبية للعالم، اللى ابتدت مع الاغريق القدام ، اللى تم فرضها على الثقافات التانيه، و هو مفهوم غير دقيق يسبب نزاع متوطن حوالين ما يعنيه. لا تتوافق اسيا تمام مع الحدود الثقافية لانواعها المختلفة من المكونات. من زمن هيرودوت، رفضت اقلية من الجغرافيين نظام القارات الثلاث (اوروبا، وافريقيا، وآسيا) على اساس عدم وجود فصل مادى كبير بينهم. زى ، يقال السير بارى كونليف ، الاستاذ الفخرى لعلم الآثار الاوروبى فى اكسفورد، ان اوروبا كانت جغرافى وثقافى مجرد "الامتداد الغربى لقارة آسيا". من الناحية الجغرافيا، تشكل اسيا المكون الشرقى الرئيسى لقارة اوراسيا ، فى حين تشكل اوروبا شبه الجزيرة الشمالية الغربية من الكتلة الارضية. تشكل اسيا و اوروبا وافريقيا كتلة ارضية واحدة متصلة - افرو-اوراسيا - وتشترك فى جرف قارى مشترك. اوروبا كلها بالتقريب وجزء كبير من اسيا فوق الصفيحة الاوراسية ، ويحدها من الجنوب الصفيحة العربية والهندية، ويقع الجزء الشرقى من سيبيريا (شرق سلسلة جبال تشيرسكى ) على الصفيحة الامريكانيه الشمالية .
علم اصل الكلمة
يُعتقد ان مصطلح "آسيا" نشا فى اسم المنطقة الجغرافيا فى العصر البرونزى اسوا ( Hittite ) اللى كانت فى الاصل تشير بس لجزء من شمال غرب الاناضول . يظهر المصطلح فى السجلات الحثية اللى تروى كيف تمرد اتحاد من دول اسوان بما فيها طروادة دون جدوى ضد الملك الحيثى توداليا الاولانى حوالى سنة 1400 قبل الميلاد. تحتوى وثائق الخطية ب المعاصرة بالتقريب على مصطلح aswia ( Mycenaean Greek )، على ما يبدو فى اشارة لالاسرى من نفس المنطقة.
استخدم هيرودوت المصطلح للاشارة لالاناضول و اراضى الامبراطورية الاخمينية ، عكس ده من اليونان ومصر. يذكر ان الاغريق افترضوا ان اسيا اتسمت على اسم مرات بروميثيوس ، لكن الليديين يقولون انها اتسمت على اسم اسيس ، ابن كوتيس، اللى نقل الاسم لقبيلة فى سرديس . فى الاساطير اليونانية ، "آسيا" ( او ) كان اسم " الحورية او الهة تيتان فى ليديا". تذكر الالياذة (اللى ينسبها الاغريق القدام لهوميروس ) اثنين من الفريجيين فى حرب طروادة يُدعيان اسيوس (صفة تعنى "آسيوي")؛ و كمان مستنقع او ارض منخفضة فيها مستنقع فى ليديا باسم . تم اعتماد المصطلح بعدين على ايد الرومان ، اللى استخدموه فى الاشارة لمقاطعة اسيا ، الواقعة فى غرب الاناضول. كان بلينى واحد من اوائل الكتاب اللى استخدموا اسيا كاسم للقارة باكملها.
تاريخ
العصر القديم
يمكن النظر لتاريخ اسيا باعتباره تواريخ مميزة لعدة مناطق ساحلية محيطية: شرق اسيا ، وجنوب اسيا ، و جنوب شرق اسيا ، واسيا الوسطى ، وغرب اسيا . كان المحيط الساحلى موطن لبعض اقدم الحضارات المعروفة فى العالم، حيث تطورت كل منها حوالين وديان الانهار الخصبة. كانت الحضارات فى بلاد ما بين النهرين ووادى السند والنهر الاصفر تشترك فى الكتير من اوجه التشابه. من المحتمل ان تكون دى الحضارات قد تبادلت التقنيات والافكار زى الرياضيات والعجلة . ويظهر ان الابتكارات التانيه، زى الكتابة، قد تطورت بشكل فردى فى كل مجال. وتطورت المدن والدول والامبراطوريات فى دى الاراضى المنخفضة. منطقة السهوب الوسطى كانت ماهولة من فترة طويلة بالبدو الرحل اللى يركبو الحصنه اللى يمكنهم الوصول لكل مناطق اسيا من السهوب . اقدم التوسع المفترض بره السهوب هو توسع الهندو-اوروبيين ، اللى نشرو لغاتهم فى غرب اسيا و جنوب اسيا وحدود الصين، حيث كان يقيم التوخاريون . كان الجزء الشمالى من آسيا، بما فيها معظم سيبيريا ، غير قابل للوصول لحد كبير بالنسبة للبدو الرحل، بسبب الغابات الكثيفة والمناخ والتندرا . فضلت دى المناطق قليلة السكان لحد كبير. المركز و الاطراف كانو منفصلين فى الغالب عن بعضهم بالجبال و الصحارى. وشكلت جبال القوقاز والهيمالايا وصحارى القره قوم وجوبى حواجز لم يتمكن فرسان السهوب من عبورها الا بصعوبة. فى حين كان سكان المدن الحضرية اكتر تقدم من الناحية التكنولوجية والاجتماعية، الا انهم فى كتير من الحالات ماقدروش من فعل الكتير على الجانب العسكرى للدفاع ضد جحافل الفرسان فى السهوب. لكن الاراضى المنخفضة ما كانتش فيها ما يكفى من الاراضى العشبية المفتوحة لدعم قوة فارسية كبيرة؛ وللسبب ده ولاسباب تانيه، وجد البدو اللى غزو الدول فى الصين والهند والشرق الوسطانى نفسهم فى كتير من الاحيان مضطرين لالتكيف مع المجتمعات المحلية الاكتر ثراءً.
العصر الوسيط
هزايم الخلافة الاسلامية للامبراطوريتين البيزنطية والفارسية وصلت لسيطرة غرب اسيا و الاجزاء الجنوبية من اسيا الوسطى والاجزاء الغربية من جنوب اسيا خلال فتوحاتها فى القرن السابع؛ كما انتشر الاسلام على مدى قرون لالمناطق الجنوبية من الهند و جنوب شرق اسيا بالتجارة على طول طريق الحرير البحرى . استولت الامبراطورية المغولية على جزء كبير من اسيا فى القرن التلاتاشر، هيا المنطقة الممتدة من الصين لاوروبا. قبل الغزو المغولي، ورد ان عدد سكان عيله سونغ بلغ حوالى 120 مليون انسان ؛ و افاد تعداد سنة 1300 اللى اعقب الغزو ان عدد السكان بلغ حوالى 60 مليون انسان . يُعتقد ان الموت الاسود ، واحد من اكتر الاوبئة تدمير فى تاريخ البشرية، نشا فى السهول القاحلة فى اسيا الوسطى، بعدين نقل بعد كده عبر طريق الحرير .
العصر الحديث
الامبراطورية الروسية ابتدت التوسع فى اسيا من القرن السبعتاشر، و فى الاخر سيطرت على كل سيبيريا ومعظم اسيا الوسطى بحلول نهاية القرن التسعتاشر. سيطرت الامبراطورية العثمانية على الاناضول ومعظم الشرق الوسطانى وشمال افريقيا والبلقان من نص القرن الستاشر . فى القرن السبعتاشر، غزا المانشو الصين و اسسو سلالة تشينغ . سيطرت امبراطورية المغول الاسلامية (اللى سبقتها سلطنة دلهى من القرن التلاتاشر لاوائل القرن الستاشر) و امبراطورية المراثا الهندوسية على جزء كبير من الهند فى القرنين الستاشر و التمنتاشر على التوالى.
الامبريالية الغربية فى اسيا تزامنت مع الثورة الصناعية فى الغرب وخلع الهند والصين من عرش الاقتصادين الرائدين فى العالم. بقت الامبراطورية البريطانية مهيمنة لاول مرة فى جنوب آسيا، تم غزو معظم المنطقة على ايد التجار البريطانيين فى اواخر القرن التمنتاشر و اوائل القرن التسعتاشر قبل ما تحت الحكم البريطانى المباشر بعد ثورة فاشلة سنة 1857 ؛ ادى اكتمال قناة السويس سنة 1869، اللى زادت من وصول البريطانيين لالهند، لمزيد من النفوذ الاوروبى على آسيا. فى نفس الوقت ده ، ابتدت القوى الغربية فى الهيمنة على الصين فيما بقا يُعرف بعدين بقرن الاذلال ، هناك وصلت تجارة الافيون المدعومة من بريطانيا وحروب الافيون اللى بعد كده لاجبار الصين على وضع مش مسبوق من الاستيراد اكترو ده تصدر.
الهيمنة الاجنبية على الصين تعززت من الامبراطورية الاستعمارية اليابانية ، اللى سيطرت على بعض شرق اسيا وجزء كبير من جنوب شرق اسيا لمده صغيره (والتى كانت قد استولى عليها البريطانيين والنيديرلانديون والفرنساويين فى اواخر القرن التسعتاشر)، وغينيا الجديدة وجزر المحيط الهادى ؛ و تمكنت اليابان من السيطرة بصعودها السريع اللى حدث خلال عصر ميجى فى اواخر القرن التسعتاشر، حيث طبقت المعرفة الصناعية اللى تعلمتها من الغرب و علشان كده تفوقت على بقية آسيا. كان واحد من التاثيرات المهمة على اليابان هو امريكا، اللى ابتدت فى فرض نفوذها عبر المحيط الهادى بعد توسعها غرب فى الفترة من اوائل لنص القرن التسعتاشر. ادى تفكك الامبراطورية العثمانية فى اوائل القرن العشرين لتنازع البريطانيين والفرنسيين على الشرق الوسطانى وتقسيمه .
العصر المعاصر
مع نهاية الحرب العالميه التانيه سنة 1945 والدمار اللى خلفته الحرب فى اوروبا واليابان الامبراطورية، تمكنت الكتير من البلاد فى اسيا من تحرير نفسها بسرعة من الحكم الاستعمارى. و جه استقلال الهند مصاحب لتشكيل دولة منفصلة لغالبية المسلمين فى جنوب اسيا ، اللى انقسمت سنة 1971 لدولتين هما باكستان وبنجلاديش ؛ توترات الحرب الباردة بين امريكا والاتحاد السوفييتى وصلت لتوتر العلاقات بين الهند وباكستان و اثرت على اسيا بشكل عام. شاف سنة 1991 نهاية الحرب الباردة وتاسيس الاتحاد السوفييتي،و ده اتسبب فى استقلال الدول الخمس الحديثة فى اسيا الوسطى. استفادت بعض الدول العربية اقتصادى من رواسب البترول الضخمة اللى تم اكتشافها فى اراضيها، فبقت ذات نفوذ عالمي، رغم اتاثر الاستقرار فى الشرق الوسطانى من سنة 1948 بالصراع العربى الاسرائيلى والتدخلات اللى تقودها امريكا. بقت دول شرق اسيا (ل جانب سنغافورة فى جنوب شرق آسيا) مزدهرة اقتصادى بفضل " اقتصادات النمر " عالية النمو؛ واسترجعت الصين، بعد ما خضعت للاصلاحات الراسمالية فى عهد دينج شياو بينج ، مكانتها بين اكبر اقتصادين فى العالم بحلول القرن الواحد و عشرين. كما شافت الهند نمو ملحوظًا بسبب التحرير الاقتصادى اللى ابتدا فى تسعينيات القرن العشرين، حيث انخفض معدل الفقر المدقع دلوقتى لاقل من 20%؛ وتزامن صعود الهند والصين مع تزايد التوترات بين البلدين، حيث بقت منطقة المحيطين الهندى والهادئ دلوقتى منطقة متنازع عليها بنشاط بين الصين والقوى الموازنة.
جغرافيا
اسيا هيا اكبر قارة على وجه الارض. انها تغطى 9% من اجمالى مساحة سطح الارض (او 30% من مساحة اليابسة)، و عندهااطول خط ساحلي، طوله . يتم تعريف اسيا بشكل عام على انها بتشمل 4 اخماس الجزء الشرقى من اوراسيا. شرق قناة السويس وجبال الاورال ، و للجنوب من جبال القوقاز (او منخفض كوما-مانيش ) وبحر قزوين والبحر الاسود . يحدها من الشرق المحيط الهادى ، ومن الجنوب المحيط الهندي، ومن الشمال المحيط المتجمد الشمالى. تنقسم قارة اسيا ل49 دولة، 5 منها ( جورجيا ، اذربيجان ، روسيا ، كازاخستان وتركيا ) هيا دول عابرة للقارات جزئى فى اوروبا . من الناحية الجغرافيا، روسيا جزئى فى آسيا، لكن تعتبر دولة اوروبية ، ثقافى وسياسى. صحراء جوبى فى منغوليا، وتمتد الصحراء العربية عبر جزء كبير من الشرق الاوسط. يعد نهر اليانغتسى فى الصين اطول نهر فى القارة. تعتبر جبال الهيمالايا بين نيبال والصين اعلى سلسلة جبال فى العالم. تمتد الغابات المطيرة الاستوائية عبر اجزاء كبيرة من جنوب آسيا، فى الوقت نفسه الغابات الصنوبرية والنفضية للشمال.
المناطق الرئيسية
هناك طرق مختلفة للتقسيم الاقليمى لآسيا. ويستخدم التقسيم الفرعى اللى بعد كده لمناطق، من امور تانيه، على ايد شعبة الاحصاء فى الامم المتحده (UNSD). تقسيم اسيا مناطق من الامم المتحده يتم لاسباب احصائية بس ولا يتضمن اى افتراض حوالين الانتماءات السياسية او غيرها من الانتماءات للدول والاقاليم.
شمال اسيا ( سيبيريا ) [note 3]
اسيا الوسطى
غرب اسيا ( الشرق الاوسط او الشرق الاقرب وجزء من القوقاز )
جنوب آسيا
شرق اسيا ( الشرق الاقصى )
جنوب شرق اسيا ( جزر الهند الشرقية والهند الصينية )
مناخ
ليها خصائص مناخية متنوعة للغاية. تتراوح المناخات من القطب الشمالى و شبه القطبى فى سيبيريا للمناخ الاستوائى فى جنوب الهند و جنوب شرق آسيا. يكون الطقس رطب فى الاقسام الجنوبية الشرقية، وجاف فى معظم المناطق الداخلية. تحدث بعض اكبر النطاقات الحرارية اليومية على الارض فى الاقسام الغربية من آسيا. تسيطر دورة الرياح الموسمية على الاقسام الجنوبية والشرقية، بسبب وجود جبال الهيمالايا،و ده يجبر على تشكيل منخفض حرارى يجذب الرطوبة خلال فصل الصيف. تتميز الاقسام الجنوبية الغربية من القارة بالطقس الحار. تعتبر سيبيريا واحدة من ابرد الاماكن فى نصف الكرة الشمالى ، ويمكن ان تكون يعتبر مصدر للكتل الهوائية القطبية الشمالية لامريكا الشمالية. المكان الاكتر نشاطا على الارض حسب نشاط الاعاصير المدارية يقع شمال شرق الفلبين و جنوب اليابان.
اقتصاد
اسيا ليها اكبر اقتصاد قارى فى العالم حسب الناتج المحلى الاجمالى الاسمى وقيم تعادل القوة الشرائية ، هيا المنطقة الاقتصادية الاسرع نموًا. ان الصين هيا اكبر اقتصاد فى القارة ، حيث تشكل يقارب من نصف اقتصاد القارة حسب الناتج المحلى الاجمالى الاسمى. و بعدها اليابان والهند وكوريا الجنوبية و اندونيسيا والمملكة العربية السعودية وتركيا، اللى تاتى جميعها ضمن اكبر 20 اقتصادًا حسب القيمة الاسمية وقيمة تعادل القوة الشرائية. استناداً لمواقع المكاتب العالمية سنة 2011، سيطرت اسيا على مواقع المكاتب، 4 من احسن 5 مواقع فى آسيا: هونج كونج وسنغافورة وطوكيو وسول . حوالى 68 % من الشركات الدولية عندها مكاتب فى هونج كونج. فى اواخر تسعينيات القرن العشرين و اوائل العقد 1 القرن الواحد و عشرين، حقق الاقتصاد الصينى معدل نمو سنوى متوسط تجاوز 8%. حسب للمؤرخ الاقتصادى انجوس ماديسون ، كانت الهند تمتلك اكبر اقتصاد فى العالم خلال سنة 1000 قبل الميلاد و 1 ميلادى. كانت الهند اكبر اقتصاد فى العالم طول معظم الال سنة من القرن الاولانى لحد القرن التسعتاشر، حيث ساهمت بحوالى 25% من الناتج الصناعى العالمى. كانت الصين اكبر اقتصاد و اكثرها تقدم على وجه الارض طول معظم التاريخ المسجل، وتقاسمت العباءة مع الهند. لمدة شوية عقود فى اواخر القرن العشرين كانت اليابان اكبر اقتصاد فى اسيا وتانى اكبر اقتصاد بين اى دولة منفردة فى العالم، بعد ما تجاوزت الاتحاد السوفييتى (قياساً بالناتج المادى الصافى) سنة 1990 و المانيا سنة 1968. (ملاحظة: هناك عدد من الاقتصادات الفوق وطنية اكبر حجم، زى الاتحاد الاوروبى ، او اتفاقية التجارة الحرة لاميركا الشمالية (نافتا)، او منتدى التعاون الاقتصادى لدول اسيا والمحيط الهادى ). وانتهى ده سنة 2010 لما تفوقت الصين على اليابان علشان تكون تانى اكبر اقتصاد فى العالم. ومن المتوقع ان تتفوق الهند على اليابان حسب الناتج المحلى الاجمالى الاسمى بحلول سنة 2027.
فى اواخر التمانينات و اوائل التسعينيات، كان الناتج المحلى الاجمالى لليابان حسب اسعار الصرف يعادل تقريب الناتج المحلى الاجمالى لبقية دول اسيا مجتمعة. سنة 1995، بقا اقتصاد اليابان مساوى تقريب لاقتصاد امريكا كاكبر اقتصاد فى العالم ليوم واحد، بعد ما وصل العملة اليابانية لمستوى قياسى بلغ 79 ين /دولار امريكى. كان النمو الاقتصادى فى اسيا من الحرب العالميه التانيه وحتى تسعينيات القرن العشرين متركز فى اليابان و المناطق الاربع فى كوريا الجنوبية وتايوان وهونج كونج وسنغافورة الواقعة فى حوض المحيط الهادى ، والمعروفة باسم النمور الآسيوية ، اللى تعتبر دلوقتى اقتصادات متقدمة، و عندهامن اعلى نصيب الفرد فى الناتج المحلى الاجمالى فى آسيا.
اسيا اكبر قارة فى العالم بفارق كبير، هيا غنية بالموارد الطبيعية، زى البترول والغابات والاسماك والمياه والارز والنحاس والفضة . تقليديا، كان التصنيع فى اسيا اقوى فى شرق و جنوب شرق آسيا، و بالخصوص فى الصين وتايوان وكوريا الجنوبية واليابان والهند والفلبين وسنغافورة. وتستمر اليابان وكوريا الجنوبية فى الهيمنة على مجال الشركات المتعددة الجنسيات ، لكن جمهورية الصين الشعبية والهند تحققان تقدم كبير على نحو متزايد. تمتلك الكتير من الشركات من اوروبا و امريكا الشمالية وكوريا الجنوبية واليابان عمليات فى الدول النامية فى اسيا للاستفادة من امداداتها الوفيرة من العمالة الرخيصة والبنية الاساسية المتطورة نسبى. و حسب مجموعة سيتى جروب سنة 2011، 9 من اصل 11 دولة مولدة للنمو العالمى جت من اسيا مدفوعة بالنمو السكانى والدخل. هيا بنجلاديش والصين والهند و اندونيسيا والعراق ومنغوليا والفلبين وسريلانكا وفيتنام. تحتوى اسيا على 3 مراكز مالية رئيسية: هونج كونج وطوكيو وسنغافورة. بقت مراكز الاتصال وعمليات الاستعانة بمصادر خارجية للعمليات التجارية (BPOs) من ابرز ارباب العمل فى الهند والفلبين بسبب توفر مجموعة كبيرة من العمال اصحاب المهارات العالية واللى بيتكلمو باللغة الانجليزية. ساعد الاستخدام المتزايد للتعاقد الخارجى على صعود الهند والصين كمركزين ماليين. بفضل صناعة تكنولوجيا المعلومات الضخمة والشديدة التنافسية، بقت الهند مركز رئيسى للاستعانة بمصادر خارجية. التجارة بين الدول الآسيوية والدول فى القارات التانيه لحد كبير عبر الطرق البحرية المهمة لآسيا. و نشات من ده طرق رئيسية فردية. يمتد الطريق الرئيسى من الساحل الصينى جنوب عبر هانوى لجاكرتا وسنغافورة وكوالالمبور عبر مضيق ملقا عبر كولومبو السريلانكية لالطرف الجنوبى للهند عبر ماليه لشرق افريقيا مومباسا ، ومن هناك لجيبوتى ، بعدين عبر البحر الاحمر عبر قناة السويس لالبحر المتوسط، ومن هناك عبر حيفا و اسطنبول واثينا لالبحر الادرياتيكى العلوى لمركز شمال ايطاليا فى ترييستى مع اتصالاتها بالسكك الحديدية لوسط وشرق اوروبا او لبارسلونا وحول اسبانيا وفرنسا لالموانئ الشمالية الاوروبية. ويمر جزء اصغر بكتير من حركة البضائع عبر جنوب افريقيا لاوروبا. ويتم نقل جزء كبير بشكل خاص من البضائع الآسيوية عبر المحيط الهادى باتجاه لوس انجليس ولونج بيتش . وعكس ده من الطرق البحرية، طريق الحرير عبر الطريق البرى لاوروبا لسه بيتبنى من ناحية، و هو من ناحية تانيه اصغر بكتير حسب نطاقه. تشهد التجارة بين بلاد آسيا، بما فيها التجارة البحرية، نمو سريع.
عدد اصحاب الملايين فى اسيا (الاشخاص اللى تزيد ثرواتهم الصافية عن مليون دولار امريكانى باستثناء منازلهم) سنة 2010، 3.3 مليون شخص، و هو عدد اقل قليلا من عدد اصحاب الملايين فى اميركا الشمالية اللى بلغ 3.4 مليون شخص. سنة 2011، تفوقت اسيا على اوروبا حسب عدد اصحاب الملايين. قالت مجموعة سيتى جروب فى تقرير الثروة سنة 2012 ان ثروة اصحاب المائة مليون دولار فى اسيا تجاوزت ثروات اميركا الشمالية لاول مرة مع استمرار "مركز الثقل الاقتصادي" العالمى فى التحرك شرق. فى نهاية سنة 2011، كان فيه 18 الف شخص آسيوى معظمهم فى جنوب شرق اسيا والصين واليابان عندهم اصول قابلة للتصرف بقيمة 100 مليون دولار على الاقل، فى حين كان فيه 17 الف شخص فى امريكا الشمالية و 14 الف شخص فى اوروبا الغربية.
السياحة
مع نمو السياحة الاقليمية مع هيمنة الزوار الصينيين، اصدرت ماستركارد مؤشر المدن العالمية المقصودة سنة 2013 حيث تهيمن مدن منطقة اسيا والمحيط الهادى على 10 من 20 مدينة، وللمرة الاولى كمان ، احتلت مدينة من دولة آسيوية ( بانكوك ) المرتبة الاولى بـ 15.98 مليون زائر دولى.
التركيبة السكانية
منطقة شرق اسيا شافت اقوى تحسن فى مؤشر التنمية البشرية الاجمالى مقارنة باى منطقة فى العالم، حيث تضاعف تقريبا متوسط تحقيق مؤشر التنمية البشرية على مدى السنين الاربعين الماضية، وفقا لتحليل التقرير للبيانات الصحية والتعليمية والدخل. الصين، تانى اعلى دولة فى العالم حسب تحسن مؤشر التنمية البشرية من سنة 2008 . 1970، هيا الدولة الوحيدة فى قائمة "اكتر 10 دول تحركت" بسبب الدخل مش الانجازات الصحية او التعليمية. ارتفع دخل الفرد فى الهند بشكل مذهل بمقدار 21 ضعف على مدى العقود ال 4 الماضية، ده وصل كمان لانتشال مئات الملايين من براثن فقر الدخل. لكن ما كانتش من احسن الدول اداء فى المنطقة بخصوص تحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ومتوسط العمر المتوقع. تبرز نيبال ، هيا دولة فى جنوب آسيا، كواحدة من اسرع الدول تطور فى العالم من سنة 1970، وذلك فى المقام الاولانى بفضل انجازاتها فى مجال الصحة والتعليم. و متوسط العمر المتوقع ليها فى الوقت الحاضر 25 سنه اطولو ده كانت عليه فى سبعينات القرن العشرين. يذهب دلوقتى اكتر من 4 من كل خمسة اطفال فى سن الدراسة فى نيبال للمدرسة الابتدائية، مقارنة بواحد بس من كل خمسة قبل اربعين سنه . واحتلت هونج كونج المرتبة الاعلى بين البلاد المصنفة على مؤشر التنمية البشرية (المرتبة السابعة فى العالم، اللى تندرج ضمن فئة "التنمية البشرية المرتفعة للغاية")، بعدها سنغافورة (9)، واليابان (19)، وكوريا الجنوبية (22). احتلت افغانستان (155) المرتبة الادنى بين الدول الآسيوية من 169 دولة تم تقييمها.
اللغات
اسيا موطن كتير من العائلات اللغوية و كتير من اللغات المعزولة . معظم الدول الآسيوية عندها اكتر من لغة اصلية واحدة. زى ، حسب لـ Ethnologue ، فيه اكتر من 700 لغة يتم التحدث بيها فى اندونيسيا، واكتر من 400 لغة فى الهند، واكتر من 100 لغة فى الفلبين. عند الصين الكتير من اللغات واللهجات فى مقاطعات مختلفة.
الاديان
كتير من الديانات الرئيسية فى العالم ليها اصولها فى آسيا، بما فيها الديانات الخمس الاكتر ممارسة فى العالم (باستثناء الالحاد )، هيا المسيحية، والاسلام، والهندوسية، والدين الشعبى الصينى (المصنف على انه الكونفوشيوسية والطاوية)، والبوذية. الاساطير الآسيوية معقدة ومتنوعة. قصة الطوفان العظيم زى ، كما وردت لليهود فى الكتاب المقدس العبرى فى قصة نوح -بعد كده للمسيحيين فى العهد القديم ، وللمسلمين فى القرآن الكريم- لقت اقدمها فى الاساطير الرافدينية ، فى انوما اليش وملحمة جلجامش . تحكى الاساطير الهندوسية كمان عن تجسيد لفيشنو فى شكل سمكة حذرت مانو من فيضان رهيب. تحكى الاساطير الصينية القديمة كمان عن طوفان عظيم استمر لاجيال، و هو الطوفان اللى تطلب جهودًا مشتركة من الاباطرة والآلهة للسيطرة عليه.
الابراهيمية
الديانات الابراهيمية بما فيها اليهودية والمسيحية والاسلام والديانة الدرزية والدين البهائى نشات فى غرب آسيا.
اليهودية ، اقدم الديانات الابراهيمية، تمارس بشكل اساسى فى اسرائيل ، الموطن الاصلى وموطن الميلاد التاريخى للامة العبرية : اللى تتكون اليوم من اليهود اللى بقوا فى الشرق الاوسط ودول اللى رجعو من الشتات فى اوروبا و امريكا الشمالية ومناطق تانيه؛ رغم استمرار وجود مجتمعات الشتات المختلفة فى كل اماكن العالم. اليهود هم المجموعة العرقية السائدة فى اسرائيل (75.6%) و عددهم حوالى 6.1 مليون انسان ، رغم ان مستويات الالتزام بالدين اليهودى تختلف. بره اسرائيل توجد مجتمعات يهودية قديمة صغيرة فى تركيا (17400)، واذربيجان (9100)، و ايران (8756)، والهند (5000) واوزبكستان (4000)، من الكتير من الاماكن التانيه. فى المجمل، هناك ما بين 14.4 ل17.5 مليون (تقديرات سنة 2016) يهودى على قيد الحياة فى العالم اليوم، ده يخلليهم من اصغر الاقليات الآسيوية، بنسبة تتراوح بين 0.3 ل0.4 % من اجمالى سكان القارة.
المسيحية ديانة واسعة الانتشار فى اسيا حيث عدد اتباعها اكتر من 286 مليون شخص حسب لمركز بيو للابحاث سنة 2010، ونحو 364 مليون حسب لكتاب بريتانيكا للسنه دى 2014. يشكل المسيحيين حوالى 12.6% من اجمالى سكان آسيا. و فى الفلبين وتيمور الشرقية ، تعتبر الكاثوليكية الرومانية هيا الديانة السائدة؛ و ادخلها الاسبان والپورتوجاليين على التوالى. فى ارمينيا وجورجيا، تعتبر الارثوذكسية الشرقية هيا الديانة السائدة. فى الشرق الاوسط، زى ما هو الحال فى بلاد الشام والاناضول وفارس ، المسيحية السريانية ( كنيسة المشرق ) والارثوذكسية الشرقية هيا الطوايف الاقلوية السائدة، والاتنين طائفتان مسيحيتان شرقيتان يلتزم بهما بشكل اساسى الشعب الآشورى او المسيحيين السريان. ان الاقليات الاصلية النابضة بالحياة فى غرب اسيا ملتزمة بالكنائس الكاثوليكية الشرقية والارثوذكسية الشرقية . يرجع المسيحيين فى الهند اصولهم للنشاط التبشيرى للقديس توما الرسول فى القرن الاول. توجد كمان مجتمعات مسيحية مهمة فى اسيا الوسطى وجنوب اسيا و جنوب شرق اسيا وشرق اسيا . الاسلام ، اللى نشا فى الحجاز الواقعة فى المملكة العربية السعودية الحديثة، هو تانى اكبر ديانة و اكثرها انتشار فى اسيا حيث عدد المسلمين هناك ما يقلش عن مليار مسلم بيشكلو حوالى 23.8٪ من اجمالى سكان آسيا. مع 12.7% من سكان العالم المسلمين، الدولة اللى تضم اكبر عدد من المسلمين فى العالم حالى هيا اندونيسيا، بعدها باكستان (11.5%)، والهند (10%)، وبنجلاديش ، و ايران، وتركيا. مكة والمدينة والقدس هيا المدن الثلاث الاكتر قدسية للاسلام فى العالم اجمع. تجذب الحج والعمرة اعداد كبيرة من الحجاج المسلمين من كل اماكن العالم لمكة والمدينة. ايران هيا اكبر دولة شيعية .
الديانة الدرزية او الدرزية نشات فى غرب آسيا، هيا ديانة توحيدية تعتمد على تعاليم شخصيات زى حمزة بن على بن احمد والحاكم بامر الله ، والفلاسفة اليونانيين زى افلاطون وارسطو . عدد الدروز فى العالم حوالى المليون. حوالى 45% ل50% يعيشو فى سوريا ، و 35% ل40% يعيشو فى لبنان ، و اقل من 10% يعيشو فى اسرائيل . و شافت الفتره الاخيره تزايدًا فى اعداد الجالية الدرزية. نشا الدين البهائى فى آسيا، فى ايران (بلاد فارس)، وانتشر من هناك لالامبراطورية العثمانية واسيا الوسطى والهند وبورما فى حياة بهاء الله . و من نص القرن العشرين، حدث نمو خاص فى البلاد الآسيوية التانيه، لان الانشطة البهائية فى الكتير من البلاد الاسلامية اتعرضت لقمع شديد على ايد السلطات. معبد اللوتس هو معبد بهائى كبير فى الهند.
الديانات الهندية وشرق آسيا
تتمتع كل الديانات الآسيوية بالتقريب بطابع فلسفي، وتغطى التقاليد الفلسفية الآسيوية طيف كبير من الافكار والكتابات الفلسفية. بتشمل الفلسفة الهندية الفلسفة الهندوسية والفلسفة البوذية . انها بتشمل عناصر من المساعى غير المادية، مدرسة فكرية تانيه من الهند، تشارفاكا ، بشرت بالاستمتاع بالعالم المادى. نشات الديانات الهندوسية والبوذية والجاينية والسيخية فى الهند و جنوب آسيا. و فى شرق آسيا، وبخاصة فى الصين واليابان، تشكلت الكونفوشيوسية والطاوية والبوذية الزن . من سنة 2012، عدد معتنقين الهندوسية حوالى 1.1 مليار شخص. تمثل دى الديانة حوالى 25% من سكان اسيا هيا اكبر ديانة فى آسيا. بس، فهى تتركز فى الغالب فى جنوب آسيا. يعتنق اكتر من 80% من سكان الهند ونيبال الهندوسية، مع مجتمعات كبيرة فى بنغلاديش وباكستان وبوتان وسريلانكا وبالى فى اندونيسيا. يعتنق الهندوسية كمان الكتير من الهنود فى الخارج فى دول زى بورما وسنغافورة وماليزيا.
تتمتع البوذية بمتابعة كبيرة فى جنوب شرق اسيا وشرق آسيا. البوذية هيا ديانة اغلبية سكان كمبوديا (96%)، تايلاند (95%)، بورما (80-89%)، اليابان (36-96%)، بوتان (75-84%)، سريلانكا (70%)، لاوس (60-67%) ومنغوليا (53-93%). تايوان (35-93%)، كوريا الجنوبية (23-50%)، ماليزيا (19-21%)، نيبال (9-11%)، فيتنام (10-75%)، الصين (20-50%)، كوريا الشمالية (2-14%)، والمجتمعات الصغيرة فى الهند وبنجلاديش . تعتبر الدول ذات الحكم الشيوعى زى الصين وفيتنام وكوريا الشمالية دول ملحدة رسمى، و علشان كده عدد البوذيين و اتباع الديانات التانيه ممكن يكون اقل من العدد الحقيقى. الديانة الجاينية بشكل رئيسى فى الهند و فى المجتمعات الهندية فى الخارج زى امريكا وماليزيا. تنتشر الديانة السيخية فى شمال الهند وبين المجتمعات الهندية فى الخارج فى اجزاء تانيه من آسيا، و بالخصوص جنوب شرق آسيا. تنتشر الكونفوشيوسية بشكل رئيسى فى الصين القارية وكوريا الجنوبية وتايوان وبين السكان الصينيين فى الخارج. تنتشر الطاوية بشكل رئيسى فى الصين وتايوان وماليزيا وسنغافورة. فى الكتير من المجتمعات الصينية، يتم دمج الطاوية بسهولة مع البوذية الماهايانا ، و علشان كده الاحصائيات الدينية الدقيقة يصعب الحصول عليها و تكون اقل او اكتر من قيمتها.
الصراعات والاحداث الحديثة
بعض الاحداث المحورية فى اسيا بخصوص العلاقة مع العالم الخارجى فى فترة ما بعد الحرب العالميه التانيه كانت هي:
تقسيم الهند (1947):
ادى لانشاء الهند وباكستان، وتشكيل المشهد السياسى فى جنوب آسيا.
الحرب الهندية الباكستانية 1947-1948:
تم القتال علشان ولاية جامو وكشمير الاميرية،و ده مهد الطريق للصراعات المستقبلية.
الحرب الاهلية الصينية (1927-1949):
بلغت ذروتها مع تاسيس جمهورية الصين الشعبية تحت قيادة الحزب الشيوعى.
الحرب الكورية (1950-1953):
شاركت فيها قوات دولية و وصلت لتقسيم شبه الجزيرة الكورية.
الحرب الهندوصينية الاولى (1946-1954):
انتهت بهزيمة القوات الاستعمارية الفرنسية وتقسيم فيتنام.
حرب فيتنام (1955-1975):
صراع طويل الامد له تداعيات عالمية كبيرة، و بالخصوص خلال الحرب الباردة.
الحرب الصينية الفيتنامية (1979):
الصراع بين الصين وفيتنام بعد غزو فيتنام لكمبوديا.
الاحتلال الاندونيسى لتيمور الشرقية (1975-1999):
شارك فى ضم اندونيسيا واستقلالها بعدين باستفتاء مدعوم من الامم المتحده.
الحرب السوفييتية الافغانية (1979-1989):
التدخل السوفييتى فى افغانستان ساهم فى صعود المجاهدين.
الحرب الايرانية العراقية (1980-1988):
صراع طويل الامد له تداعيات اقليمية ودولية.
حرب الخليج (1990-1991):
نتيجة لغزو العراق للكويت، وتدخل دولى.
تفكك الاتحاد السوفييتى (1991):
شهد نهاية الحرب الباردة وظهور الدول المستقلة.
الحرب فى افغانستان (2001-2021):
التدخل اللى قادته امريكا بعد احداث الحداشر من سبتمبر كان له عواقب طويلة الامد.
حرب العراق (2003-2011):
ادى لالاطاحة بصدام حسين وعدم الاستقرار اللاحق.
الربيع العربى (2010-2012):
سلسلة من الانتفاضات والاحتجاجات فى مختلف اماكن العالم العربي، ده اثر على ديناميكيات المنطقة.
الحرب الاهلية السورية (2011-حتى دلوقتى ):
صراع مستمر مع آثار انسانية واسعة النطاق.
ثقافة
ثقافة اسيا مزيج متنوع من العادات والتقاليد اللى تمارسها المجموعات العرقية المختلفة فى القارة من قرون. تنقسم القارة لستة مناطق جغرافيا فرعية: اسيا الوسطى ، وشرق اسيا ، وشمال اسيا ، و جنوب اسيا ، و جنوب شرق اسيا ، وغرب اسيا . تتميز دى المناطق بالتشابه الثقافى فيما بينها، بما فيها الديانات واللغات والاعراق المشتركة. تتمتع منطقة غرب آسيا، المعروفة كمان باسم جنوب غرب اسيا او الشرق الاوسط ، بجذور ثقافية فى الحضارات القديمة فى الهلال الخصيب وبلاد ما بين النهرين ، اللى وصلت لظهور الامبراطوريات الفارسية والعربية والعثمانية ، و الديانات الابراهيمية اليهودية والمسيحية والاسلام . دى الحضارات، اللى على جوانب التلال ، من اقدم الحضارات فى العالم، حيث يرجع تاريخ الزراعة فيها لحوالى 9000 قبل الميلاد. و رغم التحديات اللى يفرضها الحجم الهائل للقارة ووجود حواجز طبيعية زى الصحارى والسلاسل الجبلية، فقد ساعدت التجارة فى خلق ثقافة آسيوية مشتركة فى كل اماكن المنطقة.
جايزة نوبل
رابندراناث طاغور ، الشاعر والكاتب المسرحى والبنغالى من سانتينيكيتان ، اللى دلوقتى فى البنغال الغربية بالهند، كان اول آسيوى ياخد جايزة نوبل سنة 1913. و كسب جايزة نوبل فى الادب نظر للتاثير الملحوظ اللى احدثته اعماله النثرية وفكره الشعرى على الآداب الانجليزية والفرنسية و غيرها من الآداب الوطنية فى اوروبا والامريكتين. و هو كمان كاتب النشيد الوطنى لبنغلاديش و الهند. ومن الكتاب الآسيويين التانيين اللى كسبو جايزة نوبل فى الادب: ياسونارى كاواباتا (اليابان، 1968)، وكينزابورو اوى (اليابان، 1994)، وغاو شينغجيان (الصين، 2000)، واورهان باموك (تركيا، 2006)، ومو يان (الصين، 2012). قد يعتبر البعض الكاتبة الامريكانيه بيرل س. باك ، حائزة فخرية على جايزة نوبل للآداب من اصل آسيوي، لانها قضت وقت طويل فى الصين باعتبارها بنت مبشرين، واستندت فى الكتير من رواياتها، و بالخصوص "الارض الطيبة" (1931) و "الام " (1933)، و سيرة وا عندهاعن فترة وجودهما فى الصين، "المنفى" و "الملاك المقاتل" ، اللى نالت من خلالها جايزة نوبل للآداب سنة 1938.
الام تيريزا من الهند وشيرين عبادى من ايران اخدت جايزة نوبل للسلام لجهودهما الهامة والرائدة علشان الديمقراطية وحقوق الانسان، و بالخصوص حقوق المراة والطفل. عبادى هيا اول ايرانية و اول ست مسلمة تحصل على الجايزة. ومن الفائزين جايزة نوبل للسلام كمان اونج سان سو تشى من بورما لنضالها السلمى و مش العنيف فى ظل الدكتاتورية العسكرية فى بورما. هيا ناشطة سلمية مؤيدة للديمقراطية وزعيمة الرابطة الوطنية علشان الديمقراطية فى بورما (ميانمار) وسجينة راى معروفة. هيا بوذية ، و اخدت جايزة نوبل للسلام سنة 1991. فى 8 اكتوبر/تشرين الاولانى 2010، حصل المعارض الصينى ليو شياوبو على جايزة نوبل للسلام "لنضاله الطويل غير العنيف علشان حقوق الانسان الاساسية فى الصين". و هو اول مواطن صينى ياخد جايزة نوبل من اى نوع وقت اقامته فى الصين. سنة 2014، حصل كايلاش ساتيارثى من الهند وملالا يوسف زاى من باكستان على جايزة نوبل للسلام "لكفاحهما ضد قمع الاطفال والشباب وعلشان حق كل الاطفال فى التعليم".
سى فى رامان هو اول آسيوى ياخد جايزة نوبل فى العلوم. اخد جايزة نوبل فى الفيزياء "لعمله على تشتت الضوء واكتشاف التاثير اللى سمى باسمه ".
اليابان كسبت اكبر عدد من جوايز نوبل مقارنة باى دولة آسيوية بواقع 24 جايزة، بعدها الهند اللى كسبت بـ13 جايزة.
امارتيا سين ( b. 1933 ) هو اقتصادى هندى اخد جايزة نوبل فى العلوم الاقتصادية سنة 1998 لمساهماته فى اقتصاد الرفاهية ونظرية الاختيار الاجتماعى ، ولاهتمامه بمشاكل افقر افراد المجتمع.
ومن الفائزين التانيين جايزة نوبل الآسيويين: سوبرامانيان شاندراسيخار ، وعبد السلام ، وروبرت اومان ، ومناحيم بيغن ، وآرون تشيخانوفر ، وافرام هيرشكو ، ودانييل كانيمان ، وشمعون بيريز ، واسحاق رابين ، وادا يوناث ، وياسر عرفات ، وخوسيه راموس هورتا ، والاسقف كارلوس فيليبى زيمينيس بيلو من تيمور الشرقية ، وكيم داى جونج ، و 13 عالم يابانى. معظم الفائزين بالجوايز هم من اليابان واسرائيل باستثناء شاندراسيخار ورامان (الهند)، وعبد السلام (باكستان)، وعرفات (الاراضى الفلسطينية)، وكيم (كوريا الجنوبية)، وهورتا وبيلو (تيمور الشرقية). محمد يونس من بنغلاديش سنة 2006، اخد جايزة نوبل للسلام لانشائه بنك جرامين ، و هو بنك تنمية مجتمعى يقرض الاموال للفقراء، و بالخصوص الستات. و هو معروف بمفهوم الائتمان الصغير اللى يسمح للفقراء والمحتاجين باقتراض المال. يقوم المقترضون بسداد الاموال خلال الفترة المحددة، ومعدل التخلف عن السداد منخفض للغاية. حصل الدالاى لاما على جايزة نوبل للسلام فى اوسلو بالنرويج سنة 1989.
دول آسيا
كتير من الدول المعترف بيها جزئى مع اعتراف دولى محدود او معدوم . لا واحد من منهم عضو فى الامم المتحده :
شوف كمان
غرب آسيا
ملحوظات
مصادر
Asia web resources provided by GovPubs at the University of Colorado Boulder Libraries
Asia at the انسيكلوبيديا بريتانيكا
Asia: Human Geography at the National Geographic Society
Asian Reading Room from the United States Library of Congress
اسيا
قارات
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Accelerationen
|
Accelerationen ist ein Walzer von Johann Strauss (Sohn) (op. 234). Das Werk wurde am 14. Februar 1860 im Sofienbad-Saal in Wien erstmals aufgeführt.
Anmerkungen
Das Werk wurde den Technik- bzw. Ingenieurstudenten der Wiener Universität gewidmet und anlässlich deren Faschingsballveranstaltung (Technikerball) auch uraufgeführt. Strauss verarbeitete hier lautmalerisch den technischen Aufschwung und Fortschritt seiner Zeit. Unter anderem werden das Stampfen von Maschinen und die Beschleunigung thematisiert. Der Walzer wurde ein großer Erfolg und hat sich bis heute in den Konzertplänen gehalten.
Die Spieldauer beträgt auf der unter Einzelnachweisen angeführten CD 10 Minuten und 31 Sekunden. Je nach der musikalischen Auffassung des Dirigenten kann sich diese Zeit um bis zu etwa einer Minute plus oder minus verändern.
Siehe auch
Liste der Walzer von Johann Strauss (Sohn)
Literatur
Peter Kemp: Die Familie Strauss: Geschichte einer Musikerdynastie. Heyne, München 1991, ISBN 3-453-04621-8, S. 114.
Weblinks
Einzelnachweise
Walzer von Johann Strauss (Sohn)
Musik 1860
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Turgay (river)
|
The Turgay ([torɣai]) (also known as Torgai, Torghay or Turgai; , Romanised: Torğai; , Romanised: Turgay) is a river in Kazakhstan. It has a length of and a drainage basin of .
The Naurzum Nature Reserve is a protected area located in the river basin.
Course
The river originates at the confluence of the Zhaldama and Kara-Turgai rivers, which have their sources in the Kazakh Uplands. It then flows along the Turgay Depression. The Turgay disappears in the endorheic basin of Shalkarteniz.
The Ubagan, a tributary of the Tobol, drains the valley to the north, the Turgay to the south. There are many shallow, often salty lakes in the valley. In the summer it dries up and its water becomes salty in the lower reaches of certain sections. The river is mostly fed by snow. It freezes in November and thaws in April.
Tributaries
The main tributaries of the Turgay are the long Irgiz, the long Karatorgai and the Kobarga on the left, as well as the Zhaldama, Tokanay and Ulkayak on the right. In years of high water the long Saryozen river may flow across lake Sarykopa into the Turgay through a channel near Tauysh village.
See also
List of rivers of Kazakhstan
Lakes of the lower Turgay and Irgiz
References
External links
Rivers of Kazakhstan
Shalkarteniz basin
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Municipio de Bolton (Carolina del Norte)
|
El municipio de Bolton (en inglés: Bolton Township) es un municipio ubicado en el condado de Columbus en el estado estadounidense de Carolina del Norte. En el año 2010 tenía una población de 1.611 habitantes.
Geografía
El municipio de Bolton se encuentra ubicado en las coordenadas .
Referencias
Enlaces externos
Municipios de Carolina del Norte
Localidades del condado de Columbus
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Sandro Ramírez
|
Sandro Ramírez Castillo, ou seulement Sandro, né le à Las Palmas en Espagne, est un footballeur espagnol qui évolue au poste d'attaquant à UD Las Palmas.
Biographie
Débuts à Las Palmas et La Masia
Sandro est repéré en 2009 par un scout du FC Barcelone, Jordi Gris, alors que Sandro évolue sous les couleurs de l'UD Las Palmas. Sandro rejoint La Masia et intègre les rangs de l'équipe des cadets B pour la saison 2009-2010.
Au milieu de la saison 2011-2012, alors qu'il joue avec les juniors B, il est opéré d'un ménisque et reste indisponible pendant trois mois. Il revient en force inscrivant de nombreux buts qui lui permettent de rejoindre l'équipe réserve, le FC Barcelone B, qui joue en Liga Adelante (D2 espagnole) en 2013.
Lors de la saison 2013-2014, Sandro dispute 31 matchs de championnat et inscrit sept buts. Le FC Barcelone B, entraîné par Eusebio Sacristán, termine à la troisième place en championnat.
FC Barcelone
En , Sandro Ramírez fait partie des huit jeunes de l'équipe réserve choisis par l'entraîneur Luis Enrique pour effectuer la pré-saison avec l'équipe première du Barça. Le , il inscrit son premier but en équipe première lors du match amical face à Helsinki (victoire 6 à 0). Il marque de nouveau le lors du Trophée Gamper contre Club León. Ses bonnes prestations lors de la pré-saison lui permet d'être convoqué pour le premier match de championnat du Barça contre le Elche CF au Camp Nou le . Une semaine plus tard, il marque son premier but lors de ses débuts en championnat contre Villarreal lors de la deuxième journée (victoire 1 à 0).
Le , il dispute sa première rencontre de Ligue des champions en entrant à l'heure de jeu à la place de Neymar face à l'Ajax Amsterdam en phase de groupes. Il se démarque en inscrivant le troisième but du Barça dans le temps additionnel et le club espagnol s'impose 3-1.
Sandro rejoint officiellement l'effectif de l'équipe première au début de la saison 2015-2016. Il prend part à une vingtaine de matchs et inscrit trois buts toutes compétitions confondues lors de cette saison.
Málaga CF
Le , il s'engage pour trois saisons avec Málaga.
Le , il marque contre son ancienne équipe du FC Barcelone lors de la victoire de Malaga 2-0 contre les Catalans. Célébrant son but sans retenue devant son ancien club, l'attaquant s'excuse après le match : . L'attaquant espagnol ne reste qu'une saison à Málaga, durant laquelle il inscrit 16 buts en 31 matchs toutes compétitions confondues.
Everton FC
Le , Ramírez signe un contrat de quatre ans avec l'Everton FC. Le suivant, il porte le maillot des Toffees pour la première fois lors du match comptant pour le troisième tour préliminaire de la Ligue Europa contre le club slovaque du MFK Ružomberok (victoire 1-0). Le suivant, il marque son premier but sous les couleurs d'Everton à l'occasion d'un match de Ligue Europa contre l'Atalanta Bergame (défaite 1-5).
Prêts en Espagne
Le , il est prêté au Séville FC jusqu'à la fin de la saison. Il participe à dix-huit matchs toutes compétitions confondues sans marquer de but avant de réintégrer l'effectif d'Everton à l'issue de la saison.
Le , Sandro est de nouveau prêté pour une saison à un club espagnol, cette fois à la Real Sociedad. L'attaquant espagnol ne marque aucun but en vingt-six matchs sous le maillot espagnol.
Le , Sandro est prêté en Espagne pour la troisième fois consécutive, cette fois pour une saison au Real Valladolid.
SD Huesca
Le , libre de tout contrat, Sandro s'engage pour trois ans avec la SD Huesca.
Sandro dispute son premier match le en entrant en jeu contre le Real Valladolid, son club de la saison précédente, en Liga. Dès son arrivée sur le terrain, il inscrit un but qui aide Huesca à obtenir un nul 2-2 après avoir été mené au score 0-2.
Préts à Getafe CF et UD Las Palmas
Équipe nationale
Le , Sandro Ramírez est convoqué par le sélectionneur Albert Celades pour un match de l'équipe d'Espagne espoirs. Quatre jours plus tard, il débute face à l'Autriche (1-1).
Statistiques
Palmarès
En club
Sandro Ramírez remporte son premier trophée lors du sacre du FC Barcelone en championnat en 2015. Cette même saison, Sandro est considéré comme vainqueur de la Ligue des champions grâce à ses trois matchs disputés en phase de groupes et il remporte également la Coupe du monde des clubs. En 2016, l'attaquant espagnol est sacré champion d'Espagne pour la seconde fois consécutive.
Prêté par Everton au Séville FC, il est finaliste de la Coupe d'Espagne en 2018.
En sélection
Il est finaliste du Championnat d'Europe espoirs en 2017 avec équipe d'Espagne espoirs.
Notes et références
Liens externes
Footballeur espagnol
Joueur du FC Barcelona Atlètic
Joueur du FC Barcelone
Joueur du Málaga CF
Joueur de l'Everton FC
Joueur du Séville FC
Joueur de la Real Sociedad
Joueur du Real Valladolid
Joueur de la SD Huesca
Joueur de l'UD Las Palmas
Naissance en juillet 1995
Naissance à Las Palmas de Gran Canaria
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Scotia (Carolina del Sud)
|
Scotia è un comune degli Stati Uniti d'America, situato in Carolina del Sud, nella Contea di Hampton.
Altri progetti
Collegamenti esterni
Comuni della Carolina del Sud
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
全国高等学校総合体育大会バドミントン競技大会
|
全国高等学校総合体育大会におけるバドミントン競技は、日本の高等学校バドミントン大会の一つ。高松宮記念杯全国高等学校バドミントン選手権大会を兼ねる。(公財)全国高等学校体育連盟と(公財)日本バドミントン協会、読売新聞社などが共催。
概要
この大会は、全国高等学校選抜バドミントン大会、全日本ジュニアバドミントン選手権大会(ジュニアオリンピック)、国民スポーツ大会と並ぶ高校バドミントン4大全国大会のひとつで、インターハイ開催地にて毎年持ち回りで開催されている。
まず男女それぞれ団体・個人に分け、個人はシングルス・ダブルスに分かれて競技を行う。
団体戦の優勝校には高松宮記念杯・同妃記念杯が授与される。
上位選手は全日本総合バドミントン選手権大会出場権を得られる。
歴代上位入賞校
男子
女子
歴代優勝選手
脚注
関連項目
全国高等学校選抜バドミントン大会
全日本ジュニアバドミントン選手権大会
国民体育大会バドミントン競技
全国高等学校総合体育大会
外部リンク
全国高体連バドミントン専門部
はとみんとんきようきたいかい
こうとうかつこうそうこうたいいくたいかい
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Phymeurus
|
Phymeurus is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie veldsprinkhanen (Acrididae). De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1907 door Giglio-Tos.
Soorten
Het geslacht Phymeurus omvat de volgende soorten:
Phymeurus angolensis Mason, 1966
Phymeurus bigranosus Uvarov, 1922
Phymeurus brachypterus Bolívar, 1889
Phymeurus chianga Mason, 1966
Phymeurus fitzgeraldi Mason, 1966
Phymeurus granulatus Uvarov, 1922
Phymeurus hamatus Ramme, 1931
Phymeurus illepidus Walker, 1870
Phymeurus lomaensis Roy, 1964
Phymeurus machadoi Mason, 1966
Phymeurus macropterus Ramme, 1929
Phymeurus nimbaensis Chopard, 1958
Phymeurus ocellatus Ramme, 1929
Phymeurus pardalis Giglio-Tos, 1907
Phymeurus reductus Ramme, 1929
Phymeurus rhodesianus Mason, 1966
Phymeurus rufipes Ramme, 1929
Phymeurus tricostatus Bolívar, 1889
Veldsprinkhanen
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Adilcevaz
|
Adilcevaz – miasto w Turcji w prowincji Bitlis.
Według danych na rok 2000 miasto zamieszkiwało 35 174 osób.
Miasta w Turcji
Miejscowości w prowincji Bitlis
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Пекфортонский замок
|
Замок Пекфортон () — замок в деревне Пекфортон, Чешир, Великобритания в норманском стиле.
История
Лорд Джон Толлмач приобрел 36 000 акров земли в Чешире. Он решил построить замок своей мечты на холме Пекфортон. За образец был взят средневековый замок Бистон. Строительство замка начато в 1842 году и закончено в 1851 году. Строительство замка обошлось в 60’000 фунтов стерлингов. Архитектором замка является Энтони Сальвин. Семья Толлмач владела замком вплоть до 1939 года, когда лорд Бентли решил перенести свою резиденцию в Истворн. В годы Второй мировой войны замок использовался для размещения детей, вывезенных из Лондона. С 1969 года замок использовался как место съёмок в костюмированных кинолентах.
В 2006 году семья Нейлор выкупила замок и по настоящее время в замке размещается гостиница высшего класса.
См. также
Список замков Англии
Примечания
Литература
Ссылки
Peckforton Castle website
Замки Чешира
Появились в 1850 году
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ditrichophora pernigra
|
Ditrichophora pernigra är en tvåvingeart som först beskrevs av Becker 1924. Ditrichophora pernigra ingår i släktet Ditrichophora och familjen vattenflugor.
Artens utbredningsområde är Taiwan. Inga underarter finns listade i Catalogue of Life.
Källor
Vattenflugor
pernigra
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
文言維基大典
|
文言維基大典,始撰於丙戌七夕,屬維基媒體基金會。及,文章凡篇。
夫文言者,本於雅言,言簡意賅。上承三代,及於當世。是以同寅立典以文言,非惟載述故事,亦求以古法載新世之大道,揚中華文理,興千年舊邦。大典體制,惟此是從,別於諸典,分類一從四部之法,以「經」、「史」、「子」、「集」為宗。惟四部之義,有異往昔,以合當世之用。卷首別立「詩詞賞析」「琳琅博古」二項,亦職是故。而以古載新之謂者,不泥於古,為便讀者,納用當世標點。
既以文立典,用字遣詞,亦求其雅,務使無一字冗餘。故體裁、序跋、凡例、索引、編纂等,所納字詞,多有異於通語。以「文」稱「條目」、以「議」稱「討論」、以「誌」稱「歷史紀錄」等,不一而足。
初立之時,規模未備,收錄文章多為史籍紀傳。寒暑易節,典章既成,凡例、章法俱立,改以撰述、考據、繙譯並重。
大典典徽,亦崇中華文法,隸書字體,右而左書。副題則據《清史稿》汪由敦傳「老誠端恪,敏慎安詳,學問淵深,文辭雅正」句,並以對聯末字仄起平落故,作「文辭雅正,學問淵深」,以行書書。
諸夏維基之中,大典以治學嚴謹見稱。效付梓之則,三校文章,凡簡略不盡者,稱底本;詳實可校者,經分校官補潤,成初定本;叙事完備,已為正典、卓著,並經初校者,呈總校官複核,而為校正本。
網絡之上,言及大典者,議論紛紜,莫衷一是。有謂大典編纂者稀,崇古抑今,有異當世百科;有言大典有異論壇,質木無文,惟體裁以類書為綱,可謂成功;亦有云樸實無華,兼取中西,稱許賞譽。
考據
兼查
維基大典春秋
報端蹤跡
文道傍堠
諸語維基大典
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Hoan-be̍h
|
Hoan-be̍h (Hàn-jī: 番麥, ha̍k-miâ: Zea mays ssp. mays), kó͘-chá tī Tiong Bí-chiu chai-poê lo̍h-sèng ê ngó͘-kok. Au-chiu-lâng tī 15–16 sè-kí chiap-chhiok tio̍h Bí-chiu liáu-āu, choâⁿ-á thoàⁿ kàu sè-kài kok-tē.
Le̍k-sú
Au-chiu-lâng tī Columbus khì kàu Bí-chiu í-chêng, iá m̄-chai hoan-be̍h ê chûn-chāi. Chāi-tē ê Bí-chiu goân-chū-bîn,
tī che chá-chêng chio̍h í-keng ū hoan-be̍h ê chai-chèng. Tùi Canada lâm-pō͘, kàu Chile ê tiong-lâm-pō͘ lóng ū.
Tī Mesoamerica bûn-bêng lāi-té, hoan-be̍h-jîn ê sek-tī ū gî-sek-siōng ê ì-gī, ū tùi-èng ê sîn-bêng.
16 sè-kí, Columbus kòe Bí-chiu liáu-āu chi̍t tōaⁿ sî-kan, Au-chiu-lâng sui-jiân í-keng chai-iáⁿ hit ūi m̄-sī A-chiu, chóng-sī iá koh tiāⁿ chiong A-chiu kap Bí-chiu khan chò hóe, hoan-be̍h ū chi̍t chām tio̍h hong siūⁿ kóng sī Oán-tang ê chok-bu̍t, keng-kòe Thó͘-ní-kî lâng sàng kòe Se-kok.
Chham-khó chu-liāu
Liân-kiat
ITIS 42268
Sorting Zea names
Si̍t-bu̍t-ha̍k
Ngó͘-kok
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
泰勒阿特拉斯山脈
|
泰勒阿特拉斯山脈是北非的山脈,橫跨摩洛哥、阿爾及利亞和突尼斯,屬於阿特拉斯山脈的一部分,全長1,500公里,最高點海拔高度2,308米。
摩洛哥山脈
阿爾及利亞山脈
突尼斯山脈
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
ابو على
|
ابو على هوه فيلم مصرى اتعمل سنه 2005 بطولة كريم عبد العزيز و منى زكى و طلعت زكريا ومن تأليف بلال فضل و اخراج احمد نادر جلال. ودا يبقا تانى فيلم يخرجه احمد نادر جلال بعد عايز حقى. الايرادات 12474316 جنيه مصرى
فريق العمل
كريم عبد العزيز: حسن أبو على
منى زكى
طلعت زكريا : امين صاحب حسن
خالد الصاوى : پوليس سعيد العراقى
انتصار
انعام سالوسه : ام حسن
سعيد طرابيك
هادى خفاجه : اخو حسن
اخراج: احمد نادر جلال
انتاج: الشركة العربيه للانتاج و التوزيع السينمائى
قصة: بلال فضل
لنكات برانيه
المصادر
ايجى فيلم
ابو على
افلام 2005
افلام باللغه المصريه
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Białobrzegi (Krosno)
|
Białobrzegi ist ein Stadtteil von Krosno im Powiat Krośnieński der Woiwodschaft Karpatenvorland in Polen.
Geschichte
Nach Adam Fastnacht bestand das Dorf als eine ethnisch polnische Siedlung schon vor dem Jahr 1340, in der Zeit des Fürstentums Halytsch-Wolodymyr, und nach der Einnahme des westlichen Rands Rotrutheniens wurde auf dem Grund des Dorfes die Stadt Krosno gegründet. Der Ort wurde im Jahr 1410 als Palverzee erstmals urkundlich erwähnt, was von vielen Forschern mit Adam Fastnacht als deutscher Name des Dorfs angesehen wurde, jedoch konnte das ein Fehler in der Abschrift aus dem 15. Jahrhundert sein, und von Kazimierz Rymut wurde diese Erwähnung als unzuverlässig bezeichnet. Danach wurde der Ort als Byalebrzegky (1473), Byalyebrzegy (1474), Bialy Brzegy (1491), Byalobrzegi (1523), Brzegybyale (1530), Byalobrzegi (1532), Białobrzegi (1637) erwähnt. Der Ortsname ist polnischer Herkunft (sogar die ruthenische Form Bjalobžehy zeigt polnische Eigenschaften) und bedeutet wörtlich Weißenufer (plural). Die Siedlung war eine Vorstadt von Krosno flussabwärts am Wisłok und wurde damals teilweise von Walddeutschen bewohnt, jedoch war der Anteil deutscher Bevölkerung gering oder schwierig bestimmbar.
Das Dorf gehörte zunächst zur Königreich Polen (ab 1569 Adelsrepublik Polen-Litauen), Woiwodschaft Ruthenien, Sanoker Land. Bei der Ersten Teilung Polens kam Białobrzegi 1772 zum neuen Königreich Galizien und Lodomerien des habsburgischen Kaiserreichs (ab 1804). Ab dem Jahr 1855 gehörte Białobrzegi zum Bezirk Krosno.
Nach dem Ende des Ersten Weltkriegs und dem Zusammenbruch der Habsburgermonarchie kam Białobrzegi 1918 zu Polen. Białobrzegi wurde 1925 als Stadtteil Krosnos eingemeindet.
Weblinks
Homepage der Stadt (polnisch)
Einzelnachweise
Ort der Woiwodschaft Karpatenvorland
Krosno
Ersterwähnung 1410
Ort am Wisłok
Ortsteil in Polen
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Turgay
|
Turgay is a Turkish given name for males. People named Turgay include:
Turgay Avcı, Turkish Cypriot politician
Turgay Bahadır, Turkish-Austrian footballer
Turgay Gemicibasi, Turkish footballer
Turgay Semercioğlu, Turkish footballer
Turgay Şeren, Turkish football manager
Turgay may also refer to:
Turgay (river), a river in northern Kazakhstan
Turgay Depression, a structural basin in Kazakhstan
Turgay Plateau, in northern Kazakhstan
Turgay Oblast (Russian Empire), a former administrative division
See also
Tugay (disambiguation)
Turgai (disambiguation)
Turkish masculine given names
Masculine given names
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Clube Atlético Metropolitano
|
El Clube Atlético Metropolitano es un club de fútbol brasilero de la ciudad de Blumenau. Fue fundado en 2002 y juega en el Campeonato Catarinense.
Palmarés
Campeonato Catarinense Serie B: 1
2018
Jugadores
Entrenadores
Clebão (?–mayo de 2010)
Mauro Ovelha (mayo de 2010–?)
Abel Ribeiro (?–agosto de 2014)
Pingo (agosto de 2014–agosto de 2015)
Valdir Espinosa (diciembre de 2015–febrero de 2016)
Caco Espinoza (interino- febrero de 2016–2016/2016–abril de 2016)
Cesar Paulista (abril de 2016–marzo de 2017)
Mauro Ovelha (marzo de 2017–?)
Marcelo Mabília (julio de 2018–febrero de 2019)
Isaque Pereira (interino- febrero de 2019)
Abel Ribeiro (febrero de 2019)
Isaque Pereira (interino- febrero de 2019–?)
Francisco Diá (2023)
Rodrigo Cascca (abril de 2024–presente)
Presidentes
Saulo (?–2018)
Valdair Matias (2018–2024)
Referencias
Enlaces externos
Sitio web oficial
Equipos de fútbol de Brasil fundados en los años 2000
Blumenau
Equipos de fútbol del estado de Santa Catarina
Equipos de fútbol fundados en 2002
Deporte en Brasil en 2002
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Acropora austera
|
Acropora austera est une espèce de coraux appartenant à la famille des Acroporidés.
Description et caractéristiques
Acropora austera fait partie des acropores branchus arborescents : il forme des buissons denses, constituée de bras extrêmement robustes et souvent sub-coniques, brun sombre parfois bleutés, terminés par une corallite axiale claire (parfois jaune), longue et fine mais solide, à l'ouverture étroite. Les corallites radiales sont bien espacées, épaisses, arrondies, robustes et souvent alignées en rangées, avec une ouverture plus large et sub-quadrangulaire.
Habitat et répartition
Ce corail se retrouve dans tout l'Indo-Pacifique tropical, de la mer Rouge à la Polynésie. C'est une espèce qui affectionne tout particulièrement les platiers légèrement turbides.
On trouve ce corail à faible profondeur (0,5-, surtout dans les 5 premiers mètres).
Menaces
Cette espèce de corail n'est pas menacée individuellement (l'IUCN la classe comme « non menacée »), mais la régression marquée des récifs de corail depuis le due à la pollution, au réchauffement planétaire et à l'acidification des eaux, fait peser de lourdes menaces sur sa population à moyen terme. Elle figure donc à la seconde annexe de la CITES.
Notes et références
Liens externes
.
Acroporidae
Espèce de cnidaires (nom scientifique)
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
On Her Wedding Day
|
On Her Wedding Day – cortometraggio del 1912 diretto da Wilfred North
On Her Wedding Day – cortometraggio del 1913 diretto da George Nichols
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
藤森えいり
|
藤森 えいり(ふじもり えいり、1980年4月2日 - )は、日本の女優。千葉県出身。ファンシーフリー所属。
出演
筋肉ミュージカル
東京メッツ
赤毛のアン
関連項目
ファンシーフリー(所属事務所)
石黒貴己
外部リンク
ファンシーフリー公式サイト
20世紀日本の女優
1980年生
存命人物
千葉県出身の人物
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Phymonotus
|
Phymonotus is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie sabelsprinkhanen (Tettigoniidae). De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 2011 door Lightfoot, Weissman & Ueshima.
Soorten
Het geslacht Phymonotus is monotypisch en omvat slechts de volgende soort:
Phymonotus jacintotopos (Lightfoot, Weissman & Ueshima, 2011)
Sabelsprinkhanen
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Adıyaman
|
Adıyaman – miasto i dystrykt w Turcji, w prowincji Adıyaman.
Według danych na rok 2014 Adıyaman zamieszkiwało 283 556 osób.
Przypisy
Miasta w Turcji
Miejscowości w prowincji Adıyaman
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Смирнов, Сергей Алексеевич (предприниматель)
|
Серге́й Алексе́евич Смирно́в (1883, Ликино-Дулёво — около 1956, Франция) — российский , государственный контролёр Временного правительства (1917).
Биография
Родился в семье текстильных фабрикантов. Окончил Московскую практическую академию коммерческих наук (1902) и историко-филологический факультет Московского университета.
Был совладельцем и директором правления Товарищества Ликинской мануфактуры А. В. Смирнова, отвечал за производство (коммерческой деятельностью ведал его брат Василий Алексеевич). Также являлся членом советов Московского торгового и Московского банков, Общества хлопчатобумажных фабрикантов Орехово-Зуевского и Богородско-Глуховского районов. Участвовал в деятельности группы молодых московских предпринимателей во главе с П. П. Рябушинским, придерживавшихся либеральных политических взглядов, в 1912—1917 был активным деятелем партии прогрессистов, примыкал к её левому флангу, являлся членом редакционного комитета газеты «Утро России». С сентября 1914 — член центрального комитета Всероссийского Союза городов. С июня 1915 — заместитель председателя Московского военно-промышленного комитета (МВПК) П. П. Рябушинского, в связи с болезнью которого в начале 1916 фактически возглавил МВПК. Редактировал «Бюллетени» — периодический орган МВПК.
Член Конституционно-демократической партии до 1912, вновь с 1917.
После Февральской революции 1917 стал одним из организаторов учреждённого в марте того же года Всероссийского союза торговли и промышленности и возглавил его политический отдел, занимавшийся изданием журнала «Народоправство» и другой печатной продукции. Редактировал журнал «Производительные силы России». Был руководителем редакционного бюро Московской просветительной комиссии при Временном комитете Государственной думы. 25 июня 1917 года по новому избирательному закону избран в Московскую городскую думу по списку конституционно-демократической партии. В августе 1917 вошёл в состав президиума Второго Всероссийского торгово-промышленного съезда, был одним из организаторов и участников Совещания общественных деятелей в Москве. Уже в августе — сентябре 1917 закрыл Ликинскую мануфактуру из-за невозможности продолжать производственный процесс (это предприятие стало первым, национализированным большевистским правительством в ноябре 1917).
Сергей Смирнов был в числе московских либеральных политиков и предпринимателей, поддержавших усилия Александра Керенского по формированию новой правительственной коалиции после выступления генерала Лавра Корнилова. Вошёл в четвёртый (третий коалиционный) состав Временного правительства в качестве государственного контролёра. Вступил в кадетскую партию. Был сторонником назначения ревизии различных общественных организаций, получавших государственные ассигнования (в основном это касалось Советов рабочих и солдатских депутатов).
После прихода к власти большевиков был арестован в Зимнем дворце вместе с другими министрами Временного правительства, находился в заключении в Петропавловской крепости. В начале 1918 был освобождён, жил в эмиграции в Германии (был председателем Общества помощи русским гражданам в Берлине), а затем во Франции, где и скончался.
Примечания
Ссылки
Биография на Хроносе
Выпускники Академии практических наук
Выпускники историко-филологического факультета Московского университета
Государственные контролёры Временного правительства России
Русские эмигранты первой волны во Франции
Русские эмигранты первой волны в Германии
Прогрессисты
Гласные Московской городской думы
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ditrichophora rampinii
|
Ditrichophora rampinii är en tvåvingeart som först beskrevs av Canzoneri och Giuseppe Giovanni Antonio Meneghini 1975. Ditrichophora rampinii ingår i släktet Ditrichophora och familjen vattenflugor. Inga underarter finns listade i Catalogue of Life.
Källor
Vattenflugor
rampinii
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
俄羅斯
|
俄羅斯聯邦,元稱斡羅思,清稱羅剎、哦囖斯、鄂羅斯,今名俄羅斯、俄國,蓋取蒙古人所言而名之也。日本稱之露西亞,略稱露,舊名魯西亞。朝鮮元亦稱露西亞,而今以他音行。處歐洲之最東。都莫斯科。疆域列萬國之最廣者,方千七百萬餘方公里。天下疆土,俄佔八一。口一億四千餘萬,多奉東正教,言俄羅斯語。其民為東斯拉夫人之一種,俗好飲,不畏寒。辛末年冬月二十四,蘇聯分崩,以俄羅斯為獨立國,廢社會主義,代前蘇聯任聯合國安全理事會常任理事國,具權衡議案,臧否事端之權。
行政
俄羅斯聯邦行聯邦民主制。以聯邦憲法及法律為本,立法、司法、行政三權分立而相制、相衡以效其職。總統乃國之元首,任四年。戊子年修憲,更之六年,於民直選之。連任不得逾兩屆,間一屆則可複選。其具權甚高。當今總統乃普京也。俄立法官府號曰:俄羅斯聯邦會議,下置國家杜馬、聯邦委員會二院。其疆域甚廣,領共和國二十一、州四十有六、邊疆區九、自治區四、自治州一、聯邦直轄市二,皆分隸九聯邦區,曰:中央聯邦區、西北聯邦區、南方聯邦區、伏爾加河沿岸聯邦區、烏拉爾聯邦區、西伯利亞聯邦區、遠東聯邦區、北高加索聯邦區、克里米亞聯邦區。
國史
一九一七年春,因一戰失利,帝俄國威頓失,且被覆滅,臨時政府制統舉國,行資之制,亦有蘇維埃並存。臨時政府繼帝俄之政,征伐德奧,國力益敝,民不聊生,於是列寧率工農水兵之衆,起義彼得格勒,亡臨時政府,廢民選之立憲議堂,生工兵蘇維埃,史稱十月革命。建羅剎蘇維埃國,都莫斯科。頃,舉國皆不欲戰,以使休養生息。故媾於德意志奧匈,訂《布列斯特條約》,先西諸國和。一八年秋,一戰告終。英、法、日、美諸國視羅剎議和,怒遏不止。且帝俄舉債未清,蘇俄乃先行社會主義於天下,諸國畏而憚之。且羅剎有豪紳貴冑欲復帝王之制,欲護東正之名,遂揭竿而起,諸國逐以干戈涉其政,以師役援其民。史稱紅白俄內戰。及後,鑒眾將爭權奪利,未能遠謀,使蘇俄之師大捷,得護其體。
一九二〇年春,蘇聯拳拳所措,欲以「解放」之名,伐新生之波蘭,援魏瑪之工農,以行世界革命。托洛茨基乃將八十萬之衆征波蘭,雖勢如破竹,惜潰於華沙,其後一蹶不振,遂回蘇俄,請和波蘭。
越二歲,烏克蘭、白俄羅斯與南高加索聯邦加盟於蘇維埃羅剎國,故易國號,名蘇維埃社會主義共和國聯盟。頃,列寧崩殂,斯大林當政,繼列寧之遺志,商賈廢,官營興;輕工廢,重工興;小農耕耘廢,集體農莊興。其后行「五年計劃」之策,使其經國有道,工肆興盛。諸歐羅巴之國經濟待建,惟蘇聯可獨步歐羅巴,是為其功也。
三十年代,諸國視納粹德國欲肆開邊,不敢妄動。英法以綏靖之策,謀天下之安。蘇聯憂西方諸國,禍水東引,使法西斯患於蘇。蘇欲聯英法,未果,遂「禍水西推」,擬《蘇德互不侵犯條約》,裂波蘭之土。蘇開邊之意未已,初併愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛於西疆,后因邊疆之安伐芬。萬國大駭。
四一年秋,德伐蘇土。初,紅軍屢綏於德軍。冬至,雪積數尺,天寒地凍,德師悉靡。紅軍乃擊之,皆勝。至於春回之時,冰雪悉融,蘇而之疆土,十九皆為潭澤。德師多車甲,陷其中不能行。紅軍衛國竟成,先克布達佩斯、布拉格、維也納,軍柏林,希特勒畏而自戕。德盡失其土,請降于敵。歐羅巴閒戰告終。
四四年秋,蘇併外蒙一處,謂唐努烏梁海。
四五年夏,蘇伐東瀛,以守美利堅之諾。曰八月風暴,使東瀛關東軍盡靡。
四五年,中蘇擬《中蘇友好同盟條約》,贊外蒙立邦。
二戰終,諸國皆媾。蘇向德索百億美元。約盟國分德為四區。至是時,美蘇二國皆欲霸於世界,互敵之,史稱「冷戰」。鑑美蘇兩國皆備核武,兩國皆不敢從之。四八年,玆英法美三國,欲建西德,是故,蘇封西柏林水陸二路,欲使英法美三國無從補給,惟其以柏林空運之略,抗蘇聯之謀。頃,三國合西德之地,私立政權,號德意志聯邦共和國,都波恩,其後美利堅立「北大西洋之盟」,北約乃美英法等國之盟,一國受襲,眾國皆助。是故,蘇聯懼之,遂徹其封鎖,立德意志民主共和國。后於五五年另立「華沙之盟」,欲與之分庭抗禮。
五三年,斯氏崩殂,舉國上下皆爲垂涕。然士大夫之屬權鬥不絕,頗爲激烈,后以赫魯曉夫當政告終。赫乃簡政放權,以和為政,廣植苞穀,有興商賈之意。苞穀著,向陽希溫之物也,不勝西伯利亞之寒,於是北之包穀,十有八九,顆粒無收。赫令雖有改革,不足興國。
六四年,赫氏遇權鬥而去其位,勃烈日涅夫繼之,乃重篡國企之權,欲與妄啟邊釁,征阿富汗凡十年,又因美利堅之釁,競美太空防衛,大興兵甲,國力日蔽。其後二歲,安德羅波夫、契爾年科治,嗟其年老體衰,大體抱恙,皆未能長治。至戈爾巴喬夫時,興改革,號曰「人道、民主之社會主義」,行多黨制,立總統。國勢大亂,百業不振,民生頹廢。少頃,烏有核電站曰切爾諾貝利者,因故隳,方圓萬頃悉為輻射所害。幸軍民萬衆一心,群起響應,是人禍乃未曾劇,而國庫、軍備則日衰。一九九一年,商賈不行,紛亂四起,未幾,諸邦去而自立,聯邦遂崩。
視自國及萬國之律法,現俄羅斯乃現於丁巳年,辛末年更名為俄羅斯聯邦亦通稱為俄羅斯或俄國。乃俄羅斯沙皇國、俄羅斯帝國、俄羅斯共和國及俄羅斯蘇維埃聯邦社會主義共和國以及蘇維埃社會主義共和國聯盟之繼任者。
國史變遷
一.古代羅斯之國(基輔羅斯)
二.弗拉基米爾大公
三.莫斯科公國
四.莫斯科大公國
五.俄羅斯沙皇國
六.俄羅斯帝國
七.俄羅斯共和國
八.俄羅斯蘇維埃聯邦社會主義共和國
九.蘇維埃社會主義共和國聯盟
十.俄羅斯聯邦
國都變遷
一.諾夫哥羅德
二.基輔
三.弗拉基米爾
四.莫斯科
五.聖彼得堡
六.莫斯科
七.聖彼得堡(甲寅年六月廿七更名彼得格勒)
八.莫斯科
立國
主文;基輔羅斯
征外史
主文:俄羅斯帝國
俄羅斯聯邦書
基礎之文
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Lé-sio̍k
|
Lé-sio̍k (Hàn-jī: 禮俗)
Chò-seⁿ-ji̍t
Chhut-soaⁿ
Sàng-tiāⁿ
Thâu-tńg-kheh
Siā-hōe-ha̍k
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
莲花图庙
|
莲花图庙,位于中国吉林省白城市洮北区德顺蒙古族乡,是一座藏传佛教格鲁派寺院。
历史
格鲁派兴盛于清朝。当时,白城地区属扎萨克图王管辖,格鲁派盛行。有的寺庙,格鲁派僧人达到数百人。据史料记载,莲花图庙为“十五旗葛根庙前址”。双塔与莲花图庙应当属于同一时期建筑,时间应当在清朝崇德年间左右。
莲花图庙位于双塔的后面,整个院子长142米,宽140米,总面积达19740平方米。根据调查,原来莲花图庙前除了双塔之外,在庙和塔之间还有4座小塔墓。“民国初年尚有喇嘛僧数十人及庙宇多间”,前后共有两重殿,东、西设有配殿,僧房、山门、钟楼、鼓楼等。上述建筑从中华民国初年之后便不断受损,文化大革命期间被全部破坏,今仅存寺前的双塔。
双塔为吉林省文物保护单位。
双塔
双塔原名“保安塔”,位于洮儿河北岸,西距古泰州城遗址1.5公里,北为莲花图庙遗址,东部为新石器时期遗址双塔屯东岗遗址,柏油路从塔旁穿过。
双塔东西分立,相距23.80米,塔高12.03米,每座塔由塔刹、塔身、塔基三部分组成。
塔刹顶部由宝珠、日、仰月、莲瓣伞(又称华盖)组成。华盖底部悬挂着4个铜铃,现在早已遗失。根据调查,西塔的华盖于1979年被盗,东塔的华盖则于1937年遭风雹刮落之后失踪。
塔身分为覆钵形上身和阶梯台座两个部分,塔南面开有券状龛门,龛门内置一扇木扉。覆钵下接雕有梵文的阶梯台座,其中东塔的为圆形三级,西塔为方形四级。台座上的梵文为佛教格言或咒记。
台座下接塔基。塔基由基座、基台组成。基座4角带有方形角柱,两个角柱之中是3颗燃烧着火焰的宝珠。两侧塑一对侍狮,狮后有花朵向两端延伸。基座下为素面基台,并无雕绘。《佛教经典》载,佛教中金刚有五个佛,各有宝座,其中大日如来的宝座为狮子。据此,莲花图庙的僧众应属大日如来一派。
参考文献
白城市佛寺
吉林省藏传佛教寺院
格鲁派寺院
吉林省文物保护单位
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
احمد فؤاد نجم
|
احمد فؤاد نجم (1929 - 2013) و شهرته ”الفاجومى“ () و ابو المصريين هوه من اشهر الشعرا المصريين اللى كتبو باللغه المصريه الحديثه
كان ساكن فى مساكن الزلزال الشعبيه فى حى المقطم بالقاهره و سبب شهره نجم هوه شعره الجرىء اللى بينتقد فيه الحكام و بينحاز للشعب المصرى و خصوصا الغلابه منهم و طبعا خفه دمه سبب اساسى لانتشار شعره البسيط و العميق فى نفس الوقت. بس جرءته دى كان تمنها غالى 18 سنه فى السجون و المعتقلات. نجم انتقد سياسات رؤساء مصر التلاته عبد الناصر و السادات و مبارك لكن السادات كان ليه نصيب الأسد من اشعار نجم السخنه لدرجه ان الرئيس السادات كان بيسميه الشاعر البذئ. نجم سمى جمال عبد الناصر "عبد الجبار" . ارتبط اسم احمد فؤاد نجم بالشيخ إمام اللى كان بيغنيله اشعاره لكن اختلفو مع بعض لأسباب ماليه و انفصلو بعد ما عاشو فى فرنسا وعملو حفلات كان أغلب روادها العرب. انضم لحزب الوفد الجديد و بعدين استقال منه فى يوم 10 اكتوبر 2010 و اعلن انه محتج على قرار السيد البدوى رئيس الحزب انه شال ابراهيم عيسى من رئاسه تحرير جرنال الدستور. بعد ثورة 25 يناير انضم لحزب المصريين الأحرار
اول حياته
احمد فؤاد نجم من مواليد الشرقيه سنه 1929 و هوه من عيله مصريه بسيطه فى الريف المصرى والدته ربه بيت كان اسمها هانم مرسى نجم ووالده محمد عزت نجم كان بيشتغل فى البوليس.
نجم من عيله كبيره العدد و كان ليه 17 اخ و اخت و زى العاده اول تعليم اتلقاه كان فى الكتاب و بعد موت ابوه نقل عشان يعيش مع خاله فى الزقازيق و دارت بيه الحياه بين ملجا الايتام اللى قابل فيه عبد الحليم حافظ ولما كمل 17 سنه ساب الملجأ و رجع بلده و بعدين راح القاهره عند اخوه اللى طرده من البيت. اول ديوان شعر نشره كان بعنوان صور من الحياه و السجن
شعره السياسى
احمد فؤاد نجم كتب اشعار كتيره فى العشق (زى "انا اتوب عن حبك انا" و "اهيم شوقا" و "عشق الصبايا") و فى الوطنيه وحب مصر (زى "بهيه" و "بحبك" و "صباح الخير" و "كلمتين يا مصر"), و اتعَرَف بإيمانه بالعداله الاجتماعيه و كتب قصايد كتيره بتعتبر عن افكاره دى زى
يابوى يا مصر -محمد الحلو - هانى شنوده
اهيم شوقا - محمد الحلو - الشيخ امام
يا حبيبى كان زمان- محمد الحلو
مصر ياما يا بهيه - الشيخ امام
جيفارا مات - الشيخ امام
شرفت يا نكسون بابا - الشيخ امام
يا كارتر يا ندل - الشيخ امام
اغنية فاليرى جيسكار ديستان - الشيخ امام
احمد افندى
استغمايه
البتاع
الجدع جدع
الخواجه الامركانى
الشحاتين
الشربه العجيبه
الفول واللحمه
بحبك بحبك يا مصر
بقرة حاحا
بيان هام
توت حاوى
دلى الشكاره
دولا مين ودولا مين
شيد قصورك
صباح الخير على الورد اللى فتح فى جناين مصر
ع المحطه
كأنك مافيش
كلب الست
كلمتين يا مصر
نواره
هما مين واحنا مين
يعيش اهل بلدى
اغانى من تأليفه
اغنية يابوى يا مصر محمد الحلو هانى شنودة
اغنية اهيم شوقا محمد الحلو الشيخ امام
اغنية هم مين ناى البرغوثي
اغنية نارى ل هدى سعد
اغنية ياللى جيت من شط تاني الشيخ امام
اغنية هو شى منه الشيخ امام
اغنية هما مين واحنا مين الشيخ امام
اغنية هلا بالحب الشيخ امام
اغنية نيكسون جاء الشيخ امام
اغنية نيكسون الشيخ امام
اغنية يا كارتر يا ندل الشيخ امام
اغنية يا فلسطينيه الشيخ امام
اغنية يا عرب الشيخ امام
اغنية يا شركسي الشيخ امام
اغنية يا بلح ابريم يا سمارة الشيخ امام
اغنية يا بحر قول للسمك الشيخ امام
اغنية يا اسكندريه الشيخ امام
اغنية يا ابناء صلاح الدين الشيخ امام
اغنية ناح الحمام الشيخ امام
اغنية مصر ياما يا بهية الشيخ امام
اغنية مرعوبين الشيخ امام
اغنية مر الكلام الشيخ امام
اغنية كلمتين الشيخ امام
اغنية كل عين تعشق حليوه الشيخ امام
اغنية قيدوا شمعة الشيخ امام
اغنية قاوم بالصدر العاري الشيخ امام
اغنية فى نورك ياهلال العيد الشيخ امام
اغنية فى ذكرى الميلاد الشيخ امام
اغنية فى الليل الشيخ امام
اغنية فرحانين الشيخ امام
اغنية فاليرى جيسكار ديستان الشيخ امام
اغنية غنوة للسلام الشيخ امام
اغنية عيون الكلام الشيخ امام
اغنية على حسب وداد قلبي الشيخ امام
اغنية عطشان يا صبايا الشيخ امام
اغنية عصفور الشيخ امام
اغنية صباح الخير الشيخ امام
اغنية سايغون - ابجد هوز الشيخ امام
اغنية سالمه يا سلامه الشيخ امام
اغنية رسالة الى الحدود الشيخ امام
اغنية رجعوا التلامذة الشيخ امام
اغنية دور يا كلام الشيخ امام
اغنية ده شيعه واحنا سنه الشيخ امام
اغنية دلى الشيكاره الشيخ امام
اغنية حنغني الشيخ امام
اغنية حلا ويللا الشيخ امام
اغنية حارتنا فى الحواري الشيخ امام
اغنية جيفارا مات الشيخ امام
اغنية جوازة الشيخ امام
اغنية توت حاوي الشيخ امام
اغنية تسقيف تسقيف الشيخ امام
اغنية بيروت الشيخ امام
اغنية بوتيكات الشيخ امام
اغنية بكائية يناير الشيخ امام
اغنية بقرة حاحا الشيخ امام
اغنية بستنظرك الشيخ امام
اغنية بحبك يا مصر الشيخ امام
اغنية ايوب الشيخ امام
اغنية ايران يا مصر الشيخ امام
اغنية اهيم شوقا الشيخ امام
اغنية اه ياخي الشيخ امام
اغنية اليويو الشيخ امام
اغنية الممنوعات الشيخ امام
اغنية المرجيحه الشيخ امام
اغنية الفول و الحمه الشيخ امام
اغنية الغربة الشيخ امام
اغنية الجدع جدع الشيخ امام
اغنية البتاع الشيخ امام
اغنية الاوله اه الشيخ امام
اغنية الاولة بلدي الشيخ امام
اغنية اضمك الشيخ امام
اغنية اصلى على النبي الشيخ امام
اغنية اصحى يا مصر الشيخ امام
اغنية اسكندرية الشيخ امام
اغنية اذا الشمس غرقت الشيخ امام
اغنية ابوح الشيخ امام
اغنية يا حبيبى كان زمان محمد الحلو وليد فايز
اغنية دولا مين سعاد حسني كمال الطويل
اغنية صياد الطيور جورج وسوف شاكر الموجي
وفاته
احمد فؤاد نجم اتوفى يوم التلات 3/12/2013 بعمر 84 سنه
لينكات برانيه
موقع الشاعر احمد فؤاد نجم
مدونه الشاعر احمد فواد نجم (مكنه الفاجومى)
روافد: حوار توثيقى مع احمد فؤاد نجم "الجزء الاول". العربيه نت
روافد: حوار توثيقى مع احمد فؤاد نجم "الجزء الثاني". العربيه نت
قصائد للشاعر المصرى الكبير : احمد فؤاد نجم
الشاعر المصرى الراحل أحمد فؤاد نجمديوان شعر أحمد فؤاد نجم
ديوان شعر أحمد فؤاد نجم
لينكات برانيه
مصادر
مواليد 1929
وفيات 2013
شعرا مصريين
وطنيين مصريين
اشتراكيين
شراقوه
ناس من ابو حماد
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Aura (Vorname)
|
Aura () ist ein weiblicher Vorname.
Herkunft und Bedeutung
Aura bedeutet etwa Aura oder Ausstrahlung und leitet sich auch von der personifizierten Göttin der Morgenbrise ab. Gebräuchlich ist der Name unter anderem im Englischen, Italienischen, Spanischen und Finnischen.
Bekannte Namensträgerinnen
Gloria Aura (* 1985), mexikanische Schauspielerin und Sängerin
Aura Buia (* 1970), rumänische Marathonläuferin, siehe Aurica Buia
Aura Lolita Chavez Ixcaquic (* 1972), guatemaltekische Lehrerin sowie Frauenrechts-, Umwelt- und Menschenrechts-Aktivistin
Aura Dione (* 1985), dänische Popsängerin und Songwriterin
Aura Hertwig (1861–1944), deutsche Fotografin
Aura Poku, Gründerin und erste Königin von Baulé
Aura Cristina Salazar (* 1995), kolumbianische Schachspielerin
Aura Twarowska (* 1967), rumänische Mezzosopranistin und Solistin im Ensemble der Wiener Staatsoper
Aura Xilonen (* 1995), mexikanische Schriftstellerin
Siehe auch
Avra, moderne griechische Namensform in lateinschriftlicher Transkription.
Einzelnachweise
Weiblicher Vorname
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Heinrich Johann Nepomuk von Crantz
|
Heinrich Johann Nepomuk von Crantz (Roodt-sur-Eisch, Luxembourg, 25 November 1722 – 18 January 1799, Judenburg, Austria) was a botanist and a physician.
In 1750 he obtained his doctorate of medicine in Vienna, where he was a pupil of Gerard van Swieten (1700–1772). He studied obstetrics in Paris and London. In Paris he was influenced by André Levret (1703–1780) and Nicolas Puzos (1686–1753).
He was first married to Anna Susanne Petrasch and then to Magda Lena de Tremon. He had two sons and one daughter.
He became a lecturer in obstetrics at St. Mary's Hospital in Vienna in 1754. From 1756 to 1774, he taught physiology and materia medica at the university in that city.
He was the author of:
Einleitung in eine wahre und gegründete Hebammenkunst (1756).
Commentarius de rupto in partus doloribus a foetu utero (1756).
Commentatio de instrumentorum in arte obstetricia historia utilitate et recta ac praepostera applicatione (1757).
De systemate irritabilitatis (1761).
Materia medica et chirurgica (three volumes, 1762) (Vol. 1 - 3 1765 Digital edition by the University and State Library Düsseldorf)
De aquis medicatis principatus Transsylvaniae (1773).
Die Gesundbrunnen der Österreichischen Monarchie (1777).
He recommended better methods of hygiene for midwives. In addition to his work in medicine, he studied chemistry, botany, and the sources of mineral water.
The plant genus Crantzia (Gesneriaceae) was named for him by Thomas Nuttall.
References
1722 births
1797 deaths
18th-century Austrian physicians
18th-century Austrian botanists
Edlers of Austria
Alumni of the Athénée de Luxembourg
Austrian people of Luxembourgian descent
University of Vienna alumni
18th-century botanists from the Holy Roman Empire
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Micheletto Corella
|
Michelotto Corella (Michelotto Coreglia o Michele di Corella o Miquel Corella) fue un condotiero valenciano nacido en fecha desconocida en la ciudad de Valencia y asesinado en Milán en enero del año 1508.
Orígenes familiares
En sus Batallas y Quincuagenas, el cronista Gonzalo Fernández de Oviedo identifica a Micalet Corella como "bastardo valenciano de la casa del Conde de Cocentaina", y el escritor Vicente Blasco Ibáñez apunta a que era hijo ilegítimo del mismo señor de Cocentaina, y hermano del legítimo descendiente y futuro conde, Rodrigo Corella, que también residió en Roma y perteneció a la "corte" de Alejandro VI habiéndole otorgado este papa unas rentas de más de dos mil ducados según el testimonio de Oviedo, que estuvo residiendo en Italia entre 1498 y 1502.
Acompañando a su medio hermano, Micalet habría entrado en el entorno de la familia Borgia.
Al servicio de César Borgia
Conocido como el Verdugo de Valentino, conoció a César Borgia durante sus estudios en la Universidad de Pisa.
En 1498, se le puede ver en la boda de Lucrecia Borgia y Alfonso de Aragón y Gazela, príncipe de Salerno como paje de hacha de César.
Entre 1499 y 1503, fue persona de confianza del duque Valentino, siendo capitán en su ejército, periodo durante el cual se le atribuyen la ejecución de diversos asesinatos. Participa en varias campañas militares en la Romaña. En marzo de 1503 se identifica como capitani generali de lo fel. exercito dello Illmo S. Duca Valentino - capitán general del felicísimo ejército del ilustrísimo señor Duque Valentino - firmando Michel Corella, gobernando la infantería mientras que Hugo de Moncada se hacía cargo de los hombres de armas del ejército de César.
Tenía asimismo el cargo de capitán de 100 caballos ligeros.
A la muerte del papa Borgia en agosto de 1503, su hijo, y con este, su ejército, perdieron el respaldo de los estados pontificios, debiendo abandonar Roma para garantizar su seguridad ante las represalias emprendidas por los Orsini. A pesar de algunos intentos de retomar sus posiciones en la ciudad en septiembre de 1503, que incluyeron el asalto a la puerta de San Pancracio para entrar en el Trastévere liderada por Micheletto, la muerte de Pío III empujó al partido de los Borgia a dejar nuevamente la ciudad.
El condotiero Gian Paolo Baglioni capturó a Micheletto en diciembre de 1503 mientras iba camino de Perugia a cargo de su compañía de caballería, siendo recluido en Castiglion Fiorentino a disposición de la señoría de Florencia por un breve espacio de tiempo, para después ser enviado a Roma escoltado, donde fue entregado al papa Julio II, el cual daría instrucciones de recluirlo en Tor di Nona o Torre dell'Annona.
Acusaciones de asesinatos
Durante su reclusión, Micheletto fue interrogado acerca de diversas muertes:
El asesinato del duque de Gandía Juan de Borja y Cattanei en 1497, la muerte del cual se rumoreaba en Roma había sido un encargo de su propio hermano César.
El asesinato de Alfonso de Aragón y Gazela, príncipe de Salerno, esposo de la hermana de su amo César, tenido lugar en 1500.
El asesinato de Bernardino di Niccolò Gaetani de Sermoneta, en el 1500.
El asesinato de Giulio Cesare Varano, señor de Camerino, y de sus dos hijos Pirro y Venanzio, apresados en julio de 1502 y estrangulados en octubre de ese año.
El estrangulamiento en Senigallia de los condotieros Oliverotto da Fermo y Vitellozzo Vitelli, el 31 de diciembre de 1502, acusados de traición a César, crimen cometido por Corella con la colaboración de Marco Romano.
El asesinato de Paolo Orsini y su hijo, así como de Francesco Orsini, duque de Gravina, el 18 de enero de 1503 en Piove di Sacco crimen cometido por Corella con la colaboración de Marco Romano.
El asesinato de Gaspare Gulfi della Pergola, obispo de Cagli ejecutado en enero de 1503 en plaza pública, tras haber liderado la resistencia a la ocupación de su territorio frente a las tropas lideradas por don Micheletto y Hugo de Moncada.
El asesinato del señor de Faenza y su hermano bastardo.
Condotiero en Florencia
Fue liberado en abril de 1506 gracias a la intervención de Nicolás Maquiavelo, contratado por el Consejo de los Ochenta como capitán de la guardia del condado y distrito de Florencia.
Moriría asesinado en Milán en 1508 a mano de unos campesinos.
Personaje en ficción televisiva y literaria
Televisión
En 1981 en la serie de la BBC The Borgias, interpretado por el actor Maurice O'Connell.
En 2011 en la serie de Showtime The Borgias, interpretado por Sean Harris. En dicha ficción, Micheletto trabaja como el asesino personal de Cesar Borgia y su ayudante más destacado, siendo uno de los personajes secundarios más importante de la serie
Literatura
Cantarella, manga de You Higuri
Cesare, manga de Fuyumi Soryo
Los Borgia de Alejandro Dumas (padre)
Los Borgia de Mario Puzo
Los Borgia, cómic de Alejandro Jodorowsky y Milo Manara
O César o nada de Manuel Vázquez Montalbán
Prométeme que serás libre de Jorge Molist
Tiempo de cenizas de Jorge Molist
En el nombre del poder de Juanjo Braulio
Juegos
Micheletto Corella aparece como personaje en Assassin's Creed: Brotherhood.
Referencias
Bibliografía
Dispacci di Antonio Giustinian, ambasciatore veneto in Roma dal 1502 al 1505, edición de Pasquale Villari, Florencia, 1876.
Nicolás Maquiavelo, Le opere di Niccolò Machiavelli, vol IV, editado por Luigi Passerini y Gaetano Milanesi, Florencia, 1875.
Carlo Dionisotti, Machiavelli, Cesare Borgia e don Micheletto, en Machiavellerie. Storia e fortuna di Machiavelli, Torino, Einaudi 1980, ISBN 88-06-50005-8
Clemente Fusero, The Borgias, traducido por Peter Green, Praeger 1972, ISBN 0-275-57740-6
Alexandre Dumas., The Borgias, Palermo, Sellerio 2004, ISBN 88-389-1979-8
Charles Dionisotti, Maquiavelo, César Borgia y Don Micheletto es Machiavellerie. La historia y la fortuna de Maquiavelo, Turín, Einaudi, 1980, ISBN 88-0650-005-8
Clemente Fusero, El Borgia, Milán, Dall'Oglio 1966, ISBN 88-7718 - 321-7
Manuel Vázquez MontalbánO César o nada, Milán, Frassinelli 2002, ISBN 88-7684-537-2
Juanjo Braulio, En el nombre del Poder'', Ediciones B, 2023, ISBN 978-8466671477
Asesinatos en Italia
Asesinos
Condotieros
Militares de Alejandro VI
Fallecidos por estrangulamiento
Nacidos en Valencia
Fallecidos en Milán
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Joan Román
|
Joan Ángel Román Ollè, connu aussi comme Goku Román, né le à Reus (Catalogne, Espagne), est un footballeur espagnol qui joue au poste d'ailier gauche au Podbeskidzie Bielsko-Biała.
Biographie
Joan Román commence sa formation de footballeur au sein de l'Espanyol de Barcelone. En 2009, il rejoint les cadets de Manchester City. Dans le club mancunien, il joue ensuite avec les juniors, puis avec l'équipe réserve.
Le , Joan Román signe un contrat de trois ans avec le FC Barcelone pour jouer en Liga Adelante (D2) avec l'équipe réserve.
En , il est prêté au Villarreal CF qui joue en Liga BBVA (D1). Il débute face au Real Madrid le (défaite 4 à 2).
Le , Román inscrit le but de la victoire du FC Barcelone au Trophée Colombino contre le Recreativo de Huelva.
Le , il signe au SC Braga.
Après avoir résilié avec son contrat avec le SC Braga, lors du mercato hivernal de la saison 2017-2018, il s'engage à l'AEL Limassol.
Références
Liens externes
Footballeur espagnol
Sportif catalan
Joueur du RCD Espanyol (football)
Joueur du Manchester City FC
Joueur du FC Barcelona Atlètic
Joueur du Villarreal CF
Joueur du Sporting Braga
Joueur du CD Nacional
Joueur du Śląsk Wrocław (football)
Joueur de l'AEL Limassol (football)
Joueur du Miedź Legnica
Joueur du Panetolikós FC
Joueur du Podbeskidzie Bielsko-Biała
Naissance en mai 1993
Naissance à Reus
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Chicoria
|
Biografia
Primi anni
Si avvicina al mondo hip hop fin da giovane, inizialmente come skater e in seguito come writer, facendosi conoscere nell'ambiente come Chico. È rimasto orfano di padre all'età di sei anni. Ha vissuto ad Amsterdam per quattro anni dal 1998, per poi far ritorno a Roma. Fa parte degli ZTK (Zoo Tang Klan), noto collettivo di writing attivo a Roma.
In the Panchine e TruceKlan (2003-2008)
Entra nel mondo dell'hip hop nel 2003, grazie ai suoi amici writer, formando l'anno dopo gli In the Panchine con Gemello, Benassa e Cole (già facente parte dei Truceboys), con i quali pubblicherà lo street album In the Panchine (2005). Nello stesso periodo dell'uscita del suo primo album i Truceboys formati da Cole, Gel, Metal Carter e Noyz Narcos si uniscono agli In the Panchine ed altri rapper romani come Gast, Duke Montana, DJ Gengis per formare il TruceKlan.
Nel 2006 esce La calda notte, album in collaborazione con Noyz Narcos sotto l'etichetta Smuggler's Bazaar, contenente 13 canzoni e degli estratti live dei concerti del TruceKlan, con l'aggiunta di un DVD contente scene del backstage e delle riprese del video musicale della traccia omonima dell'album. L'anno successivo esce Cliente su cliente, primo album da solista sempre sotto Smuggler's Bazaar, con 21 tracce tutte dall'impronta gangsta rap e con numerosi featuring, tra i quali troviamo diversi membri del Truceklan come Metal Carter, Cole, Zinghero, Mr P., Duke Montana. Sempre nello stesso anno parteciperà con altri membri del TruceKlan al film Mucchio selvaggio.
L'arresto e il ritorno alle scene (2008-2014)
Nel 2008 un blitz della polizia di Roma ha portato all'arresto di Chicoria per spaccio. In seguito il rapper verrà condannato ad una pena di cinque anni. Dopo quindi una pausa forzata di 15 mesi, dove sarà detenuto al carcere di Regina Coeli, inizia il periodo più prolifico della sua carriera: in 4 anni ha infatti pubblicato quattro album. Il primo di essi è Musica per ciechi muti e sordi, uscito nel 2010 e caratterizzato da varie collaborazioni con i componenti del TruceKlan; due anni dopo è la volta di SE.R.T., al cui interno appare il brano Sucker Free, indirizzato a Frankie hi-nrg mc, reo di aver criticato il TruceKlan definendoli come imitatori degli statunitensi. Nel 2014 escono invece Servizio funebre e Running Free (ZTK's Blood Brothers), quest'ultimo in collaborazione con Gast.
Lettere, la pausa, Servizio funebre II e Due lettere dopo (2016-presente)
Nel 2016 esce Lettere, album più introspettivo rispetto ai predecessori e composto da undici brani, tra cui il singolo Moonflowers Memories. Nei cinque anni seguenti vi è una pausa dovuta a dei problemi legali con i distributori musicali a seguito del furto della sua intera discografia.
Nel 2021, dopo due anni di lavoro, esce Servizio funebre II sotto la Sony Music. Prodotto da Depha Beat, da esso sono stati estratti i singoli Passion Fruit, Infamia (con Massimo Pericolo), A tutto volume (con Barracano) e Non è un gioco (con Pooccio Carogna e In Arte Gibilterra).
Nel 2025 esce Due lettere dopo.
Discografia
Da solista
Album in studio
2006 – La calda notte (con Noyz Narcos)
2007 – Cliente su cliente 2010 – Musica per ciechi, muti e sordi 2012 – SE.R.T. 2013 – Die Hard: duri a morire (con 1Zuckero)
2014 – Servizio funebre 2014 – Running Free (ZTK’s Blood Brothers) (con Gast)
2016 – Lettere 2021 – Servizio funebre II 2025 – Due lettere dopoMixtape
2016 – Mondo di mezzo (con Lovegang)
Con gli In the Panchine
2005 – In the Panchine Con il TruceKlan
2008 – Ministero dell'inferno''
Note
Gruppi e musicisti del Lazio
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
全国高等学校総合体育大会卓球競技大会
|
全国高等学校総合体育大会卓球競技大会は、日本の高等学校卓球大会の一つ。全国高等学校卓球選手権大会を兼ねる。全国高等学校体育連盟、日本卓球協会、読売新聞社などが主催する。
概要
この大会は、全国高等学校選抜卓球大会、全日本卓球選手権大会ジュニアの部、国民体育大会卓球競技と並ぶ高校卓球4大全国大会のひとつで、インターハイ開催地にて毎年持ち回りで開催されている。
まず男女それぞれ団体・個人に分け、個人はシングルス・ダブルスに分かれて競技を行う。
団体戦の出場枠は各都道府県1校に加えて、登録校数の多い7都道府県にそれぞれ1校ずつ、さらに開催地枠1校を加えた55校となっている。
歴代優勝校・優勝者
関連書籍
『夢に向かいて インターハイとともに歩んだ卓球指導人生40年』(近藤欽次, 2004年)ISBN 9784901638081
脚注
関連項目
国民体育大会卓球競技
全国高等学校選抜卓球大会
全日本卓球選手権大会
外部リンク
全国高等学校体育連盟
公式大会優勝記録日本卓球協会
日本の卓球大会
たつきゆうきようきたいかい
1928年開始のスポーツイベント
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Phyrama
|
Phyrama is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie sabelsprinkhanen (Tettigoniidae). De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1889 door Karsch.
Soorten
Het geslacht Phyrama omvat de volgende soorten:
Phyrama interjectum Karsch, 1889
Phyrama laticolle Carl, 1914
Phyrama majus Brunner von Wattenwyl, 1895
Sabelsprinkhanen
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Mikołaj Cieślak
|
Mikołaj Cieślak (ur. 6 grudnia 1973 w Warszawie) – polski artysta kabaretowy i aktor, współtwórca Kabaretu Moralnego Niepokoju.
Życiorys
Studiował na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
W dorobku kabaretowym ma wiele wyrazistych i charakterystycznych ról: Gwidona, Bogdana, Bożydara, dresiarza w skeczu Galeria. Oprócz działalności kabaretowej opublikował wraz z Przemysławem Borkowskim i Robertem Górskim tomik wierszy zatytułowany Zeszyt w trzy linie.
Występował w teatrze Capitol w komedii Marka Modzelewskiego Szwedzki stół i komedii Roberta Górskiego Zdrówko. W lutym 2015 zadebiutował w polsko-włoskiej sztuce Quasi-Paradiso (Prawie raj) w reżyserii Roberta Talarczyka, wystawianym w Teatro di Astra w Turynie.
Odpowiadał za obsadę serialu internetowego Ucho Prezesa, w którym grał Mariusza, pierwowzór Mariusza Błaszczaka. Zajmował się też tworzeniem obsady do filmu Tadeusza Śliwy (Nie)znajomi.
Wystąpił w programie rozrywkowym Kabaret na żywo w telewizji Polsat
Życie prywatne
Żonaty. Ma dwie córki, Maję i Jagodę.
Filmografia
1999: Badziewiakowie jako strażak
2000: 13 posterunek 2 jako morderca serów (odc. 8)
2009: Złoty środek jako Piotr
2012: Piąty Stadion jako Wariat Staszek
2012: Ja to mam szczęście! jako Jarosław Klata, pedagog szkolny
2013: Wrzuć na luuuz (różne postaci)
2014: Wrzuć na luuuz jako sąsiad
2014: Słodkie życie jako Janusz
2014: Co leci w sieci jako kabareciarz
2016: Dwoje we troje jako łowca promocji
2016: O mnie się nie martw jako Gorzelniak
2017–2019: Ucho Prezesa jako Mariusz
2017: Na dobre i na złe jako Tomasz, partner Haliny (odc. 676)
2018: Za marzenia jako Erwin Anielak, szef Zosi
2019: 39 i pół tygodnia jako Zielarz
od 2019: Zainwestuj w marzenia jako Erwin Anielak
2019: Jak poślubić milionera? jako pasażer taksówki
2020: Jak zostać gwiazdą? jako mężczyzna
2020: Najmro. Kocha, kradnie, szanuje jako negocjator
2021–2022: Kowalscy kontra Kowalscy jako Hamlet Wołodyjowski, mąż Milany, ojciec Eli
2021: Piękni i bezrobotni jako Gwidon
2022: Ojciec Mateusz jako dr Suchocki (odc. 346)
Przypisy
Bibliografia
Linki zewnętrzne
Polscy artyści kabaretowi
Absolwenci Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Ludzie urodzeni w Warszawie
Osobowości telewizyjne związane z Polsatem
Urodzeni w 1973
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Хуан-Фернандес
|
Хуа́н-Ферна́ндес () — группа островов в составе Чили, расположенная в юго-восточной части Тихого океана примерно в 670 км к западу от побережья Америки на широте Сантьяго.
География
Архипелаг состоит из трёх островов:
В административном отношении острова являются частью чилийской провинции Вальпараисо в области Вальпараисо.
Природа
В 1935 году архипелаг был объявлен заповедником, общая площадь которого составляет 99,6 км². Острова очень гористые, высшей точкой острова Робинзон-Крузо является пик Эль-Хунке, достигающий 915 м. Высшей точкой архипелага является гора Лос Инносентес (Гора Невинных), высотой, по разным оценкам, от 1319 до 1650 м над уровнем моря, расположенная на острове Александр-Селькирк. Существует острый контраст между пустынной береговой линией и зелёными горными склонами, покрытыми труднопроходимыми зарослями из деревьев, папоротников и кустарников. На островах встречаются более чем 100 эндемических видов растений, помимо этого то и дело встречаются виды, считавшиеся вымершими в других частях планеты. Огромные папоротники высотой в дерево растут на горных склонах. На островах встречается и особый подвид коз, так называемые козы Хуана Фернандеса. Они произошли от обычных домашних коз, которых при открытии острова оставили на нём как резерв провианта и которые со временем образовали отдельный мелкий подвид бурого цвета. Сегодня архипелаг Хуан-Фернандес в качестве биосферного заповедника состоит под охраной ЮНЕСКО. Климат — субтропический океанический.
История
Острова были впервые открыты 22 ноября 1574 года испанским мореплавателем Хуаном Фернандесом. Первый остров, нынешний остров Робинзон-Крузо, он назвал Más a Tierra, что в переводе означает «ближайший к материку». Вторым он обнаружил Más Afuera («дальнейший от материка»), сегодняшний остров Александр-Селькирк.
Первая попытка заселить острова 600 индейцами, которым были даны козы и куры, провалилась, и архипелаг вплоть до 1750 года оставался необитаемым, если не считать непродолжительных исключений. Так, например, в 1580 году английский пират Джон Уотлинг использовал его как временный опорный пункт для нападения на чилийский город Арика. С 1704 по 1709 годы на острове Más a Tierra в полном одиночестве жил шотландский моряк Александр Селькирк, после того как рассорился с капитаном своего судна и изъявил желание высадиться на берег. Писатель Даниэль Дефо использовал эту историю как основу для своего романа «Робинзон Крузо». В связи с этим в 1970 году остров был переименован в остров Робинзон-Крузо.
В начале XIX века архипелаг стал служить местом ссылки для патриотически настроенных борцов за независимость Чили от Испании. Многие годы они жили в пещерах, в том числе и будущие президенты Мануэль Бланко Энкалада и Агустин Эйсагирре. С 1818 года острова Хуан-Фернандес принадлежат Чили. В 1823 году их посетил английский лорд Томас Кокрэйн, служивший адмиралом чилийского флота.
В 1877 году Чили начало заселять архипелаг. В частности, на островах поселился австро-венгерский барон Альфред фон Родт, спонсировавший их освоение и заселение. Во время Первой мировой войны, 14 марта 1915 года на острове Más a Tierra причалил немецкий крейсер «Дрезден», преследуемый тремя английскими крейсерами, и сдался чилийским властям. Тем не менее, англичане открыли по нему огонь, в результате чего на корабле начался пожар. В конце концов капитан крейсера приказал его взорвать, эвакуировав всю команду. В наше время на этом месте стоит памятник.
В 1998 году на остров прилетел американский бизнесмен Бернард Кейсер, желавший найти самый крупный клад всех времён. Имея в распоряжении древние морские карты и бюджет из нескольких миллионов долларов, он прорыл немало туннелей в красной земле, однако всё было безуспешно. Кейсер был ведом слухами о том, что высадившиеся на остров немцы везли с собой богатства немцев, которые во время Первой мировой войны жили в Мексике.
Население
По состоянию на 2017 год на архипелаге живут 926 человек (499 мужчин и 427 женщин) — потомки испанцев, британцев, немцев — главным источником доходов которых является туризм и ловля омаров.
Ссылки
Официальный сайт коммуны
Биосферные резерваты Чили
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ditrichophora ratti
|
Ditrichophora ratti är en tvåvingeart som först beskrevs av Canzoneri 1980. Ditrichophora ratti ingår i släktet Ditrichophora och familjen vattenflugor.
Artens utbredningsområde är Seychellerna. Inga underarter finns listade i Catalogue of Life.
Källor
Vattenflugor
ratti
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
朝鮮民主主義人民共和國
|
朝鮮民主主義人民共和國在朝鮮半島北,都平壤,行社會主義。北接中華人民共和國、俄羅斯,南通大韓民國以非軍事區。略稱朝鮮、北韓、北朝鮮。以三八線與大韓民國分立。二〇一一年十二月,金正恩即領袖位。正恩者,先主席日成之孫、總書記正日第三子也。
史
故朝鮮,向為中華屬國。迨甲午戰爭清敗,馬關條約去其宗主。朝鮮王稱帝,是為高宗,易國號曰大韓帝國,未幾,日韓合併,帝國遂亡。
迨一九四五年二戰終,日本降,以「三八線」分故朝鮮國土,美利堅據其南,而蘇聯佔其北,俄而各擁其隨者立國。金日成據北立國,號曰朝鮮民主主義人民共和國,蘇聯資之甚殷;李承晚據南,國號大韓民國。美患李氏北伐,故兵械諸事,節制甚嚴,美軍駐韓甚多。
一九五〇年六月二十五日,金日成誣以韓國北犯,遣大兵南伐,韓戰起。人民軍輒取開城,陷韓都漢城。韓師兵、械皆劣,猝不及防,致金氏三月之內,竟逐李承晚至釜山。事聞聯合國,皆責朝鮮。七月,十六國合兵為一,號聯合國軍,授美利堅將麥克阿瑟為帥,以拒朝軍;九月十五日登仁川,朝鮮人民軍敗走。戰一月有餘,金氏失平壤,復棄朝鮮諸道,遁鴨綠江畔,乞師於中共。毛澤東乃以彭德懷為帥,遣中國人民志願軍,合朝軍以攻敵,鏖戰凡三年,相持於三八線,雖復北朝諸道,弗能得韓國,乃止戰於一九五三年。復獲蘇、中之助,以固其盟。
國勢
朝鮮立國之初,地貧多山,人丁稀少;兼之冷戰之故,泰西均疏朝鮮而親韓。唯民心歸附,兼得蘇、中之助,以共抗美、歐諸國,工肆、國力,初居韓國之右,西元五零年代中後,國內總產值始不如韓國,西元一九六零年代,人均產值亦為韓國反勝。自此兩國經濟民生之距日甚,遠弗能及,後至蘇聯解體,中華人民共和國與韓國建交,朝鮮遂與中國反目焉。雖中俄等國多有施澤,然朝鮮亦弗能自給。公元一九九五年乙亥歲,大饑,死者橫野,葢其國行專制,而欲制核子武器,故美利堅暨泰西諸國制裁之,然朝鮮諸民苦難行軍,多曆艱辛,而其國先軍於政,少有餘力經營民生也,故此經濟無振者。然因行先軍政治,兼造核子武器,恃兵事仍可拒美、韓。及公元二〇一一年辛卯歲,朝鮮產值四百億美金,列萬國之一百七九。人均一千三百六十美金,列萬國之一百九十五,而產值數載連降。多爲工業,次服務業,次農業。及公元二〇〇九年戊子歲,得勞力一百二十二萬人。其多與中國通商,次歐盟。
政區
直轄市
平壤市
特別市
羅先市
南浦市
特級市
開城市
特別行政區
新義州特別行政區
金剛山觀光地區
開城工業地區
道
關西
平安南道
平安北道
慈江道
海西
黃海南道
黃海北道
關北
咸鏡南道
咸鏡北道
兩江道
關東
朝鮮民主主義人民共和國書
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Thâu-tńg-kheh
|
Thâu-tńg-kheh (Hàn-jī: 頭轉客) iah sī Thâu-tò-kheh (Hàn-jī: 頭倒客) chí ê sī sin-niû tē 1 pái tńg khì āu-thâu-chhù chò-kheh.
Bîn-sio̍k
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Rak型蒸汽机车
|
Rak型蒸汽机车(俄文:Ru:Паровоз Рак)是苏联铁路所使用的一款水柜式货运蒸汽机车,由马雷舍夫工厂、科洛姆纳工厂、哈尔科夫蒸汽机车制造厂、涅夫斯基工厂和乌兰乌德蒸汽机车制造厂于1920年到1959年制造,共计5,000台,轨距为1,520mm。
性能诸元
轴式:0-4-0
机车长度:4283毫米
整备重量:12.0吨
驱动轮的直径:630毫米
锅炉中的蒸汽压力:7.0千克力/平方厘米
全部蒸发表面加热锅炉:14.5米²
炉排面积:0.78米²
缸径:250毫米
水柜容积:1.9米³
扩展阅读
В.А. Раков. Паровозы с вертикально расположенным котлом // Локомотивы отечественных железных дорог 1845-1955. — 2-е, переработанное и дополненное. — Москва: «Транспорт», 1995. — С. 494. — ISBN 5-277-00821-7
Rak
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
احموس الاول
|
أحموس الاول (أحمس الاول) هو فرعون مَصرى قديم و مؤسس الاسرة ال18. إتمدّت فترة حكمهُ من 1550 لحد 1525 ق ع ح. و هو الملك اللى قدر يحرر مصر من احتلال الهيكسوس . كلمة أحموس معناها ابن القمر
الاسرة
أحموس هو إبن الملك سيقنن-رع و اخو الملك كاموس و الاتنين ماتو شُهَدا فى حرب التحرير اللى قادتها مدينة طيبه فى جنوب مصر ضد الإحتلال الاسيوى فى الشمال
الانجازات
الفرعون أحموس الاول حرر مصر من الهيكسوس و قضا عليهم لدرجة ان ماتفالش اسمهم فى التاريخ بعد كدة أبداً. أحموس وحّد مصر كلها مرة تانية تحت اتحكمهُ القوى و عمل حملات حربية لتأمين حدود مصر و توسيعها فى كنعان و النوبة. و هو بيعتبر مؤسس المملكة الحديثة و هى الفترة اللى وصلت فيها مصر القديمة لقمة مجدها و قوتها. كمان من انجازاتهُ هو إنهُ بنا اخر الاهرامات المصرية فى مدينة أبيدوس.
مصادر
أحمس
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Romalo
|
Romalo ist der Familienname folgender Personen:
Alexandru Romalo (1892–1947), rumänischer Wirtschaftswissenschaftler und Politiker
Valeria Guțu Romalo (* 1928), rumänische Philologin
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
KUT
|
KUT (90.5 FM) is a listener and community supported public radio station based in Austin, Texas. KUT is owned and operated by the University of Texas at Austin. It is the National Public Radio member station for central Texas. Its studio operations are located on campus at the Dealey Center for New Media. KUT is one of three radio outlets based on UT campus alongside student-run KVRX 91.7 FM and KUTX 98.9 FM.
KUT's main transmitter broadcasts with an effective radiated power of 24,500 watts and is located 8 miles west of Downtown Austin at the University of Texas Bee Cave Research Center. KUT is licensed to broadcast in the digital hybrid HD format.
A second station, KUTX, serving San Angelo at 90.1 MHz, was sold to Texas Tech University in 2010 in part because Angelo State University had become part of the Texas Tech University System. The call letters were changed from KUTX to KNCH. The KUTX call letters were moved to KUT's repeater station in Somerville, broadcasting to the Bryan/College Station area on 88.1 FM. On August 23, 2012, the UT System Board of Regents voted to move forward to purchase KXBT-FM 98.9 FM (Leander/Austin) from Border Media Business Trust. On January 2, 2013, KXBT became KUTX, creating an Austin-based sister station for KUT. At that time, KUT adopted an all-news/talk format utilizing programming from NPR, the BBC, PRI and others. The music programming formerly heard on KUT was moved to KUTX to create a full-time music service, primarily an eclectic mix of alt pop/rock, folk, Americana, bluegrass, jazz, blues supplemented by specialty programs including Twine Time, Folkways, Across the Water (Celtic music), and Horizontes (Latin music).
HD programming
KUT HD1 is a digital version of the over-the-air analog signal.
KUT HD2 is the BBC World Service.
KUT HD3 is TMX.fm
(An HD Radio is required for all HD stations.)
Local productions
Local productions include In Black America and Texas Standard (hosted by David Brown). Latino USA with Maria Hinojosa also originated at KUT, but is now independently produced.
Former music shows that moved to KUTX include Eklektikos, hosted by John Aielli (with KUT since 1966); Left of the Dial; and shows hosted by Jay Trachtenberg, and Jody Denberg.
Funding
Like other public radio stations in the United States, KUT broadcasts on-air pledge drives in order to raise monetary contributions from listeners. Listener contributions and businesssponsorship, termed "community support," account for roughly 80% of the station's budget. Sponsors are noted on-air in the form of abbreviated announcements called underwriting spots.
History
University of Texas' early radio activities
The actual beginning date of radio transmissions on the UT-Austin campus has never been fully substantiated. There is an unofficial reference to an on-campus radio operation as early as 1912. But the most reliable information indicates that the first authorization was an experimental radio station license – bearing the call sign 5XU – that was issued to the University on March 22, 1921.
A year later, on March 22, 1922, a new AM band broadcasting station license was issued, bearing the randomly assigned call letters WCM. In its first years, the broadcasting station was used for a number of purposes, beginning as a demonstration project in the Physics Department, whose Professor Simpson L. Brown had persuaded the administration to let him build the station in the first place. Beginning in 1923, though, funding concerns prompted a transfer of operational control to the University's Extension Division for extension teaching. One of the stipulations of the transfer agreement was that funds would be provided for operations and maintenance to put the station in a "first-class" condition. The funds, however, did not materialize and broadcasting suffered until a state agriculture official needed a means to broadcast daily crop and weather reports.
A deal between the official and UT's Extension Division allowed agriculture broadcasts for one hour per day in exchange for equipment maintenance. At other times of the day, the University would broadcast items of interest from the campus, including a number of faculty lecture series. But by the end of 1924, the Physics Department decided it wanted the station back, and with the approval of the Board of Regents, the Physics Department regained control in the summer of 1925. They had a new license granted on October 30 and it bore, for the first time, the call letters KUT.
KUT history 1925-1929
Professor Simpson L. Brown – in addition to his teaching and research work in the Physics Department – served simultaneously as general manager, technical director, and producer. Programs were aired 3 nights a week from 8 to 10 with no sponsors or commercials. There were concerts by the University Symphony and other Austin musical organizations as well as discussions, lectures, and speeches by faculty, state officials, and agriculture experts. Weekly services were broadcast from St. David's Episcopal Church and, during football season, fans could listen to play-by-play descriptions of the Longhorn games.
KUT's early years were ambitious but, by 1927, ambition had outrun the funding. The expense of operating and maintaining the station had simply become too great for the Physics Department to sustain. University President Harry Benedict appointed a committee to study the matter, and the committee recommended that the project be discontinued. In 1929 The station equipment was dismantled and returned to the Physics labs for experimentation, and KUT's license was sold and converted to a commercial station, which is now KTRH in Houston. The University of Texas would not return to the airwaves until thirty years later, this time on the FM band.
KUT chronology 1958 to present
1958 – Signed on as KUT-FM on November 10, licensed to the University of Texas as an Educational station broadcasting at 90.7 MHz from the School of Journalism (now Geography) building at Whitis Avenue & 24th Street, using a General Electric transmitter built in 1939: power (4,100 watts), antenna height (268 feet), total signal radius (15 miles).
1961 – Moved to newly refurbished quarters in the Radio/Television building on Speedway, a site now occupied by Robert A. Welch Hall.
1965 – Reformatted to an arts and information program schedule following the demise of Austin's commercial classical music station (KHFI), and began the first live Saturday afternoon airings in Austin of the Metropolitan Opera radio broadcasts.
1970 – Station was qualified by the Corporation for Public Broadcasting (CPB) to receive financial assistance provided to noncommercial radio stations for the first time ever by the federal government. Of the some 600 noncommercial radio stations that were licensed by the FCC at the time, only KUT and 69 others met the CPB qualification criteria.
1971 – Became a charter member of National Public Radio (NPR); contributed the first of, what would become in time, 14 of the station's employees to the NPR staff; and carried the first-ever NPR broadcast (All Things Considered) in May.
1974 – Moved to completely new, specially designed quarters in the College of Communication complex at Guadalupe & 26th Street.
1975 – Hosted Bob Edwards, then co-anchoring All Things Considered, and the NPR news production team during dedication week for the new Communication complex. The national All Things Considered broadcasts were transmitted each evening that week from the new KUT studio facilities.
1979 – Carried the November inaugural broadcast of NPR's Morning Edition, with Bob Edwards as host; in doing so, KUT joined 106 others of NPR's 157 member-stations in launching what has become one of the best and most honored of public radio's national programs.
1980 – Installed its new public radio network satellite earth terminal and became NPR's southwestern regional uplink, one of only 17 network stations with the capability to transmit as well as receive satellite-delivered radio programs. Production of In Black America moved from Houston to KUT Austin. It is still hosted weekly by John L. Hanson Jr.
1982 – Call letters changed from KUT-FM to KUT. Began broadcasting in stereo at 90.5 MHz with 100,000 watts of power, antenna height at 1,595 feet, and a total signal radius of 97 miles—bringing to fruition the federal funding and extraordinarily lengthy regulatory application process that had been started in 1972.
1984 – Won the Texas Governor's Barbara Jordan Award for "excellence in the communication of the reality of disabled people" through the production of SoundSight, a weekly news-and-features program for blind and print-impaired listeners.
1986 – Won, jointly with the UT McDonald Observatory, The Ohio State University Award for production of the astronomy radio series Star Date. The series was cited for "excellence in educational, informational, and public affairs broadcasting."
1988 – Celebrated its 30th anniversary with a series of special events, capped by "An Evening with Bob Edwards", NPR's Morning Edition host.
1990 – Was recognized, for the 10th consecutive year, as the "Best Radio Station" in Austin by The Austin Chronicle's readers' poll.
1991 – Held a special one-day fundraiser to assist NPR in meeting emergency budget needs for news coverage of the Persian Gulf War. The $25,000 raised by KUT was the second highest amount raised among all of NPR's participating member-stations.
1992 – Presented the first of its continuing annual celebrations of the short story—Selected Shorts on Tour—a collaboration with New York City's Symphony Space, producer of NPR's weekly series Selected Shorts (now distributed by Public Radio International).
1993 – Celebrated its 35th anniversary and—in partnership with UT Austin's Center for Mexican American Studies and with major initial grants from The Ford Foundation and the Corporation for Public Broadcasting—launched the national radio series Latino USA at a "Cinco de Mayo" reception in Washington, D.C., with President Clinton in attendance along with members of the Congressional Hispanic Caucus and cabinet secretaries Federico Peña and Henry Cisneros.
1994 – Completed the construction of a new on-air control room and library suite, using 50 percent federal matching funds to replace and upgrade the equipment in this control room and in the production control room; total project cost was in excess of $100,000.
1995 – Achieved a listenership benchmark according to Arbitron research: more than 100,000 people were listening to the station each week.
1996 – Completed the installation of its second station (KUTX 90.1 FM) using 75 percent federal matching funds and, delivering its signal via satellite, initiated a first public radio service for the 100,000 residents of San Angelo in the West Texas heartland; total project cost was upwards of $150,000.
2013 - KUTX, KUT's sister station, launched, providing 24/7 non-stop music focusing on bringing the local music scene to a national audience.
See also
List of radio stations in Texas
References
External links
KUT.org website
View KUT's Listening Area Coverage Map
FCC History Cards for KUT (covering 1958-1981)
KUT's In Black America audio collection at the American Archive of Public Broadcasting
NPR member stations
UT
University of Texas at Austin
Radio stations established in 1958
1958 establishments in Texas
UT
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Municipio de Bug Hill
|
El municipio de Bug Hill (en inglés: Bug Hill Township) es un municipio ubicado en el condado de Columbus en el estado estadounidense de Carolina del Norte. En el año 2010 tenía una población de 2.892 habitantes.
Geografía
El municipio de Bug Hill se encuentra ubicado en las coordenadas .
Referencias
Enlaces externos
Municipios de Carolina del Norte
Localidades del condado de Columbus
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Histoire des Juifs en Argentine
|
L’histoire des Juifs en Argentine remonte au début du , lorsqu’à la suite de l’expulsion des juifs d’Espagne, des Séfarades, fuyant la persécution, immigrèrent aux côtés des explorateurs et des colons espagnols pour s'installer dans ce qui est aujourd’hui l’Argentine. Cependant, les lois anti-juives d’Espagne étant en vigueur également dans l’Empire colonial espagnol, ce qui signifie que les juifs n’étaient pas autorisés à y résider légalement, il est possible qu’il se soit agi de marranes, c’est-à-dire de descendants de juifs séfarades qui, quoique convertis au christianisme, étaient restés secrètement fidèles au judaïsme et pratiquaient la religion clandestinement ; la plupart des commerçants portugais de la vice-royauté du Río de la Plata auraient ainsi été juifs. D’autre part, il y avait, surtout après 1810, des juifs parmi la population étrangère de Buenos Aires, par exemple parmi les commerçants anglais et français. Après l’indépendance, il y eut une petite vague d’immigration de juifs venus d’Allemagne. Toutefois, jusqu'en 1880, la communauté juive d’Argentine ne devait pas dépasser la centaine de personnes et résidait essentiellement à Buenos Aires. Restée sporadique jusqu’à cette date, l’immigration juive ne devint massive qu'après qu’un décret du président argentin Julio Argentino Roca, pris dans le cadre de sa politique de peuplement des terres agricoles nouvellement conquises sur les Amérindiens, invita spécifiquement les juifs russes de la Zone de résidence, persécutés dans leur pays d'origine, à immigrer en Argentine. L’arrivée du vapeur Weser en 1889 marqua le début d'une immigration planifiée, organisée et considérable de juifs en Argentine, qui fut coordonnée par le baron Hirsch puis par l’AIU. En 1890, l’État argentin lança son plan d’immigration, lequel prévoyait, entre autres mesures, l’acquittement par l’État argentin des frais de passage, ce qui contribua à faire venir, de 1891 à 1896, plus de juifs, principalement en provenance de Russie et de Roumanie, lesquels se sont en grande majorité établis comme agriculteurs dans les colonies agricoles des provinces de Buenos Aires, d’Entre Ríos et de Santa Fe. Une partie des descendants de ces « gauchos juifs » a ensuite préféré se fixer à Buenos Aires pour y rejoindre les nouveaux arrivants juifs et se concentrer dans certains quartiers, notoirement dans l’Once. C'est dans ce quartier qu'ont surgi les premières institutions religieuses et communautaires juives, piliers d’une future communauté juive organisée, notamment les synagogues et les écoles talmudiques.
Déjà en 1920, environ juifs vivaient en Argentine. À partir de 1928, et plus spécialement après qu’Adolf Hitler eut pris le pouvoir, en 1933, des vagues d’immigrants juifs déferlèrent sur l’Argentine en provenance de l’Allemagne nazie et du reste de l’Europe occupée, dont plusieurs milliers de juifs allemands. Malgré certaines restrictions, l’Argentine est le pays latino-américain qui, entre 1933 et 1945, recueille le plus grand nombre de réfugiés juifs : plus de juifs européens, dont probablement plus de la moitié illégalement.
Bien que de nombreux Juifs aient quitté l’Argentine depuis lors — d’abord dans les décennies 1970 et 1980, pour échapper à la répression de la junte militaire, puis de 1998 à 2002, pour fuir la crise économique —, à destination notamment d’Israël (quelque juifs au total dans les années 2000) et de l’Europe (en particulier l’Espagne) ou de l’Amérique du Nord, le pays reste le foyer de la plus vaste population juive de toute l’Amérique latine et, après les États-Unis et le Canada, de la troisième du continent sud-américain, avec environ aux alentours de l’année 2014, la population juive au sens large se chiffrant cependant à environ ; ces effectifs représentent environ 0,5 % de la population argentine totale. Compte tenu de la composition des vagues d’immigration successives, on peut estimer que la population juive actuelle est à 80 % d’origine ashkénaze, séfarade et mizrahim étant donc en nette minorité. La majeure partie vit à Buenos Aires, Córdoba, Rosario, San Miguel de Tucumán et dans d’autres grandes villes.
Une certaine hostilité officielle à l’égard des juifs se manifesta dès la fin du , sous les espèces du soupçon d’inaptitude des juifs à faire corps avec le reste de la société argentine, notamment lorsque des colons agricoles juifs entreprirent de créer leurs premières écoles. Au lendemain de la Révolution russe d'octobre 1917, les théories révolutionnaires, plus particulièrement anarchistes, furent délibérément amalgamées par les classes dirigeantes d’alors aux préjugés traditionnels contre les juifs, soupçonnés en conséquence de fomenter la révolution socialiste ; l’hostilité ainsi fabriquée contre les « Russes » (lire : les juifs d’Europe orientale), sera à l’origine des graves violences (matérielles et physiques) commises en contre les juifs de l’Once, dans le cadre d’une virulente grève générale qu’il est convenu d’appeler la Semaine tragique, violences se soldant par une centaine de morts juives — unique cas de pogrom jamais enregistré sur le continent sud-américain. Pendant la Seconde Guerre mondiale, une attitude discriminatoire de la Direction des migrations ressort sans équivoque de l’examen du solde des immigrants refoulés et admis (seul un sur quatre juifs était admis à immigrer, contre globalement trois sur quatre). Dans l’immédiat après-guerre, avec Santiago Peralta à la Direction de l’immigration, seuls réfugiés de guerre, sur un total de accueillis (toutes nationalités confondues) jusqu’en 1949, étaient des juifs. Des flambées d’antisémitisme eurent lieu sous le gouvernement de Perón, lors de l’âpre conflit opposant celui-ci avec l’Église en 1953, puis à la suite de l’enlèvement d’Eichmann, et enfin sous la dictature militaire, où les juifs étaient nettement sur-représentés parmi les victimes de la répression illégale. À signaler enfin les attentats sanglants de 1992 contre l’ambassade d’État d’Israël, et celui de 1994 contre l’AMIA.
L’apport de la communauté juive à la vie intellectuelle argentine, passée et présente, apparaît notable, en particulier dans les domaines de la presse, de la radiotélédiffusion (où plusieurs juifs font figure de pionniers), de la culture (théâtre yiddish, littérature), de la recherche et de l’enseignement universitaires (le prix Nobel de médecine César Milstein était juif), etc. La communauté est solidement organisée autour d’un ensemble d’institutions, notamment l’AMIA, la DAIA (Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas), parmi les principales. La synagogue de la CIRA (Congregación Israelita de la República Argentina), sise rue Libertad à Buenos Aires, et par là dénommée synagogue Libertad, est la plus ancienne d’Argentine.
Immigration juive en Argentine
Antécédents et situation des juifs en Europe
Les décrets ayant déterminé l’expulsion des juifs hors d’Espagne en 1492 étaient en vigueur également dans l’Empire colonial espagnol, ce qui signifie que les juifs n’étaient pas autorisés à y résider légalement. Il est possible toutefois que quelques-uns soient arrivés en Amérique espagnole comme crypto-juifs ou marranes, c’est-à-dire comme descendants de juifs séfarades qui, quoique convertis au christianisme, étaient restés secrètement fidèles au judaïsme et pratiquaient la religion clandestinement. Peut-être pensaient-ils que sur un territoire aussi éloigné que les colonies américaines, le contrôle de l’Église sur les nouveaux chrétiens serait moins sévère qu’en Europe. D’autre part, il y avait, surtout après 1810, des juifs parmi la population étrangère de Buenos Aires, par exemple parmi les commerçants anglais et français.
Dans l’Empire russe, les juifs subirent jusqu’au milieu du une série de pratiques discriminatoires et la violence de l’État. Cette politique hostile pouvait se manifester par des lois spéciales (impôts particuliers, restrictions quant au lieu de résidence, service militaire de 25 ans, entre autres) ou se traduire par des pogroms, c’est-à-dire des attaques physiques dirigées contre des villages juifs et tolérées voire organisées par les autorités. La situation des juifs russes allait en outre s’aggravant par la croissance démographique spécifiquement juive de la fin du . En effet, rien que dans la période de 1880 à 1897, la population juive de l’Empire passa de 4 à 5,25 millions. À partir de 1855, le tsar Alexandre II, conscient du retard de la Russie vis-à-vis des autres puissances européennes, se proposa de moderniser son Empire. Parmi les mesures qu’il prit alors figurait notamment la cessation des restrictions de résidence pour les juifs et l’abolition du service militaire spécial. Cependant, devant le mécontement des paysans et du prolétatriat industriel, et devant l’opposition croissante des groupes révolutionnaires, le tsar en revint bientôt à remettre en vigueur les anciennes mesures répressives. En particulier, pour ce qui est des juifs, depuis 1870 seul un tiers des membres d’un conseil communal pouvait être juif, y compris dans les localités où ceux-ci étaient majoritaires. Les écoles juives ouvertes dans la décennie 1840 furent à nouveau fermées, et des pogroms eurent lieu à Odessa (en 1871) et dans le Caucase (en 1878). À la suite de l’assassinat du tsar en 1881, une nouvelle vague de pogroms déferla sur les villages juifs, et l’on comptabilisera, dans la seule année suivant l’attentat, 150 de ces attaques. En 1882, le nombre de médecins juifs habilités à servir dans l’armée fut restreint à 5 %, ce en dépit de leur notable activité pendant la guerre russo-turque. Une opération de licenciement fut menée contre les juifs occupés à des postes officiels, et à partir de 1889, les juifs devaient solliciter un permis spécial pour pouvoir exercer la profession d’avocat. Dans la décennie 1890 fut décrétée l’expulsion des juifs hors des deux principales villes russes, Saint-Pétersbourg et Moscou. Dans cette dernière ville, l’expulsion de 1891 frappa quelque 20 mille artisans juifs établis là légalement depuis l’époque d’Alexandre II. Les étudiants juifs ne pouvaient globalement dépasser les 10 % de l’ensemble des étudiants (3 % dans les villes ci-avant mentionnées). Beaucoup d’institutions furent directement interdites aux juifs. Les juifs ne pouvaient pas acquérir de biens immeubles en dehors des villes. En 1903 se produisit un sanglant pogrom à Chișinău, provoquant la mort d’une cinquantaine de personnes et en blessant plus de 500. Des attaques eurent lieu également à Odessa, avec 300 morts, à Białystok et à Siedlce. À partir de 1905, un groupement paramilitaire, la Centurie noire, exécuta ou impulsa une vague de pogroms sanglants. En 1906, un pogrom à Białystok se solda par un bilan de 200 morts. Entre le pogrom de Chișinău de 1903 et celui de Byalistok, les villages juifs eurent à subir au total 254 attaques.
Motifs pour émigrer
Suivant les époques, les motifs ont été : les expulsions, les persécutions, les pogroms, l’antisémitisme. De l’Inquisition jusqu’à l’Holocauste, la communauté juive a pu trouver sur les terres argentines un foyer où s’établir. Les Juifs vinrent dans le Río de la Plata à partir du , en provenance d’Espagne, du Portugal et d’Afrique du Nord. Par la suite, aux et siècles, la zone d’origine fut principalement l’Europe occidentale, surtout l’Allemagne, et l’Europe de l'Est, au premier chef la Russie et la Roumanie. Les causes de cette émigration étaient notoirement les politiques oppressives (du tsarisme dans l’Empire russe notamment) ou des situations de crise mettant en péril la base économique des familles juives. La discrimination (antisémitisme) que subissaient les juifs en Europe dans l’entre-deux-guerres, en particulier sous le nazisme, fut le moteur principal poussant les juifs à s’embarquer pour les États-Unis et l’Amérique du Sud.
Le poète et essayiste (1898-1988) affirme que dans le seul mois d’ arrivèrent à Buenos Aires huit navires amenant un grand nombre de passagers d’origine juive en provenance de Lisbonne et de Lima. Une bonne partie de ces immigrants s’adonneront au commerce et à diverses activités productives, comme l’argenterie, la menuiserie, et aussi à l’agriculture, d’abord comme métayers, puis comme propriétaires de domaine (estancieros) et détenteurs d’esclaves. Ces immigrants s’intégrèrent dans la société de Buenos Aires en épousant les filles et petites-filles des tout premiers habitants de la ville, et furent ainsi à l’origine du patriciat argentin.
Pourtant, à l’époque coloniale, le séjour de personnes de confession juive était interdite. En outre, les catholiques suspectés d’être judaïsants étaient persécutés par le tribunal de l’Inquisition, comme l'atteste l’histoire du médecin Francisco Maldonado da Silva, brûlé vif par ledit tribunal à Lima. Ce nonobstant, beaucoup parmi les négociants d’origine portugaise dans la vice-royauté du Río de la Plata étaient des juifs séfarades, même s’ils ne se constitueront en communauté organisée qu’après que l’Argentine se fut rendue indépendante de l’Espagne. Vers l’année 1810, des juifs venus de France et d’autres parties d’Europe occidentale commencèrent à s’installer sur le territoire argentin. Dans les Provinces-Unies du Río de la Plata, l’Assemblée générale constituante réunie le proclama l’extinction de l’Inquisition, ce qui ne signifia pas pour autant que les juifs pouvaient vivre librement dans ce qui allait devenir l’Argentine actuelle.
La puissante vague d’immigration juive qui déferla sur l’Argentine à partir de la fin du était alimentée par les communautés juives d’Europe orientale. Les juifs persécutés dans leur pays d’origine et accueillis en Argentine se retrouvaient dans un pays en gestation, ayant besoin de grands contingents de nouveaux citoyens, et qui recevait les immigrants dans un climat de liberté et avec des promesses de développement. L’Argentine en effet était un pays neuf, qui venait de mettre fin à plus d’un demi-siècle de luttes intestines, de guerres civiles et de fragmentation en provinces autonomes. Vers 1880, l’État argentin enfin consolidé pouvait à présent s’engager sur la voie du progrès et de la croissance économique en s’intégrant dans le marché mondial de production et de commerce. Les juifs, aux côtés de milliers d’autres immigrants européens, étaient appelés eux aussi à s’associer à cet effort.
L’un des problèmes majeurs de ce pays neuf était sa pénurie de population. Les difficultés à trouver de la main-d’œuvre pour les travaux des champs, pour la construction de chemins de fer, la manutention portuaire et ou pour toute autre activité nécessaire à l’intégration efficace de l’économie argentine dans le marché mondial compromettaient la réussite du projet de développement. De surcroît, par suite de la rareté de la main-d’œuvre, le coût du travail était trop élevé pour les employeurs. Pour toutes ces raisons, il apparaissait vital aux milieux dirigeants argentins de mettre en œuvre une politique active propre à attirer des immigrants vers le territoire national.
Au moment où le nouvel État national commençait à s’organiser politiquement, vers le milieu du , c’était une immigration européenne que la classe dirigeante avait en vue, avec pour objectifs, premièrement, de mettre à la disposition des secteurs productifs de forts effectifs de main-d’œuvre, deuxièmement, d’influencer ainsi dans un sens favorable le niveau des salaires, et troisièmement, de faire peupler par des immigrants les étendues de terre situées aux marges du pays — marginalité qui n’était pas nécessairement conditionnée par la qualité de la terre, mais par la situation geographique ; il s’agissait en effet de terres confinant aux territoires tenus par les Indiens, tant dans le Litoral (zones riveraines des deux grands fleuves, Uruguay et Paraná) que dans le sud, et peupler cette zone frontalière, avec l’assistance de colonnes armées, devait permettre à la fois d’incorporer davantage de terre productive à l’économie d’exportation et garder à distance les Indiens sans obérer les finances de l’État. La politique d’immigration étant une priorité pour l’État argentin, on promulgua sous la présidence de Nicolás Avellaneda la loi de l’Immigration et de la Colonisation, qui prévoyait l’ouverture d’agences en Europe afin de porter à la connaissance du public la politique argentine en la matière et de faciliter l’immigration, ainsi que la mise en place de mécanismes favorisant l’intégration et l’insertion des immigrants fraîchement arrivés au pays.
Cependant, justement parce que la richesse argentine résidait dans la terre, accéder à la propriété de celle-ci était quasi impossible pour les immigrants. Les meilleures terres étaient concentrées aux mains de grands propriétaires terriens peu disposés à les céder. Même à supposer qu’un immigrant eût réussi à s’acquérir un petit domaine, il ne pourrait pas entrer en compétition avec les grands producteurs, lesquels accédaient plus facilement au crédit, étaient familiers des filières de commercialisation et partie prenante à la fixation des prix. L’accès malaisé à la propriété de la terre fut une des raisons pour lesquelles la plupart des immigrants finiront par s’installer dans les villes.
Les immigrants se destinant à la campagne devaient se résigner à prendre à bail des parcelles de terre, en s’efforçant de négocier le meilleur contrat possible avec le propriétaire. De plus, attendu que les immigrants disposaient de peu de capital, et que nombre d’entre eux avaient de toute façon l’intention de retourner en Europe au bout de quelques années, ils préféraient prendre à bail la plupart des terres au lieu d’un acheter une petite étendue.
Le pourcentage d’étrangers, atteignant 30 % en Argentine, devint le plus élevé parmi les pays d’immigration. (Aux États-Unis par exemple, le taux de population étrangère ne dépassa jamais les 15 %.) Entre 1880 et 1930, qui fut la période d’immigration massive en Argentine, on vit affluer plus de six millions de personnes, dont un peu plus de la moitié restera dans le pays. De l’ensemble des immigrants, 46 % provenaient d’Italie, 33 % d’Espagne, 3,5 % de France et 3 % de l’Empire russe — avec, parmi ces derniers, les premiers juifs.
En 1846 se produisit un afflux de juifs venus d’Allemagne, dont les effectifs demeurent inconnus. Avant 1855, les juifs étaient originaires d’Europe de l’ouest, et c’était à Buenos Aires qu’ils s’établissaient. Une immigration juive de ce type se poursuivra jusqu’au milieu du . En 1853, le judaïsme argentin commença à exister en tant que communauté.
L’Inquisition fut abolie en 1813 et la liberté religieuse sera inscrite dans la constitution argentine de 1853 ; toutefois, les cultes non catholiques auxquels avaient songé les constituants ne concernaient que les seuls cultes protestants, et non le judaïsme. De fait, le nombre de juifs arrivés en Argentine avant 1880 restait infime, et c’étaient presque toujours des représentants de maisons de commerce ou de banques européennes.
En 1860, un couple d’origine française (qui peut-être envisageait de toute façon de retourner en France) dut, pour pouvoir célébrer un mariage juif reconnu légalement, déposer un recours auprès de la Cour suprême d'Argentine. Vers le milieu du , les juifs vivant en Argentine ne dépassaient toujours pas la centaine. En 1862, aux approches de la pessa'h, ce groupe réduit songea à se regrouper dans une entité communautaire. Dix ashkénazes argentins (masculins) se réunirent pour prier, donnant par là naissance à la Congrégation israélite de Buenos Aires, ou Congrégation israélite de la République argentine (CIRA), dont le premier président fut Segismundo Aguerbag.
En 1876, le gouvernement argentin autorisa l’exercice du ministère du rabbinat juif, et devint favorable à l’immigration juive en provenance de l’Empire russe.
Le début de l’immigration juive : les colonies agricoles
À la fin du et dans les premières décennies du , un important nombre de juifs ashkénazes vint alors en Argentine au départ de l’Europe de l’est, fuyant les persécutions et les pogroms. Les immigrants juifs en arrivant en Argentine trouvèrent à s’employer comme agronomes et vignerons dans la province de Mendoza, et comme ingénieurs en Terre de feu, dans les années de 1883 à 1886. D’autres exerçaient des métiers ouvriers, d’agriculteur et d’industriel.
Sous la présidence de Julio Argentino Roca, un décret invitait spécifiquement les juifs russes à immigrer en Argentine, et José María Bustos fut nommé agent du gouvernement argentin en Europe, avec pour mission de stimuler cette immigration. Depuis lors, et face à la grave situation des juifs dans l’Empire russe, les communautés juives d’Europe occidentale, réunies dans l’Alliance Israélite universelle (AIU), allaient favoriser l’immigration des juifs d’Europe orientale vers l’Argentine, immigration dont le financement serait à charge du philanthrope juif, le baron Maurice de Hirsch. En 1888, huit familles juives d’Ukraine arrivèrent en Argentine lors d’une opération mise sur pied par l’Alliance, et allèrent se fixer à Monigotes, dans la province de Santa Fe. Plus tard viendront les rejoindre cinquante autres familles, qui fonderont la colonie aujourd’hui disparue de Colonia de Aronsville.
En 1889, un groupe de juifs de l’Empire russe rencontra à Paris le grand propriétaire foncier Rafael Hernández (frère de l’écrivain José Hernández, auteur du Martín Fierro), qui représentait le gouvernement argentin, et signa un contrat pour l’achat de terres dans la province de Buenos Aires. La superficie des parcelles ainsi acquises variait entre 25 et , en fonction des possibilités de l’acquéreur. Le vendeur s’engageait d’autre part, aux termes du contrat, à fournir outils agricoles, nourriture et provisions, dont le prix serait à acquitter plus tard, dès après la première récolte. Le gouvernement argentin subventionna le passage en bateau des colons et l’Alliance israélite universelle prit en charge le voyage des familles impécunieuses. En outre, l’Alliance entreprit des démarches auprès du gouvernement argentin pour que celui-ci prenne soin des nouveaux immigrants. Ainsi 120 familles, comprenant 820 juifs russes environ, s’embarquèrent à Brême sur le vapeur Weser, dont l’accostage en 1889 est considéré comme marquant le début de l’immigration organisée de juifs en Argentine.
Cependant, en débarquant du Weser, les immigrants découvrirent que les terres promises avaient déjà été cédées à bail quelque temps auparavant. La hausse du prix de la terre, consécutive à un pic de l’exportation de produits agricoles, avait conduit Hernández à se rétracter du contrat. Refusant de partir vers une destination de substitution dans le Chaco (où les juifs russes eussent difficilement supporté le climat), les nouveaux immigrants conclurent un autre contrat, cette fois avec le propriétaire Pedro Palacios, payant les terres 40 pesos l’hectare, alors que leur valeur ne dépassait pas les , puis se rendirent sur place, dans la province de Santa Fe. Toutefois, Palacios négligea d’expédier l’outillage promis, et pendant deux mois, les colons ne devront leur survie qu’aux aumônes lancées des trains et à la charité des ouvriers du chemin de fer. Le Wilhelm Loewenthal, chargé par l’Alliance d’examiner la situation des colonies de Santa Fe, constata leur état lamentable et entreprit des démarches auprès du gouvernement de Santa Fe, du ministère des Relations extérieures (auquel ressortissait l’immigration) et de Pedro Palacios. Fin 1889 enfin, Palacios transféra les juifs vers leurs terres et les pourvut du nécessaire pour l’élevage de carpes. En 1890, les colons juifs fondaient officiellement leur colonie, baptisée Moisés Ville, en hommage au héros biblique Moïse. Les immigrants du Weser durent ainsi leur survie à la divulgation de leur situation par Loewenthal
En 1889, quelque débarquèrent en Argentine, qui avaient fait le voyage au départ de l’Allemagne, une nouvelle fois à bord du Weser, et aussi du Bremer. Ils étaient en général originaires de la région de Podolie en Ukraine. Ils suivaient scrupuleusement les préceptes de la religion, et respectaient la tradition en matière de tenue vestimentaire, de port de barbe, etc. Entre 1885 et 1889, après que les menaces d’expulsion des juifs hors du territoire de la Russie se furent intensifiées, c’est ainsi un total de juifs qui arrivèrent en Argentine à bord du navire Weser, de qui il est su que sont restés dans le pays. En 1888 parut à Buenos Aires le premier journal écrit en caractères hébraïques, intitulé El Fonógrafo Hebraico et dirigé par Fabián S. Halevy.
Cependant, il se produisit en 1889 un tournant décisif concernant l’immigration, conséquence du changement de gouvernement et de politique d’immigration et de colonisation. Une année plus tard, en 1890, l’Argentine lançait son plan d’immigration, lequel prévoyait notamment l’acquittement par l’État argentin des frais de passage, ce qui contribua à faire venir, de 1891 à 1896, plus de juifs en provenance de Russie et de Roumanie, lesquels s’établiront en grande majorité dans les provinces de Buenos Aires, d’Entre Ríos et de Santa Fe. En 1891, le vapeur Pampa, affrété par le baron Hirsch, amena 817 immigrants juifs depuis l’Ukraine, la Pologne, la Lituanie et la Bessarabie. Cette immigration donna naissance à la colonie de Carlos Casares et à d’autres colonies dans la province d’Entre Ríos. À partir de 1894 apparurent à Buenos Aires les premières ébénisteries et les premiers ateliers de couture détenus par des juifs.
En 1891, le baron Hirsch fonda officiellement la Jewish Colonization Association (JCA / ICA), vouée à l’acquisition de terres et à l’organisation des migrations juives depuis l’Europe de l’est. Parmi ses objectifs figurait celui de « faciliter l’émigration des Israélites des pays d’Europe et d’Asie, où ils sont persécutés par des lois restrictives spéciales et où ils sont privés de droits politiques, à destination d’autres régions où ils puissent jouir de ceux-ci ».
Après Moisés Ville, fut fondée la colonie Mauricio, dans la province de Buenos Aires, près de Carlos Casares, et ensuite les colonies Clara et San Antonio, en Entre Ríos. Entre la création de la JCA en 1891 et la mort du baron Hirsch en 1896, la JCA géra l’immigration d’une dizaine de milliers de juifs en Argentine, originaires principalement d’Europe orientale. Par la pratique de la vente à tempérament, la JCA sut faciliter l’accession à la propriété de la terre. Ainsi, vers 1940, 80 % des colons juifs avaient terminé de rembourser leurs dettes et étaient donc devenus propriétaires. Il existait par ailleurs des colonies juives créées sans le secours de la JCA, soit par des colons en désaccord avec celle-ci, soit par des immigrants résolus de s’organiser eux-mêmes. De telles colonies existaient dans les provinces de Buenos Aires, de Río Negro, du Chaco et de La Pampa. Aussi, si certes beaucoup de ces immigrants juifs choisissaient de s’installer dans les principales villes d’Argentine, nombre d’autres acquirent des terres par le biais de la JCA et établirent de petites colonies agricoles (comunas) dans l’intérieur du pays, plus particulièrement dans les provinces de Santa Fe et d’Entre Ríos.
Dans chaque colonie, l’activité agricole, tout en s’adaptant aux conditions particulières de la zone où elle était implantée, était toujours mixte, c’est-à-dire s’appuyant en même temps sur les cultures, l’élevage avec ses dérivés, l’apiculture, l’horticulture, etc. Les habitants de ces colonies rurales juives sont désignés par le surnom de gauchos juifs, en référence à un livre portant ce titre d’Alberto Gerchunoff.
Le coopérativisme fit son apparition dans les colonies juives en 1900, à Basavilbaso, dans la province d’Entre Ríos. Plus tard, les coopératives de toutes les colonies s’unirent dans la Fraternidad Agraria, qui se chargeait de les coordonner. Les colonies juives entreprenaient d’autre part de créer leurs propres hôpitaux, écoles et bibliothèques. En fait, la quasi-totalité des pionniers de l’intelligentsia judéo-argentine est issue des premières familles arrivées dans les colonies dans le cadre de l’immigration organisée par la JCA.
En Entre Ríos furent créées les colonies juives suivantes :
Dans le département de Colón : la Colonia San Antonio, grande de , dont le centre urbain est Pueblo Cazes (fondé en 1892) ; la Colonia Palmar-Yatay, de 1893, avec son centre urbain autour de gare d’Ubajay, et couvrant .
Entre les départements d’Uruguay et de Gualeguaychú : la Colonie Lucienville, de hectares, avec pour bourg-centre la localité de Basavilbaso (1894).
dans le département de Villaguay : la Colonia López y Berro, de (1907) ; la Colonia Clara (1892), de hectares, avec comme centres urbains La Capilla (aujourd’hui Ingeniero Sajaroff), Villa Domínguez et Clara.
Dans le département de Concordia : la Colonia Santa Isabel, de (1908).
Dans le département de Paraná : la Colonia Luis Oungre, s’étendant sur (1924). Cette colonie et la Colonia Leonardo Cohen, de à La Paz y Villaguay (1931) entourent la Villa Alcaraz.
Par des juifs réchappés de l’Allemagne nazie fut créée en 1936, dans le département de La Paz, la Colonia Avigdor, vaste de .
Dans l’actuel département de San Salvador furent fondées en 1908 les colonies Curbelo et Walter Moss, de .
En 1895, on comptait dans les colonies de la JCA ; en 1934, , et en 1940, . Après cette date s’amorça une période de déclin pour les colonies juives : en 1970, il ne restait plus guère que 2000 colons et leurs familles. Souvent, la recherche de meilleures conditions de scolarité pour leurs enfants incitait les colons à quitter les zones rurales et à déménager pour les grandes villes, c’est-à-dire là où l’État argentin tendait à orienter ses investissements dans le domaine éducatif et sanitaire.
Colonies fondées par des immigrants juifs en Argentine
Province de Buenos Aires
Carlos Casares
Colonia Lapin
Mauricio Hirsch
Delfín Huergo
Moctezuma
Rivera
Smith
Province d'Entre Ríos
Basavilbaso
Bovril
General Campos
Ingeniero Miguel Sajaroff
La Clarita
Pueblo Arrúa
San Salvador
Ubajay
Villa Clara
Villa Domínguez
Province de Santa Fe
Capivara
Ceres
Colonia Montefiore
Las Palmeras
Palacios
Moisés Ville
Virginia
Province de La Pampa
Bernasconi
General Acha
Rolón
Province de Santiago del Estero
Colonia Dora
L’immigration juive urbaine
Historiquement, et comme tous les peuples minoritaires, le juif, arrivé dans la société d’accueil, avait coutume de s’implanter de préférence en milieu urbain. En Argentine également, une fois révolue la période des colonies agricoles, la majorité des juifs d’Europe de l’est alla s’installer désormais dans les principales villes du pays, au premier chef à Buenos Aires, mais aussi à Córdoba, Rosario et San Miguel de Tucumán, entre autres. À l’instar de tous les contingents migratoires, les juifs tendaient à se regrouper dans certains quartiers déterminés. Cette propension au regroupement s’explique par la circonstance que les migrations s’organisaient en règle générale sur la base de filières de migration, et par les liens de solidarité entre compatriotes, c’est-à-dire originaires du même pays ou de la même région, la communauté de quartier permettant ensuite à l’immigrant non encore en possession de la langue locale de pouvoir néanmoins communiquer avec ses voisins. Dans le cas des juifs, qui en plus de la langue partageaient une religion particulière, habiter le même quartier leur facilitait l’organisation de lieux de culte, l’accès à des aliments conformes aux préceptes rituels, la création de salles aménagées pour l’éducation de leurs enfants dans les traditions et dans la religion juives, etc.
De la même façon que pour la plupart des courants migratoires de cette époque, les premiers quartiers où tendaient à se concentrer les juifs de Buenos Aires furent les environs du port, en l’occurrence, La Boca et Barracas. Peu à peu, à mesure que le déménagement des familles plus aisées laissait vacantes leurs propriétés, et que les prix de leurs loyers se faisaient plus accessibles, les juifs s’en allèrent s’installer dans le centre-ville. Le premier noyau de peuplement juif hors zone portuaire apparut aux alentours de la Plaza Lavalle, en face de l’actuel Palais de justice. En 1895, 62 % des ashkénazes d’Argentine vivaient dans cette zone. La deuxième étape dans le processus de regroupement par quartier consista dans le déménagement des juifs en direction de l’actuel quartier Once. Ce quartier, en plus d’être lieu de résidence, vit aussi surgir les institutions religieuses et communautaires juives, de même que les premiers établissements commerciaux, surtout dans le secteur du textile. Pour les juifs, le quartier Once figura bientôt comme leur centre communautaire, où notamment la langue yiddish pouvait s’entendre dans les rues.
Le , la première pierre de l’actuelle Synagogue de la Congrégation israélite de la République argentine (CIRA) fut posée au n° 785 de la rue Libertad, dans un îlot attenant à la Plaza Lavalle, lors d’une cérémonie à laquelle assista le maire de Buenos Aires, Francisco Alcobendas. Il y avait à ce moment quelque 13 mille juifs en Argentine. Les deux premiers rabbins de la CIRA furent Henry Joseph et, à partir de 1906, Samuel Halphon (ou Halphón dans la graphie espagnole) ; Français tous les deux, et qualifiés par la communauté juive de Paris, ils appartenaient au secteur de la communauté le plus proche du judaïsme d’Europe occidentale, c’est-à-dire le plus instruit et le plus imprégné par les valeurs des Lumières. Il s’agissait, y compris du point de vue religieux, d’un milieu plus enclin à s’intégrer aux autres fractions de la société argentine.
À la même époque, d’autres sièges religieux juifs furent créés, qui non seulement servaient de lieu de prière en communauté, mais faisaient office également de centres d’éducation juive traditionnelle. (À noter que les temples juifs ne requéraient de consécration d’aucune sorte, et que bien souvent il s’agissait simplement d’un lieu où pouvait se réunir un minimum de dix hommes juifs adultes, condition indispensable à la prière communautaire.) Au début, les juifs tendaient à se grouper en fonction de leur pays ou région d’origine pour exercer leurs pratiques religieuses.
Une des premières tâches institutionnelles de la communauté juive fut d’obtenir le permis d’aménager son propre cimetière, afin de pouvoir inhumer ses morts conformément aux rites religieux. Alors que les protestants avaient obtenu un tel permis dès 1821, les juifs durent attendre jusqu’à 1894 avant que leur Chevra Kedusha (Congrégation pieuse) fût acceptée. Jusque-là, les juifs avaient enterré leurs morts à la Chacarita ou dans le cimetière protestant ; cependant, après 36 enterrements juifs entre 1896 et 1897, les protestants faisaient savoir qu’il y n’avait plus de place. En 1936, la communauté ashkénaze inaugura son cimetière principal à La Tablada, dans la proche banlieue ouest de Buenos Aires.
Ce ne sera pas avant 1900 que, par voie de décret du président Roca, la Chevra Kedusha obtint la personnalité juridique. Son bâtiment actuel (2014), sis au de la rue Pasteur, fut inauguré en 1945. Conçu à l’origine pour résoudre le problème des inhumations, la Chevra Kedusha élargit ses fonctions par la suite, jusqu’à se muer en 1949 en l’Association mutuelle israélite argentine (AMIA). Les objectifs de cette association sont mutualistes, philanthropiques et culturelles, et comprennent, , celui de développer les liens entre les communautés juives du monde entier, en ce compris celle d’Israël, et de garantir l’engagement de la communauté juive argentine envers son pays. D’autre part, l’AMIA déploie une activité d’aide sociale pour les nécessiteux, tant juifs que non juifs.
En 1900 fut fondé l’organisation Ezrah (Aide), sous l’égide de laquelle l’Hôpital israélite de Buenos Aires put être édifié en 1921. Ainsi, à l’instar des Britanniques, des Italiens, des Français, des Espagnols et des Allemands, la communauté juive fait-elle bénéficier toute la société argentine d’un hôpital ouvert à tous. Virent le jour également une Ligue argentine israélite contre la tuberculose, et, en 1915, le Foyer israélito-argentin pour personnes âgées et orphelins (Hogar Israelita-Argentino para Ancianos y Huérfanos).
Entre 1906 et 1912, l’immigration juive s’accrut à un rythme d’environ par an, la majorité de ceux-ci provenant d’Europe orientale, mais aussi du Maroc et de l’Empire ottoman. Les immigrants juifs en Argentine surent s’adapter rapidement et joueront bientôt un rôle important dans la société argentine.
En 1919, sous la présidence d’Hipólito Yrigoyen du parti radical, lors de ce qu’il est convenu d’appeler la Semaine tragique, les forces de police, des militaires et des groupes civils « patriotiques » composés de jeunes gens des classes supérieures, perpétrèrent dans le quartier portègne de l’Once le seul pogrom jamais enregistré sur le continent sud-américain. Plus de 100 juifs furent assassinés et plusieurs centaines blessés ; des viols furent commis, et des biens et des livres brûlés, au cri de « que meurent les juifs ».
En 1920, environ juifs vivaient en Argentine. À partir de 1928, et plus spécialement après qu’Adolf Hitler eut pris le pouvoir en 1933, des vagues d’immigrants juifs déferlèrent sur l’Argentine, venant de l’Allemagne nazie et du reste de l’Europe occupée, dont plusieurs milliers de juifs allemands.
Malgré certaines restrictions, l’Argentine sera le pays latino-américain qui entre 1933 et 1945 recueillit le plus grand nombre de réfugiés juifs. À partir de 1928, aux environs de juifs européens entrèrent dans le pays, dont probablement la moitié de façon illégale.
Dans les années 1930 et 1940, l’Argentine vit son secteur manufacturier croître en nombre d’entreprises, mais tout en gardant la configuration antérieure de son industrie, à savoir quelques rares grandes usines et beaucoup de petites entreprises. La fabrication était une occupation pour étrangers : en 1939, la moitié des propriétaires et travailleurs des petits ateliers de fabrication étaient des immigrants, et bon nombre parmi eux des réfugiés juifs récemment arrivés d’Europe centrale.
Avènement de l’État d’Israël
Au début des années 1950, l’immigration juive commença à diminuer, dans le même temps que l’Argentine établissait des relations diplomatiques avec l’État d’Israël. En effet, l’Argentine fut le troisième pays à réconnaître Israël, le , sous le gouvernement de Juan Perón, et noua aussitôt avec ce pays des relations diplomatiques. Le gouvernement péroniste fut aussi le premier d’Amérique latine à conclure un accord commercial bilatéral avec Israël. Parallèlement à l’action de l’État, la Fondation Eva Perón envoyait par navire des vêtements et des médicaments pour soulager les milliers de migrants juifs arrivés dans l’État hébreu nouvellement créé, dons pour lesquels la ministre israélienne Golda Meir remercia personnellement lorsqu’elle visita l’Argentine en . Témoin aussi de l’attitude favorable du péronisme, Eva Perón assista à l’inauguration du siège de l’Organización Israelita Argentina (OIA) à Buenos Aires, en . De 1950 jusqu’au , l’ambassade d’Israël avait son siège au de la Calle Arroyo, à l’angle de la Calle Suipacha.
Le , le ministère des Relations extérieures et du Culte (la Chancellerie) informa que le Pouvoir exécutif reconnaissait l’État d’Israël comme État souverain. Cinq jours avant de transférer sa résidence de Montevideo vers Buenos Aires, Jacob Tsur (premier ambassadeur israélíen) se vit offrir par la communauté juive uruguayenne de passer quelques jours avec sa famille dans la ville balnéaire de Punta del Este, où il s’entretint avec deux Argentins, qui lui suggérèrent d’acquérir à Buenos Aires une demeure dans un quartier distingué, pouvant servir à la fois de légation et de résidence. Sept mois après l’arrivée de Tsur à Buenos Aires, acquisition fut faite d’un petit hôtel particulier situé en plein dans le quartier diplomatique.
La transaction s’était effectuée par le truchement de la famille Mihanovich, qui était domiciliée au 910 de la Calle Arroyo. Après achèvement des travaux de rénovation, l’ambassade fut inaugurée le en 1950. Tsur la décrivit comme « l’une des plus belles ambassades d’Israël dans le monde » ; Elías Teubal, un des deux Argentins rencontrés à Punta del Este, lui avait dit que l’édifice « devait dépasser, en beautés et équipements, l’ambassade du Liban », qui en ce temps-là était la seule représentation diplomatique proche-orientale présente à Buenos Aires. Dès sa mise en service, l’ambassade remplit une fonction importante dans la vie communautaire juive en Argentine, notamment comme lieu de célébrations et de réunions.
À l’heure actuelle, après la destruction de cette ambassade originelle de la Calle Arroyo par l’attentat de 1992, les services diplomatiques de l’État d’Israël sont hébergés au dixième étage de la Torre La Buenos Aires, sur l’avenue de Mai.
Pendant la crise économique de 1999-2002, environ juifs argentins firent leur alya (retour en Israël). Après le rétablissement de l’économie argentine en 2003 et la restauration de la croissance, l’émigration s’infléchit, et quelques-uns qui avaient quitté le pays pour Israël retournèrent en Argentine. Au total, quelque juifs argentins ont émigré vers Israel dans les années 2000. La situation économique obligea plusieurs institutions juives, telles qu’écoles, centres communautaires, clubs et congrégations, à fusionner.
Les fêtes de Roch Hachana et du Yom Kippour, ainsi que les premiers et les deux derniers jours de Pessa'h, ont été officiellement reconnus comme jours fériés.
En 2006, la population juive d’Argentine était chiffrée à environ selon certaines estimations, à selon d’autres. La majorité vit à Buenos Aires, Córdoba, Rosario, San Miguel de Tucumán et dans d’autres grandes villes. La communauté juive argentine est par la taille la troisième d’Amérique, derrière celles des États-Unis et du Canada, et la plus grande d’Amérique latine. Ces effectifs représentent environ 0,5 % de la population argentine totale, qui selon le recensement de 2001 s’établissait à 36,26 millions de personnes, et il a été calculé que 1,4 % de l’ensemble des juifs dans le monde vivent dans ce pays .
Aux alentours de 60 % de la communauté juive d’Argentine réside d’une part à Buenos Aires, Córdoba et Rosario, et d’autre part dans les colonies agricoles des provinces de Buenos Aires, d’Entre Ríos et de Santa Fe, fondées autrefois spécialement pour accueillir les immigrants, et dont les plus importantes sont aujourd’hui Basavilbaso, Moisés Ville et Villa Domínguez.
Dans la province de Tucumán, qui héberge la collectivité juive la plus nombreuse du nord argentin, un gouverneur de province prêta serment, pour la première fois dans l’histoire de l'Argentine, devant les rouleaux de la Torah. Des synagogues, centres culturels et cercles juifs existent à San Miguel de Tucumán, à Yerba Buena et à Concepción.
À Buenos Aires, certains quartiers se signalent par une forte présence de population juive ; ce sont en particulier : Balvanera (avec le quartier d’Once), Villa Crespo, Belgrano, Barracas, entre autres. Plusieurs parmi eux possèdent des synagogues et des cercles juifs.
Près de 70 % des juifs argentins sont ashkénazes, c’est-à-dire originaires d’Europe centrale et orientale, et quelque 30 % sont séfarades, c’est-à-dire venus d’Espagne, du Portugal, du Maroc, des Balkans, de Syrie, de Turquie et d’Afrique du Nord.
La loi 20843 de 1907 disposait que le titulaire du Pouvoir exécutif pouvait, sur sollicitation des parents, se faire le parrain religieux du septième enfant mâle d’une famille argentine. En 2009, la loi fut modifiée à l’effet d’inclure les septièmes enfants féminins, les enfants de religion juive et les pères et mères célibataires. Fin 2014, il fut annoncé qu’un septième enfant mâle né de parents juifs serait marrainé par Cristina Fernández de Kirchner lors d’une cérémonie à célébrer dans une synagogue de Buenos Aires.
En , le Centre communautaire juif et le Temple NCI-Emanu El, qui accueille tant la tendance du judaïsme conservateur que du judaïsme réformé, s’accordaient à l’unanimité pour célébrer dans ledit temple un mariage entre personnes de même sexe, premier mariage juif religieux officiel entre personnes de même sexe en Amérique latine.
Antisémitisme
Les premiers signes d’antisémitisme se firent jour avec l’arrivée du navire Weser le , lorsque le directeur de l’Immigration, Lix Klett, tenta d’empêcher les juifs de débarquer, au moment où déjà les autres passagers étaient allés à terre. Au terme de deux jours de discussions, et sous la pression des journaux et de la communauté juive, les candidats immigrants furent autorisés à mettre le pied sur le sol argentin. La raison qui poussa finalement Lix Klett à céder fut le fait que « les immigrants étaient déjà propriétaires de terre argentine, achetée à Hernández ».
La peur de l’immigrant comme menace à l’ordre établi céda bientôt la place à la crainte d’un phénomène beaucoup plus dangereux encore pour la classe propriétaire : le mouvement ouvrier organisé. Les immigrants juifs relèveraient de chacun de ces deux périls : être étrangers et être révolutionnaires. L’immigration juive du reste avait quelques caractéristiques particulières : les immigrés juifs n’envisageaient pas de s’en retourner au bout de quelque temps dans aucun autre pays, vu qu’ils n’avaient aucun lien privilégié avec aucun autre État. Ce néanmoins, c’est principalement sur eux qu’allaient retomber les préjugés et la xénophobie à la fin du et au début du .
Si certes les accusations classiques propres au Moyen Âge (d’alliance avec le diable ou de crimes commis pour raisons rituelles contre les chrétiens) n’avaient plus cours, les préjugés associant les juifs à l’usure, aux taux d’intérêt élevés, à l’avarice et à un rapport maladif avec l’argent, perduraient. Les Russes pour leur part étaient au début du amalgamés avec le fantasme de la révolution socialiste (encore que les juifs ashkénazes étaient souvent assimilés à des « Russes » en Argentine).
Mouvement ouvrier juif
Comme beaucoup d’autres immigrants, les ouvriers juifs eurent eux aussi tôt fait de mettre sur pied des organisations capables de représenter leurs intérêts ; en 1897 fut ainsi créé le Centre ouvrier israélite. Toutefois, plus fort que la solidarité de classe était le sentiment d’appartenance communautaire, type de solidarité de laquelle pouvaient être partie prenante tant les ouvriers que leurs patrons. Le premier syndicat juif ouvrier, fondé en 1906, regroupait les chapeliers. Un an plus tard fut fondée l’Organisation des travailleurs socialistes démocratiques juifs, dont les élections internes furent remportées par des militants socialistes issus du Bund. Ce dernier entendait s’insérer dans les rangs du Parti socialiste (PS), mais comme fraction à part. En particulier, au motif que les persécutions anti-juives faisaient que l’ouvrier juif avait à mener une lutte double contre l’oppression et qu’il était détenteur d’une culture particulière apportée d’Europe, le Bund s’efforçait de maintenir le yidiche comme idiome de propagande du groupe. Mais le PS argentin, au rebours du PS américain, ne reconnaissait pas de fractions ethniques en son sein ; pas davantage le parti n’admettait-il l’existence de syndicats juifs autonomes comme il y en avait en Europe, arguant qu’en Argentine des persécutions spécifiquement dirigées contre les juifs ne se produisaient pas. Le refus d’admettre une fraction autonome juive n’est pas imputable à des préjugés anti-juifs, attendu que le PS autorisait l’usage du yidiche lorsque les ouvriers juifs ne comprenaient pas le castillan ; en cela, cette politique coïncidait avec celle du Parti social-démocrate russe, qui œuvrait alors à renverser le tsar. Au surplus, il y avait des militants juifs tant parmi les défenseurs bundistes du yidiche que parmi leurs contradicteurs dans le PS. À partir de 1908, le Bund publia le journal Der Avangard (littér. L’Avant-garde), qui sera édité jusque dans la décennie 1920, puis remis en circulation après 1930 sous le titre de Páginas Socialistas. Les rédacteurs de ce journal défendaient la langue yidiche et la culture séculaire juive. Le mouvement anarchiste avait aussi son lot de militants juifs, témoin notamment le fait qu’en 1908, le journal anarchiste La Protesta publia pendant quatre mois une page en yidiche. Les anarchistes juifs éditaient aussi leur propre revue, qui cependant n’eut que peu de répercussion, et fondèrent en 1916 l’organisation culturelle Asociación Racionalista Judía. Ils faisaient partie de la centrale syndicale anarchiste Federación Obrera Regional Argentina (FORA) et se distinguèrent plus particulièrement par leur lutte contre la traite des Blanches.
Le , fête du Travail, une manifestation ouvrière fut durement réprimée par la police ; parmi les quatre morts résultant de l’intervention policière figurait Jacobo Resnicoff, âgé de 22 ans. Le , le militant anarchiste d’origine juive Simón Radowitzky, 18 ans, lança une bombe qui assassina le commissaire en chef de la police fédérale, le colonel Ramón Lorenzo Falcón (1855-1909). Radowitzky, condamné à mort, eut sa peine commuée en détention à perpétuité et fut incarcéré dans la prison d'Ushuaïa. La non mise à mort de Radowitzsky donna lieu à des manifestations au cri de « les Russes dehors ». À la loi de Résidence, qui permettait l’expulsion des immigrants indésirables, fut adjointe en 1910 la loi dite de Défense sociale, au motif que, aux dires du président Figueroa Alcorta, les ouvriers de gauche et anarchistes nourrissaient le dessein de saboter les festivités du centenaire de la révolution de Mai. Le fantasme du socialisme dérivait de la Révolution russe de 1917 et des tentatives révolutionnaires de Bavière en 1918 et 1919 ou de Hongrie de 1919. Les juifs étaient, en raison de ce qu’ils venaient pour la plupart de Russie, associés à ces éléments subversifs et de contestation sociale. Ainsi s’alliaient contre les juifs de Buenos Aires les préjugés traditionnels contre leur religion, les accusations de domination juive sur le monde capitaliste, et les soupçons de fomenter la révolution socialiste ‒ tous éléments qui présideront au pogroms survenus dans le cadre de la Semaine tragique.
Ces pogroms, qui se produisirent en à Buenos Aires, furent commis par des groupes de jeunes gens des classes supérieures et étaient tolérés, sinon encouragés par les autorités, afin de contrecarrer une grève générale, dont les citoyens juifs étaient tenus responsables. Dans le cadre de cette grève, et de la vague de répression qu’elle suscita, des groupes paramilitaires, tels que la Ligue patriotique argentine, envahirent les quartiers juifs, assassinant, violant et molestant les habitants, et brûlant maisons, biens et livres. Les forces de police mirent en détention, puis torturèrent le journaliste juif Pedro Wald, Rosa Weinstein, Juan Zelestuk et Sergio Suslow, sous la fausse incrimination de fomenter une conspiration « judéo-communiste ». Bon nombre de militants durent émigrer. Dans son ouvrage intitulé Koschmar / Pesadilla (littér. Cauchemar), publié en 1929, Wald relatera les sévices qu’il avait eus alors à subir.
Immigration juive dans la décennie 1930
À partir de 1928, des vagues d’immigrants juifs arrivèrent en Argentine depuis l’Allemagne, plus particulièrement après l’arrivée au pouvoir de Hitler en 1933. L’Argentine mit alors en œuvre une politique migratoire tendant à empêcher l’immigration de juifs et à refuser l’asile aux juifs persécutés. Beaucoup d’immigrants juifs allemands s’ introduisirent dans le pays illégalement.
En 1937, le consul d’Argentine dans la ville de Gdynia, en Pologne, envoya plusieurs notes au ministre Carlos Saavedra Lamas, sous l’intitulé de « problème sémite ». Dans celle du , il écrivit : « Je suis d’opinion qu’il conviendrait que l’on mette plus d’entraves à l’immigration de cette race, qui part de Pologne animée de la plus profonde rancœur envers le chrétien, et disposée à commettre les plus grands excès ».
En 1938, peu avant le début de la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement argentin du président Roberto M. Ortiz ordonna, par une circulaire secrète signée par le chancelier (ministre des Affaires étrangères) radical José María Cantilo, aux consuls argentins en Europe de refuser le visa aux « indésirables et expulsés », ce qui englobait aussi les citoyens juifs d’Europe.
En 1940, alors que l’on permettait l’entrée en Argentine de travailleurs provenant de Suisse, de Hollande, de Pologne et de Hongrie, entre autres, on blâmait l’afflux illégal de 2000 juifs. La pratique discriminatoire de la Direction des migrations dans la période 1940-1943 apparaît clairement à l’examen du solde des immigrants refoulés et admis : globalement, sur quatre immigrants, un seulement était refusé, tandis que dans le cas des immigrants juifs, seul un sur quatre était admis à entrer.
Pourtant, en dépit de ces restrictions, l’Argentine fut le pays latino-américain qui recueillit entre 1933 et 1945 le plus grand nombre de réfugiés juifs, à savoir, depuis 1928, un nombre autour de juifs européens, dont probablement une moitié entra illégalement.
Circulaire numéro 11 de 1938
La Circulaire numéro 11 de l’année 1938 était un des secrets le plus jalousement gardés par l’État argentin. Signée le par le chancelier (ministre des Affaires étrangères) José María Cantilo, puis envoyée à toutes les représentations diplomatiques argentines dans le monde, la Circulaire avait été spécifiquement établie pour stopper l’afflux en Argentine de juifs européens fuyant le nazisme. Consigne était donnée tacitement de refuser le visa aux citoyens d’origine juive, au moment où l’Allemagne nazie mettait l’Holocauste en marche.
Dans le premier paragraphe, la circulaire se référait à la conférence d’Évian, réunie en France du 6 au de cette même année, où plus d’une trentaine de pays, y compris les États-Unis et l’Argentine, avaient signé un accord par lequel ils s’étaient engagés à garantir le sort des réfugiés juifs qui fuyaient l’Allemagne nazie et l’Autriche ‒ autrement dit, l’Argentine, alors qu’elle participait à une conférence sur ces réfugiés, émettait une consigne tendant à leur interdire l’entrée sur son territoire. Ainsi la circulaire neutralisait secrètement « les engagements [...] pouvant dériver de notre participation aux conférences et organisations internationales qui étudient en ce moment une solution générale en la matière ». L’organisation internationale à laquelle il est fait allusion n’est autre que la Société des Nations, qui au début de la même année avait également traité le sujet des réfugiés juifs fuyant l’Allemagne. La circulaire faisait également mention des « conventions bilatérales dernièrement conclues pour l’admission d’agriculteurs étrangers », allusion claire aux accords de colonisation signés par l’Argentine et tendant à admettre sur son territoire des agriculteurs juifs allemands.
Afin d’endiguer l’afflux de juifs que ces accords pourraient engendrer, la circulaire ordonnait aux consuls argentins « de refuser le visa [...] à toute personne à propos de qui il est fondé de considérer qu’elle quitte son pays d’origine au titre d’indésirable ou d’expulsé ». La désignation « indésirable », valant synonyme de juif, était d’usage courant dans les documents de la Chancellerie de l’époque. Les archives de la Chancellerie conservent également des lettres dans lesquelles les consuls argentins invoquaient la « Circulaire n°11 » comme justificatif au refus de visa aux juifs. Aussi, sans user expressément du terme de « juifs », la circulaire ne laissait-elle aucun doute sur son objectif.
La Circulaire numéro 11 de 1938 fut mise au jour en 1998 par la chercheuse Beatriz Gurevich lors de son passage par la CEANA (Commission d’élucidation des activités du nazisme en Argentine, en espagnol Comisión de Esclarecimiento de las Actividades del Nazismo en la Argentina), entité mise sur pied par le chancelier Guido Di Tella sous le gouvernement de Carlos Menem. Beatriz Gurevich redécouvrit la circulaire « égarée » parmi les caisses de l’ambassade d’Argentine à Stockholm en Suède. Cependant, après que la chercheuse eut quitté son poste, non sans avoir d’abord fait part de sa découverte, les autorités d’alors décidèrent d’archiver à nouveau le document et, vraisemblablement, de le détruire et de ne pas en révéler le contenu. Ce n’est qu’après que la Fondation Wallenberg eut pris la décision de rendre publique une copie sur son site internet que la Circulaire 11 commença à être massivement connue en Argentine et dans le reste du monde. La consigne officielle fut en outre portée au grand jour par la publication en 2002 de l’ouvrage The Real Odessa du journaliste et essayiste argentin Uki Goñi.
La circulaire, toujours en vigueur depuis 1938 bien qu’ayant cessé d’être appliquée, fut abrogée au terme de près de soixante-dix ans, le , sous le gouvernement du président Néstor Kirchner. Celui-ci était présent lorsque le chancelier Rafael Bielsa abrogea la circulaire secrète de son ministère dans le Salon Sud de la Casa Rosada. Y assistaient également le ministre de l’Intérieur argentin, Aníbal Fernández, et Natalio Wengrower, vice-président de la Fondation Wallenberg.
Sous le Péronisme
Le plan d’industrialisation lancé par le président Juan Perón en 1946 nécessitait la venue de suppléments de main-d’œuvre. Jusqu’à 1947, Santiago Peralta, pro-fasciste et ouvertement anti-juif, se trouvait à la tête de la Direction des immigrations. Selon lui, l’admission des immigrants devait s’appuyer sur des critères de sang, et non de nationalité ou de situation économique ; il s’agissait pour lui en effet d’éviter l’afflux de peuples « racialement inférieurs », et au contraire de privilégier l’entrée de peuples latins. Pourtant, on délivra des permis d’entrée à des Croates, Ukrainiens, Polonais, Hongrois, Allemands et Autrichiens, qui non seulement n’était pas latins, mais en plus étaient dans de nombreux cas des réfugiés « d’après-guerre », c’est-à-dire d’anciens collaborateurs des nazis. Selon l’Organisation internationale pour les réfugiés, l’Argentine accueillit de cette catégorie. Sur un total de réfugiés de guerre accueillis jusqu’en 1949, seuls 3000 étaient des juifs. La DAIA dénonça la discrimination subie par les juifs lors de la sélection des immigrants admissibles sur le territoire, à la suite de quoi Perón, s’étant engagé à examiner le dossier, fit mettre à pied Peralta en 1947. Néanmoins, sur les admis cette année-là, seulement 1000 étaient juifs, et en 1949, le gouvernement péroniste accorda l’amnistie aux immigrants illégaux, mesure qui bénéficiait certes aux fugitifs nazis, mais aussi aux juifs entrés en Argentine clandestinement. À la faveur de la réforme constitutionnelle accomplie cette même année, un article fut ajouté condamnant explicitement la discrimination sur base raciale.
En octobre et , pendant que se déroulaient les luttes politiques qui aboutiront finalement à l’élection de Juan Perón à la présidence en 1946, il se produisit plusieurs incidents antisémites. Encore qu’il y eût des groupes antisémites parmi les partisans de Perón, son parti condamna expressément les attaques, et la délégation de La Plata en vint même à demander à ses membres de défendre, y compris en mettant en jeu leur vie, les juifs contre l’« agression nazi-fasciste ». Cependant Perón, quoique condamnant l’antisémitisme pratiqué en son nom, ne prit pas de mesures contre le principal groupe nationaliste et xénophobe péroniste, l’Alliance libératrice nationaliste (ALN), mais après son accession au pouvoir, les membres de l’ALN seront écartés des postes de pouvoir. Après qu’une bombe eut éclaté en 1947 dans la synagogue de la Calle Libertad, la police fit évacuer les locaux de l’ALN et ferma sa revue.
Sous le péronisme, des juifs vinrent à remplir des charges politiques importantes. Par exemple, Abraham Krislavin fut nommé vice-ministre de l’Intérieur, la fonction politique la plus élevée jamais occupée par un juif jusqu’alors, et Liberto Rabovich devint le premier juif à être désigné juge fédéral. Beaucoup de juifs tirèrent profit de l’essor d’une industrie nationale orientée sur le marché intérieur, surtout dans le secteur textile, du cuir ou du meuble ‒ parmi eux, José Ber Gelbard, né en Pologne en 1917, qui fut l’une des principales figures de la Confederación General Económica, association patronale industrielle péroniste. Perón lui-même tenta de s’approcher de la communauté juive. En 1947, Natalio Cortés, fils de colons juifs de Moisés Ville, fonda l’Organisation israélite argentine (OIA), destinée à devenir une sorte de DAIA péroniste. Bien que l’OIA fût en compétition avec la DAIA au regard de la représentation de la communauté juive, cette dernière sut toujours maintenir, malgré sa neutralité partidaire, de bonnes relations avec le gouvernement de Perón ; du reste, l’OIA ne parvint jamais à être représentative de la majorité juive. Perón autant que son épouse Eva Duarte répudiaient explicitement l’antisémitisme criollo (c’est-à-dire des Argentins de souche et d’ascendance hispanique). La Première Dame déclara que « ceux à l’origine de l’antisémitisme furent les gouvernants qui envenimaient le peuple avec des théories fausses, jusqu’à ce que vînt avec Perón l’heure de proclamer que nous sommes tous égaux ».
Selon le recensement de 1947, le premier à consigner la religion des personnes interrogées, l’Argentine comptait à cette époque quelque juifs, soit des effectifs relativement réduits, en comparaison d’autres communautés minoritaires telles que la communauté syro-libanaise, la plus grande des groupes de population arabes, qui comprenait .
L’après-péronisme et antisémitisme dans les années 1950 et 1960
Dans le courant de sa deuxième présidence, Perón commença à se distancer de l’Église catholique, et finit par en devenir un adversaire acharné. Des groupes nationalistes accusèrent alors les juifs et les francs-maçons de semer la discorde entre Perón et l’Église. Lors de manifestations organisées à Córdoba, on entendit le slogan « Dehors Perón et ses amis juifs ». Les accusations retombaient aussi sur le ministre de l’Intérieur, Ángel Borlenghi, dont la femme était juive. Au lendemain du coup d’État de septembre 1955 qui renversa Perón, le premier cabinet ministériel, dirigé par Eduardo Lonardi, comprenait bon nombre de personnalités liées au nationalisme antisémite. Après l’accession à la présidence du général Aramburu en , tous ces éléments furent écartés, en même temps que Lonardi lui-même.
Dans les décennies 1950 et 1960, l’un des principaux mouvements antisémites d’Argentine, l’organisation fasciste Mouvement nationaliste Tacuara, lança une série de campagnes antisémites consistant en bagarres de rue, vandalisme dans les synagogues et profanations de cimetières juifs. Apparu en 1957, ledit mouvement était une organisation paramilitaire composée de jeunes gens issus de familles aisées et liés à l’origine à des organisations étudiantes catholiques ; à sa tête se trouvait un jeune homme descendant de Juan Manuel de Rosas, Alberto Ezcurra Uriburu, qui considérait les juifs comme des étrangers, et la démocratie comme un système faux qu’il y avait lieu de combattre pour parvenir à faire émerger un pays « exempt de politiciens, de démagogues et de juifs ». Un des mentors du mouvement était le père Julio Meinvielle, pour qui la société chrétienne médiévale représentait le modèle à suivre, et qui tenait que le libéralisme et le socialisme étaient deux idéologies dangereuses que les juifs avaient contribué à créer.
À la suite de l’enlèvement d’Adolf Eichmann en , des actes de vandalisme furent commis contre des institutions juives, des attentats à l’explosif eurent lieu dans plusieurs synagogues, et des étudiants juifs devinrent la cible d’agressions. Par exemple, Edgardo Manuel Trolnik, élève de 15 ans, fut blessé par balles dans une attaque antisémite le lors d’une assemblée au Collège national Sarmiento de Buenos Aires. Graciela Narcisa Sirota, étudiante de 19 ans, fut enlevée le en pleine voie publique, puis torturée sauvagement, les ravisseurs lui laissant sur la poitrine la marque d’une svastika faite avec des cigarettes allumées. En réaction, la communauté juive appela à une grève des commerçants pour le , mouvement qui déborda la seule communauté juive pour s’étendre aux écoles secondaires, qui se vidèrent de leurs élèves. D’autres voix, relevant davantage de l’antisémitisme classique, se firent également entendre à cette occasion. Le primat d’Argentine, le cardinal Antonio Caggiano, condamna le rapt et le jugement, au motif qu’Eichmann était venu en Argentine « en quête de pardon et d’oubli, [...] et notre devoir de chrétiens est de lui pardonner ce qu’il a fait ». Cependant, l’événement affecta les juifs argentins plus fondamentalement en ceci que des groupes nationalistes se mirent à formuler des accusations de double allégeance, comme si les juifs argentins étaient des espions étrangers (israéliens, en l’occurrence), qui ne méritaient pas d’être considérés comme des citoyens argentins à part entière.
En 1964, dans un climat de grèves et d’occupations d’usine, ainsi que de conflits ouverts au sein même du camp péroniste, opposant ses ailes droite et gauche, une nouvelle escalade antisémite allait se produire. Le , Raúl Alterman, militant du Parti communiste, âgé de 32 ans, fut assassiné devant la porte de la maison de ses parents. Les réclamations de la DAIA auprès des autorités et les manifestations de protestation qu’elle organisa ne purent empêcher que les parents d’élèves juifs, terrorisés par la prolifération de ces actes antisémites, ne créent à cette époque les premières écoles juives « intégrales » (voir ci-dessous).
Troisième péronisme
Au début des années 1970, avant le retour de Perón en Argentine, parut un ouvrage intitulé El Plan Andinia, rédigé par un antipéroniste connu, Walter Beveraggi Allende, qui prétendait dénoncer l’existence d’un plan ourdi par le supposé « sionisme international » et visant à fonder un État juif en Patagonie argentine. Par ailleurs, Beveraggi plaidait pour l’avènement d’un gouvernement militaire et prônait le terrorisme contre le mouvement populaire qui réclamait le retour de Perón en Argentine.
Dans le dernier gouvernement de Perón, le portefeuille de l’économie fut détenu entre et par le juif d’origine polonaise José Ber Gelbard. Le projet économique de Gelbard prévoyait de développer la petite et moyenne industrie nationale, de concert avec les ouvriers syndicalisés, et contre les organisations patronales et Société rurale argentine. Sa condition de juif fut exploitée non seulement par les publications antisémites, telles que El Caudillo, Consigna Nacional, ou Cabildo, mais aussi par l’aile droite du parti péroniste, qui après la mort de Perón allait accaparer de plus en plus d’espaces de pouvoir. À en croire lesdites publications, l’échec économique de l’Argentine faisait partie de la conspiration juive mondiale. Gelbard fut ainsi accusé de servir les intérêts du « sionisme international », de permettre l’évasion fiscale des patrons juifs, et d’être communiste et antipéroniste, entre autres. Le Plan Andinia fut à nouveau invoqué, cette fois par la revue Primicia Argentina, liée à la centrale syndicale péroniste 62 Organisations. Finalement, en , Gelbard fut contraint de démissionner, sans pour autant que cela fît cesser les attaques antisémites. Dans le contexte d’affrontements de plus en plus violents entre les différents secteurs de la société argentine qui caractérisa l’année 1975, plusieurs agressions eurent lieu aussi contre des membres de la communauté juive. Lors d’une d’elles, une meute attaqua, le jour du Nouvel an juif, les fidèles en train de sortir du temple Agudat Dodim, dans le quartier de Flores. Ce nonobstant, durant cette période, les juifs argentins gardèrent ouvertes leurs institutions et continuèrent du reste à jouir de tous leurs droits civils et politiques. Les cas d’agressions physiques restèrent des faits isolés et ne cesseront d’être considérés illégaux.
Gouvernement militaire (1976-1983)
La communauté juive n’échappa pas aux différentes formes de violence parrainées et impulsées par les groupes liés à la dictature militaire. Il se produisit des explosions dans des synagogues et dans des écoles juives, des mitraillages de bâtiments communautaires et des profanations de cimetière, encore qu’aucun de ces incidents ne fît de victimes mortelles. D’autre part, en dépit de la censure militaire de la presse, diverses revues antisémites continuaient à se publier, comme Cabildo.
La communauté juive apparaît sur-représentée parmi les victimes de la répression illégale. Sur les 8960 cas de détention-disparition recensés officiellement en 1984 sous le gouvernement Alfonsín et non élucidés, entre 800 et 1296 concernent des citoyens juifs ou des personnes dont un des parents était juif. Le pourcentage de juifs dans la population générale argentine, qui se situe en dessous de 1 %, est à mettre en regard du taux de disparus juifs ou d’origine juive, lequel s’établit aux alentours de 9 %. De surcroît, les détenus d’origine juive avaient dans les camps de détention illegaux une probabilité de survie inférieure à la moyenne ; beaucoup de survivants ont rapporté qu’il était de coutume de réserver un traitement différencié aux prisonniers juifs, qui avaient à subir des sévices plus graves de la part de leurs tortionnaires.
Restauration de la démocratie
Durant cette période, sous la présidence de Raúl Alfonsín, la communauté juive eut plusieurs de ses membres parmi les personnalités les plus haut-placées du gouvernement, depuis l’important poste de ministre de l’Économie, occupé les premières années par Bernardo Grinspun, jusqu’à quelques fonctions politiques très en vue, exercées notamment par l’économiste Mario Brodersohn et par les députés César Jaroslavsky (chef du groupe parlementaire de son parti à la Chambre des députés), Marcelo Stubrin, Adolfo Gass et Enrique Mathov. Dans le domaine culturel, nombre d’artistes et d’intellectuels d’origine juive apparaissaient dans l’entourage du gouvernement, soit par affinité politique avec le radicalisme, soit en raison de leur rôle dans la politique culturelle mise en œuvre par Alfonsín ; on peut citer à cet égard les noms de Marcos Aguinis, Eliahu Toker, Santiago Kovadloff, Manuela Fingueret et Sergio Renán.
Le fut adoptée la loi 23.592, connue également sous le nom de Loi antidiscriminatoire, dont l’artisan était l’avocat pénaliste Bernardo Beiderman.
Dans les années 1990, la communauté juive argentine fut la cible de deux graves attentats terroristes, à ce jour non élucidés : celui contre l’ambassade d’Israël le , provoquant la mort de 29 personnes et en blessant 242 autres, et celui dirigé contre l’AMIA (Association mutuelle israélite argentine) à Buenos Aires, le , tuant 85 personnes et en blessant plus de 300.
En 2001, la Chancellerie (ministère des Affaires étrangères) argentine apposa une plaque commémorative sur le siège du ministère en l’honneur des douze diplomates argentins qui pendant la Seconde Guerre mondiale, en dépit des consignes d’interdiction, avaient aidé à donner refuge aux juifs persécutés. Le Centre Simon-Wiesenthal et la Fondation internationale Raoul Wallenberg ont critiqué la décision, faisant valoir qu’au moins une des personnes ainsi honorées avait négligé de s’occuper de la situation d’une centaine de juifs argentins qui vivaient en Grèce, aux Pays-Bas et en Pologne, et que les autres fonctionnaires n’avaient fait qu’accomplir leur mission consulaire. En effet, documents à l’appui, la Fondation Wallenberg fit remarquer qu’en 1943, Luis H. Irigoyen, l’un des diplomates honorés pour son attitude à l’ambassade d’Argentine à Berlin, « se désintéressa du sort de 100 Argentins juifs » que pourtant le régime d’Adolf Hitler offrait de rapatrier vers l’Argentine comme un geste de bonne volonté à l’égard de ce pays, avec lequel l’Allemagne nazie entretenait de bonnes relations. Le , le chancelier Rafael Bielsa (1953-) signa la Résolution 999 disposant que la plaque controversée fût retirée.
Enseignement juif en Argentine
Premières écoles
En raison du souci de transmettre la religion et les traditions culturelles judaïques, l’enseignement dispensé aux nouvelles générations a toujours revêtu une importance fondamentale dans les communautés juives. Mais d’autre part, dès le , des personnalités et des institutions juives s’étaient manifestées en Europe pour soutenir que l’éducation religieuse juive devait se compléter par l’enseignement de la culture locale des peuples parmi lesquels les juifs vivaient. Cette prise de conscience porta les premiers immigrants juifs en Argentine à considérer la création d’écoles juives comme une priorité. Dès la fin du , et malgré les difficultés des premiers temps, les premières écoles juives furent mises en place dans les colonies agricoles argentines, avec des maîtres que fournissait l’Alliance israélite universelle (AIU) et qui étaient en règle générale des juifs marocains, compétents en langue espagnole et en culture européenne occidentale. Vers 1912, les colonies agricoles disposaient déjà de 61 écoles. Ces écoles remplissaient une fonction sociale importante pour la transmission non seulement de la culture juive, mais aussi de la culture nationale argentine. Ces établissements se trouvant sous la tutelle des synagogues, la formation que recevaient les enfants était principalement de nature religieuse : apprendre à prier et à lire la Thora en hébreu afin d’être capable de l’interpréter.
Cependant, à une époque où il était primordial pour l’État national argentin de nationaliser les immigrants, ou à tout le moins d’insuffler aux enfants vivant sur le territoire le sentiment de nationalité argentine, ces écoles communautaires apparaissaient suspectes. En 1908, l’inspecteur des écoles Ernesto Bavio écrivit dans El Monitor de la Educación Común, la revue officielle du Conseil national de l’éducation, un article dans lequel il se déclarait opposé aux écoles juives, au motif qu’en enseignant en yidiche elles contrarieraient l’intégration des immigrants et de leurs enfants. Ricardo Rojas dénonça, dans La restauración nacionalista, les écoles juives comme étant « l’un des facteurs actifs de dissolution nationale, conjointement avec les écoles allemandes, italiennes et anglaises » ; à ses yeux, l’objectif des écoles devait consister à « argentiniser » les enfants d’immigrants, en faisant du patriotisme argentin une espèce de religion capable de remplacer Dieu par la Patrie à l’école. Pourtant, nonobstant ces alarmes, les écoles juives n’en étaient encore qu’au stade embryonnaire, et le resteront jusque dans la décennie 1930. Les premières écoles dans cette période étaient l’école Herzl (fondée en 1906 à Buenos Aires), puis une école dans le quartier de Barracas à Buenos Aires (depuis 1908), et une autre dans le quartier de Caballito (1909). À Buenos Aires, les écoles religieuses ne céderont la place aux écoles laïques qu’à partir de 1920 environ. À cette époque, les élèves juifs fréquentaient les écoles officielles dans la matinée, et les écoles juives dans l’après-midi.
Entre-temps, de plus en plus de voix au sein de la Chevra Kedusha (future AMIA) plaidaient pour une extension des fonctions de cette institution, qui s’était jusque-là bornée à assurer les rites funéraires. Aussi fut-il décidé en 1935 de créer le Vaad Hachinouch (Vaad Hajinuj dans la graphie espagnole) ou Conseil de l’enseignement, ayant sous son égide quelque 1700 élèves.
En 1933, plusieurs écoles juives laïques furent fermées pendant un temps, sous l’incrimination d’être « communistes », par le régime issu du coup d’État de 1930. À la suite du congrès du Conseil de l’enseignement de 1935, où la création d’écoles non confessionnelles fut préconisée, les premières écoles laïques juives créées en ce sens seront l’école Bialik, à Villa Devoto, et Shólem Aleijem, dans les quartiers de Villa Crespo et de Mataderos. En 1937, huit écoles laïques furent à nouveau fermées par la police. Le sénateur Matías Sánchez Sorondo crut nécessaire d’alerter le Congrès au sujet du danger communiste et de la participation juive au mouvement laïc.
Dans les premières années, les écoles juives n’avaient qu’un seul maître, qui donc donnait cours pour tous les degrés. Jusqu’en 1940, le taux d’enfants juifs en âge scolaire effectivement scolarisés restait faible. Toutefois, à partir de cette date, ce pourcentage se mit à croître, croissance dans laquelle l’école Schólem Aleijem de Villa Crespo joua un rôle de premier plan : c’était en effet le premier bâtiment scolaire de la communauté juive capable de donner place à des centaines d’élèves. Ce fut en outre la première école à produire du matériel didactique et des livres de lecture, à mettre au point un programme d’études élaboré, et à organiser une colonie de vacances dans les environs de Buenos Aires. À partir de 1950, l’AMIA, héritière de la Chevra Kedusha, augmenta les dotations destinées à l’enseignement et commença à accorder des subsides aux écoles pour leur permettre d’accueillir des élèves issus de familles incapables de financer des études dans un établissement privé.
Les écoles « intégrales »
Jusqu’alors, l’enseignement juif faisait alterner, en un roulement quotidien, les deux régimes scolaires, juif et officiel — si dans la matinée, ils assistaient aux classes de l’école d’État, dans l’après-midi, ils se voyaient dispenser, dans une autre établissement, un enseignement juif. Seules deux écoles, toutes deux religieuses, avaient commencé à offrir dans leurs propres locaux à la fois l’enseignement officiel et l’enseignement juif, et ce pour la raison que les classes de l’école d’État se tenaient aussi les samedis, jour de repos pour les juifs pratiquants, quand même les cours du samedi n’étaient en réalité pas un empêchement rédhibitoire pour la majorité des juifs argentins.
Cependant, le réseau scolaire de la communauté juive avait commencé à subir une profonde transformation. En premier lieu, il s’était produit une dispersion des nouvelles générations de juifs vers d’autres quartiers de Buenos Aires, ce qui obligeait à ouvrir des écoles dans d’autres quartiers. De plus, il ne s’agissait plus désormais de l’intégration d’immigrants ignorants de la langue locale, mais d’Argentins dont la langue maternelle était devenu le castillan. Selon le recensement de 1960 (le dernier à avoir enregistré la religion des habitants), 97,6 % des juifs âgés de 14 ans ou moins étaient nés en Argentine. L’école Tarbut (Culture) était depuis 1960 en activité dans la zone d’Olivos, avec un jardin d'enfants et une section primaire intégrale, c’est-à-dire dispensant tant l’enseignement juif que celui officiel tel que requis par le ministère de l’Éducation. Cette école se mit à privilégier l’enseignement de la langue anglaise, y consacrant presque autant d’heures qu’aux matières en rapport avec la culture juive. Vers 1966, le grand Buenos Aires comptait encore neuf autres écoles de ce type. Fin 1966, le gouvernement militaire d’Onganía développa les écoles officielles à double scolarité, ce qui rendit impossible aux élèves de fréquenter deux écoles, et sera un motif pour la communauté juive de tendre à promouvoir les écoles intégrales. En 1970, toutes les écoles, à l’exception de deux, s’étaient ainsi faites intégrales. C’est aussi vers cette époque qu’on se mit à privilégier dans les écoles les travaux pratiques d’informatique, l’anglais et l’éducation physique au détriment de l’enseignement des matières proprement judaïques.
Dans les années 1930, la nécessité se fit jour dans la communauté juive d’ouvrir également des écoles secondaires, la raison en étant que par suite des politiques restrictives du gouvernement argentin concernant l’immigration juive, il était devenu impossible de faire venir des enseignants juifs européens, obligeant les instances juives d’Argentine à songer à une formation d’enseignants au pays. En 1939 fut créé le Séminaire pour maîtres, et en 1951, l’école Cholem Aleikhem (ou Schólem Aleijem, dans la graphie espagnole) ouvrait son école secondaire, dont dix autres déjà seront en activité en 1962 à Buenos Aires. En 1964, le Tarbut ouvrait son établissement secondaire intégral, tandis que la même année l’école technique ORT ouvrait également ses portes. En 1969, on inaugura l’école Heichal (Heijal) Hatarbut, ou Palais de la culture, au de la rue Ayacucho ; l’école comprenait un Séminaire pour maîtres, une formation en Sciences judaïques, le Collège secondaire Rambam, une section de formation de maîtresses de jardin d’enfants, une salle de réunion et un microcinéma.
Le Vaad Hachinouch, ou Conseil de l’éducation, qui avait à sa charge la formation de quelque 1700 élèves, fut mis en place en 1935.
Parmi les enseignants qui jouèrent un rôle de pionnier dans les écoles et dans l’œuvre de formation des enfants des colonies juives, il faut citer en particulier :
Samuel Halphon (rabbin, d’origine française)
Leopoldo Najenson
Miguel Wollach
Iehuda Leib Winocur (auteur du premier dictionnaire hébreu-espagnol)
Moisés Rúbin
Plusieurs décennies plus tard, l’œuvre fut poursuivie par :
José Menedelson (qui fut l’organisateur et le directeur du séminaire de maîtres hébraïques)
José Monín
Jaime Finkelstein
N. Naihois
P. Erlich
Rosa Weinschelbaum de Ziperovich
L’enseignement juif aujourd’hui (2019)
Le Consejo Central de Educación Judía en la República Argentina œuvre à l’épanouissement de la communauté juive par un enseignement diversifié et pluraliste, engagé dans la vie juive locale et intégrant tous les modes de fonctionnement institutionnels, dans le respect des principes prophétiques de la justice sociale et avec une participation active à la société argentine.
La section de l’enseignement de l’AMIA joue, à tous les niveaux du système éducatif, un rôle clef dans la formation, la professionnalisation et la formation continue, développe et contrôle les plans et programmes d’étude, édite et publie des matériels pédagogiques, et représente les institutions du réseau auprès des différentes instances éducatives officielles, tant municipales que nationales.
Formation informelle
L’apprentissage informel est l’un des grands domaines d’activité de la fondation Bamá et dépend de son département Maaian. Y sont proposées des activités telles que l’école de madrihim (en esp. madrijim), l’ulpan (maîtres de danse prodiguant leurs enseignements à travers la danse rikudim), le lenaied (journées d’habilitation à la formation informelle), et Israel Bamachane (projet visant à permettre des séjours en Israël).
À Buenos Aires, il existe plus de 50 institutions juives pratiquant ce type de formation, avec différentes orientations, comme p. ex. la FACCMA (Federación Argentina de Centros Comunitarios Macabeos), les communautés NOAM, et les Centres de jeunesse sionistes. En semaine, des activités sont proposées autour de thèmes juifs et non juifs, par le biais de jeux, de débats, de chansons et d’activités manuelles.
À la FACCMA, une des activités pratiquées sont les maccabiades, c’est-à-dire des réunions d’athlètes juifs, autour d’un certain nombre de jeux.
Les communautés NOAM ont pour objectif de renforcer et de développer le judaïsme massorti (à savoir : conservateur) chez les jeunes des kehilot (communautés) que l’on s’applique à mettre en rapport les uns avec les autres par le biais d’expériences et de pratiques significatives, à l’effet de faire naître un cadre d’union, de participation, de collaboration et de travail en équipe. Cette institution représente les Départements de jeunesse du mouvement conservateur Massorti. Ses projets se destinent non seulement aux hanihim (janijim), mais aussi aux madrihim, aux coördinateurs, aux directeurs et aux familles.
Enfin, les Centros Juveniles Sionistas relèvent en Argentine de l’Organisation sioniste mondiale. Celle-ci maintient le site web I-Zionist, comme site du Centre de communications pour la diaspora et la lutte contre l’antisémitisme, lequel est une initiative conjointe du Département d’activités pour Israël et de lutte contre l’antisémitisme et du Département des activités pour la diaspora. Le but de I-Zionist est de lancer et de diffuser des activités à visée sioniste, en collaboration avec tous militants désireux de travailler à renforcer sa présence au niveau mondial et de s’initier, au moyen d’activités et de projets, à la culture, la politique et la société israéliennes. Les activités sont menées par les madrihim (meneurs, le mot hébreu madrih signifiant « celui qui marque le chemin »), qui remplissent l’office d’éducateurs ; il s’agit de jeunes personnes de dix-sept ans, qui s’offrent volontairement à enseigner à des enfants et adolescents entre deux et dix-sept ans ce qu’ils ont appris en quelque occasion, à savoir : l’enseignement reçu sur les festivités, l’histoire, la culture, la religion, les chants, les danses, et des informations actuelles sur Israël, et ce sur un mode divertissant, par des jeux, des danses, des films, des chansons, des actions, des activités, etc., le tout sous la devise « Propager avec joie et amour la valeur d’être juif ».
Contributions des juifs à la culture argentine
Les apports de la communauté juive à la culture argentine ont été, et sont encore, appréciables, que ce soit dans les sciences, les arts, la musique, l’humour, le théâtre, les sports, l’enseignement, les médias, la littérature, etc.
À titre d’exemple, l’un des trois prix Nobel de science dont s’enorgueillit l’Argentine, César Milstein, était juif. Dans le domaine musical, la communauté juive de la mésopotamie joua un rôle important dans le développement du chamamé, style folklorique originaire de cette région.
Cinéma juif en Argentine
Histoire
Parmi les premiers grands noms du cinéma national argentin, on relève celui du producteur Max Glucksmann (1875-1946), qui stimula dès les premières années du l’activité cinématographique naissante (production, distribution et projection de documentaires et de courts métrages). Il fut le producteur de quelques-uns des films les plus marquants de l’époque, dans le genre dramatique aussi bien que dans le genre policier ou historique. Parmi ses productions les plus connues, on peut citer Moisesville (de 1925) et Asilo de huérfanos (de 1927, littér. Asile d’orphelins), qui composent un document unique sur le processus de colonisation juive en Argentine.
Parmi les pionniers du cinéma argentin figure également le cinéaste portègne León Klimovsky (1906-1996), qui réalisa quelques longs métrages célèbres, dont notamment El túnel (de 1952, d’après un roman d’Ernesto Sábato (1911-2011)). Il fonda en outre le premier ciné-club du pays en 1928.
Films à thématique juive
Si la thématique juive a été plus d’une fois porté à l’écran par le cinéma national argentin tout au long de son histoire, c’est surtout dans les dernières décennies que l’on assiste à une multiplication de longs métrages mettant en scène des protagonistes juifs. Différents thèmes y sont abordés, mais plus particulièrement : le stéréotype de l’immigrant juif ; le récit de l’arrivée des juifs en Argentine et leur rôle ultérieur dans la colonisation des terres ; l’antisémitisme ; et l’homme juif contemporain et ses conflits.
Ces thématiques ont été exploitées par nombre de réalisateurs et de scénaristes, qui ont traduit dans leur œuvre leur propre vision. Sont à mentionner en particulier les films suivants :
Los gauchos judíos (1975), mise en scène : Juan José Jusid
Diapasón (1986), mise en scène : Jorge Polaco
Pobre Mariposa (1986), mise en scène : Raúl de la Torre
Debajo del Mundo (1987), mise en scène : Beda Docampo Feijóo
El camino del sur (1988), mise en scène : Juan Bautista Stagnaro
Sol de Otoño (1996), mise en scène : Eduardo Mignogna
Un amor en Moises Ville (2001), mise en scène : Antonio Ottone
Le Fils d'Elias (El abrazo partido) (2005), mise en scène : Daniel Burman
Anita (2009), mise en scène : Marcos Carnevale
Judíos por elección (2011), mise en scène : Matilde Michanié
El rey del Once (2016), mise en scène : Daniel Burman
Documentaires :
El año que viene en... Argentina (2005), réalisation : Jorge Gurvich et Shlomo Slutzky.
En 2004, un film collectif commémoratif pour les dix ans de l’attentat contre l’AMIA, intitulé 18-J, et réalisé par plusieurs metteurs en scène juifs et non juifs, entreprend de mettre en lumière la société judéo-argentine contemporaine.
Théâtre yiddish en Argentine
Débuts
Le théâtre en yiddish arriva à Buenos Aires en même temps que les juifs ashkénazes. Vers 1902, les juifs russes, polonais, hongrois, roumains, fort nombreux déjà à Buenos Aires, fréquentaient assidûment cette forme de théâtre. Se rendre au théâtre représentait non seulement un moment de distraction, mais fournissait aussi l’occasion de rencontrer ses compatriotes et d’entendre et de parler l’idiome maternel. Dans le répertoire proposé prédominaient les mélodrames populaires et les comédies musicales qui exprimaient sur le mode semi-réaliste les problèmes de l’alter heim (de l’ancien foyer), avec ses conflits classiques : mariages arrangés, fiancées désolées, disparités entre générations, et déracinements divers. Ces œuvres étaient chaudement approuvées par les spectateurs, qui les accompagnaient de leurs commentaires et de leurs ovations, et de leur chœur les chansons interprétées sur le podium. Ce qui était mis en scène représentait tout ce qui avait dû être quitté pour toujours et aidait à ne pas renoncer à son identité, si compromise par les efforts d’acclimatation à la nouvelle vie, à des coutumes et nécessités inconnues. Au fil du temps, des pièces tirées du répertoire universel et traduites, ou d’auteurs traitant de thèmes juifs dans d’autres langues, allaient aussi être représentées. Les compagnies se produisant en Argentine étaient souvent étrangères, d’Europe ou des États-Unis, et le financement de leur venue posait donc des difficultés pour une communauté pour lors encore impécunieuse.
Les premières troupes de théâtre jouant en yidiche apparurent en 1908 : l’une, la limpia (la propre, qui n’admettait pas les canailles), était dirigée par Gutentag-Marienhof, et l’autre, qui gardait la porte ouverte à tous, était menée par des artistes étrangers (Akselrod, Shilling, Rosa Bry, aux côtés de quelques comédiens locaux). Ces deux compagnies théâtrales augmenteront bientôt la fréquence de leurs représentations, passant d’un rythme d’une fois par semaine à deux fois, puis, en 1913, le directeur de la deuxième compagnie attira de Londres un couple de comédiens, Vaksman et son épouse, pour lesquels il loua un théâtre, un petit local sis Avenida Corrientes et dénommé Bijou.
La compagnie limpia, voulant mettre en avant une vedette susceptible de s’imposer publiquement, attira Moris Moshkovitz, qui avait été l’initiateur de Goldemburg, et loua le théâtre Olimpo rue Pueyrredón (disparu depuis lors). Moshkovitz « fit époque » dans le théâtre juif d’Argentine en montant le Cadavre vivant de Léon Tolstoï, le Père (d’August Strindberg), Kean (d’Alexandre Dumas), les Mauvais Bergers (d’Octave Mirbeau), Shylock et d’autres œuvres (de Gordin). L’Olimpo devint ainsi le véritable temple de l’art juif.
Développement ultérieur
En 1916, deux théâtres étaient en activité à Buenos Aires, qui empruntèrent à l’Europe un répertoire de plus haut niveau, avec des acteurs de qualité, et introduisirent les styles d’interprétation nouveaux alors en vogue dans les capitales européennes. Dans les années 1920, après la Première Guerre mondiale, de nouvelles vagues d’immigrants juifs arrivèrent en Argentine, porteurs d’expérience en matière de lutte sociale et un grand besoin d’épanouissement culturel, ce qui valut au théâtre juif un grand essor tant artistique qu’économique, à telle enseigne que le comédien judéo-américain Boris Tomachevski (1890-1957) décida de passer à des représentations quotidiennes.
L’Association des acteurs juifs (Ídisher Actiorn Farein), fondée en 1922, lutta durement pour convaincre les directeurs de théâtre juifs de la nécessité d’organiser des saisons théâtrales avec des troupes intégralement composées d’acteurs résidant en Argentine, qui étaient parfois de qualité supérieure aux acteurs invités, mais n’avaient pas leur renommée et ne pouvaient donc garantir au directeur la réussité économique de la saison. Malgré tout, la période qui va de 1930 à 1950 fut brillante pour le théâtre yidiche, qui parvint à maintenir en activité six salles de théâtre simultanément. Buenos Aires passait pour l’un des quatre centres de théâtre juif les plus prestigieux au monde, aux côtés de la Russie, de la Pologne et des États-Unis.
Le théâtre yiddish en Argentine est illustratif de la contribution de la communauté juive à la culture nationale en général, et au théâtre argentin en particulier. Cependant, avec le passage du temps et par certaines circonstances particulières, le processus atteignit son point d’inflexion et le déclin s’amorça. Les nouvelles générations de juifs argentins, c’est-à-dire ceux qui, enfants, avaient fréquenté avec leurs parents le théâtre yidiche comme une cérémonie, abandonnaient peu à peu le yidiche et, quand même ils ne s’assimileront pas totalement, déployaient désormais leurs idées et leurs activités en espagnol et se tournaient vers les problématiques sociopolitiques argentines et latinoaméricaines. Finalement, avec l’établissement de l’État d’Israël, qui proclama langue officielle du nouvel État une langue hébraïque remise à neuf, un coup mortel fut asséné au yidiche, qui cessa depuis lors d’être enseignée obligatoirement dans les écoles communautaires et fut reléguée au second plan. Les théâtres n’eurent plus qu’à fermer leurs portes et le théâtre yiddish n’était plus représenté que dans la salle de spectacle de l’AMIA.
Littérature juive en Argentine
La littérature juive en Argentine s’attacha à exprimer dans ses œuvres autant l’identité historique juive que celle nationale argentine. Selon l’essayiste Solomon Lipp, l’œuvre littéraire des auteurs d’ascendance juive en Argentine en particulier, et en Amérique latine en général, constitue un apport culturel significatif, car elle place « dans une perspective nouvelle la vision de l’homme qui lutte pour survivre dans son environnement ». Bien qu’il y eût des cas isolés d’immigration juive pendant l’époque coloniale et après l’indépendance, une littérature véritablement hispano-juive n’apparut pas avant le , et ne surgira qu’avec l’arrivée des juifs d’Europe orientale. Ce fut en Argentine que surgirent les premiers colons juifs d’Amérique hispanique ; puis ces « gauchos juifs » produiront les écrivains qui allaient enrichir par leurs œuvres la littérature argentine.
Leurs principaux thèmes étaient les problèmes typiques résultant de l’immigration, à savoir les difficultés de l’« homme marginal » à s’ajuster à son nouveau milieu et à ses nouveaux concitoyens. Dans le cas spécifique du juif s’ajoute la contrariété de voir les jeunes s’assimiler en dépit des efforts de la vieille génération pour préserver les valeurs culturelles et traditionnelles.
Mouvements littéraires juifs à Buenos Aires
Les débuts de la littérature juive en Argentine remontent à la revue Mundo Israelita de 1923. Ses collaborateurs les plus notables, Salomón Resnik et León Dujovne, s’attachaient, par leurs traductions et en attirant l’attention du public sur certains livres, à assurer une place pour la littérature yiddish dans leur revue. Leur dessein était de conserver la tradition du peuple juif, en particulier chez les jeunes.
Une autre institution de première importance était la Sociedad Hebraica Argentina (1926), grâce à laquelle des livres purent être publiés et la culture juive propagée. Parmi les finalités expresses de cette société figuraient la diffusion de la connaissance sur l’histoire et la culture juives et sur ses manifestations en philosophie, en littérature, dans l’art et dans les sciences ; la promotion de la langue hébraïque et de la littérature juive ; et la constitution d’une bibliothèque spécialisée en études judaïques. L’activité éditoriale était également un des champs d’action de la société.
Parmi les écrivains argentins juifs ou d’origine juive, il convient de citer : Alberto Gerchunoff (Los gauchos judíos), Marcos Aguinis (La gesta del marrano, La cruz invertida), Manuela Fingueret (Hija del silencio), Isidoro Blaistein (Dublín al sur, Anticonferencias), Samuel Eichelbaum (Un guapo del 900), Germán Rozenmacher (Cabecita negra, Réquiem para un viernes a la noche), Marcelo Birmajer (Historias de hombres casados, El fuego más alto), Simja Sneh (El pan y la sangre, Sin rumbo), Alicia Steimberg (Cuando digo Magdalena, La selva), César Tiempo (Sabadomingo, Sabatión argentino, Libro para la pausa del sábado), Mauricio Goldberg (Donde sopla la nostalgia, La soledad de Trillo), Samuel Tarnopolski (Alarma de indios en la frontera sur, La mitad de nada), Ricardo Feierstein (Sinfonía Inocente, Mestizo), Andrés Rivera (El farmer, La revolución es un sueño eterno, El verdugo en el umbral), Bernardo Verbitsky (Villa Miseria también es América, Etiquetas a los hombres), María Esther de Miguel (Las batallas secretas de Belgrano), Alicia Dujovne Ortiz (l’Arbre de la gitane, Eva Perón, la Madone des sans-chemise), Santiago Kovadloff (Sentido y riesgo de la vida cotidiana, La nueva ignorancia), Ana María Shuá (Los amores de Laurita, El libro de los recuerdos), Juan Gelman (Carta a mi madre, Ni el flaco perdón de Dios), Edgardo Cozarinsky (La novia de Odessa, El rufián moldavo), David Viñas (Los hombres a caballo, Dar la cara, Jauría), Saúl Sosnowski (Borges y la cábala, La orilla inmanente. Escritores judíos argentinos), Bernardo Kordon (Tacos Altos, Alias gardelito - Un horizonte de cemento - Kid Ñandubay), Diego Paszkowski (Tesis sobre un homicidio), Alejandra Pizarnik (Árbol de Diana, Los trabajos y las noches), José Narosky (Si todos los hombres, Si todos los sueños), Héctor Yánover (Hacia principios del hombre, Las iniciales del amor, Memorias de un librero), etc.
Radio et télévision
Des personnalités juives ou d’origine juive ont eu une part notable à l’histoire de la télévision argentine, et dès les origines. C’est un immigrant juif d’origine bulgare établi dans la province d’Entre Ríos, Jaime Yankelevich, qui apporta dans le pays, en 1951, la première station de télévision, Canal 7 ; il était également le patron de Radio Argentina, transformé plus tard en Radio Belgrano. Un autre pionnier de l’histoire de la télévision argentine fut Alejandro Romay, patron de Canal 9.
Presse
La presse juive a été particulièrement prolifique, et ce dès l’arrivée des immigrants, à la fin du . Un haut taux d'alphabétisation, y compris même chez les juifs pauvres, qui pour des impératifs religieux devaient être capables de lire les textes sacrés, explique la large diffusion des matériaux écrits. D’autre part, conformément au dicton populaire selon lequel « là où il y a deux juifs, il y a trois opinions », chaque groupe de pensée tendait à créer sa propre publication. Une estimation indique qu’entre 1920 et 1930, il y avait 18 journaux et revues relevant de la communauté italienne, 15 de la communauté espagnole, et 24 de la communauté juive, pourtant beaucoup plus réduite. Entre les années 1898 et 1938 seront éditées en Argentine environ 130 publications juives, dont notamment : Der Spigl (littér. Le Miroir), hebdomadaire fondé en 1930 ; la publication Teater ; Dos Fraie Vort (littér. La Libre Parole), feuille anarchiste ; et Dos Arbeter Lebn (littér. La Vie ouvrière). La tendance sioniste s’exprimait par la voix des publications : El Sionista (1904), dirigé par Jacobo Liachovitzky ; La Esperanza de Israël ; Amanecer (littér. Aurore), expérience pionnière de la seconde moitié du d’un journal juif rédigé en espagnol, encore qu’il ne devait perdurer que quelques années ; Najrijtn (littér. Nouvelles) ; Raices (littér. Racines), revue culturelle qui connut deux périodes, 1960 et 1990. Mentionnons encore : Davke, Heredad, Majshavot du Seminario Rabínico Latino-américain ; Comentario, dirigé dans ses ultimes phases par José Isaacson (de l’Instituto Judeo-Argentino de Cultura e Información) ; Renovación ; Tiempo Plural, de la Sociedad Hebraica Argentina ; Comunidades ; La Voz de Israël (littér. La Voix d’Israël) ; La Voz Judia (revue religieuse orthodoxes) ; et d’autres.
Il y eut donc en Argentine de nombreux médias qui se consacraient à rendre compte de l’actualité du peuple juif dans le monde et de l’actualité du judaïsme en Argentine. En 1904 apparut à Buenos Aires la publication anarchiste La Protesta, à l’existence éphémère, qui comportait une page en yiddish. Entre 1909 et 1912 parut le journal Di Yidishe Colonistn (littér. Les Colons juifs). Le quotidien Der Tog (littér. Le Jour), édité par Yaacov Shimon Liachovich de 1913 à 1916, fut la première véritable grande expérience de parution d’un journal juif en Argentine.
Di Yidishe Zaitung (littér. Le Journal juif) vit le jour le et, comme il contenait des informations tant mondiales que locales, de la littérature de haut niveau, des suppléments, etc., sera pendant de longues années un journal très lu. Le journal se faisait l’écho des inquiétudes de la judéité argentine, en particulier celle de Buenos Aires, ville où il avait son siège. Ses directeurs furent León Maas, José Mendelsohn et Matías Stoliar.
Di Presse (littér. La Presse), le deuxième des grands journaux de la communauté judéo-argentine, parut pour la première fois le , et était édité par une association de transfuges de El Diario Israelita (Di Presse était idéologiquement à gauche). Par la rédaction du journal passeront une série de grands journalistes, comme Pinie Wald, Jacob Botoshansky et d’autres. En 1974, son rédacteur en chef était Moishe Koifman. Le journal cessa de paraître en .
En 1936, on tenta d’éditer un nouveau quotidien, Morguen-Zaitung (littér. Journal du matin), mais sans succès.
Davar, édité à partir de 1945 par la Sociedad Hebraica Argentina, rendait compte de la vie littéraire judéo-argentine. Dans les colonies agricoles juives étaient publiés Der Yidisher Colonist in Arguentine (littér. Le Colon juif en Argentine) et El Colono Cooperador. À signaler enfin Nueva Presencia (édité de 1977 à 1987 par Herman Schiller), qui s’érigea en défenseur des droits de l'homme sous la dictature militaire entre 1976 et 1983.
Gastronomie
Les juifs qui débarquaient en Argentine emportaient avec eux également leur art culinaire. De chaque région d’origine des nouveaux immigrants parvenaient ainsi en Argentine les saveurs et les habitudes culinaires. Les juifs du Proche-Orient (ou Séfarades) apportèrent les épices, l’anisette, les noix, les fruits secs, les pistaches, les dragées (utilisées lors de fêtes, pour le bon augure), la cannelle, l’eau de rose, l’eau de fleur d'oranger, le pain pita, etc.. Les juifs ashkénazes introduisirent en Argentine des produits et des saveurs en provenance du centre, du nord et de l’est de l’Europe, dont en particulier des mets à base de pomme de terre, les galettes, les assortiments de poisson, les produits bouillis.
Dans le centre commercial Abasto à Buenos Aires, l’atrium de restauration comprend un McDonald's cachère, cas unique au monde hors Israël, inauguré en 1998. Une partie de son personnel est juif et le contrôle en est confié à un rabbin.
Notes et références
Annexes
Bibliographie
(original en hébreu).
.
(édité sous forme d’ouvrage aux éditions Teseo, Buenos Aires 2017).
.
.
.
.
.
.
.
.
Articles connexes
Moisés Ville, la première colonie agricole juive d'Argentine (1889)
Gauchos juifs
Synagogues en Argentine
(1920)
Cimetière(s) juif(s) en Argentine, dont (1930)
(Retiro (Buenos Aires), 1950), ambassade d'Israël, détruite par attentat-suicide en 1992
(depuis 1992)
Personnalités argentines du judaïsme
Mika Etchebéhère (1902-1992)
Écrivains juifs argentins : Chaim Shaul Abud (1890-1977, en hébreu), Eliahu Toker (1934-2010, en yiddish)
Antisémitisme en Argentine
Histoire des Juifs en Amérique latine et aux Caraïbes
B'nai B'rith,
Liens externes
Immigration en Argentine
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
On Her Wedding Day (film 1913)
|
On Her Wedding Day è un cortometraggio muto del 1913 diretto da George Nichols.
Trama
Produzione
Il film fu prodotto dalla Lubin Manufacturing Company.
Distribuzione
Distribuito dalla General Film Company, il film - un cortometraggio in una bobina - uscì nelle sale cinematografiche statunitensi l'11 luglio 1913.
Voci correlate
Filmografia di George Nichols
Filmografia della Lubin Manufacturing Company
Collegamenti esterni
Cortometraggi drammatici
Film diretti da George Nichols
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
AIR-STAGE
|
AIR-STAGE(エア・ステージ)はLove FMが毎週日曜12:00~15:00に、生放送していた番組。エア・ジョッキー(AJ)はYuuki(ユウキ)。
番組は基本的にオールリクエストなので、新旧洋邦問わず曲が流れる。また、メッセージも紹介していく。ちなみに、番組タイトルの“STAGE”には、皆さんそして番組に出演するゲスト、各コーナーも含めて“舞台の主役”という意味も込められている。
また、Love FMで唯一、電話での受付も(当日の11:30~14:30)している。
外部リンク
Love FM AIR-STAGE
LOVE FMの番組
MegaNet系ラジオの音楽番組
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Physemacris
|
Physemacris is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie Pneumoridae. De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1941 door Roberts.
Soorten
Het geslacht Physemacris omvat de volgende soorten:
Physemacris papillosa Fabricius, 1775
Physemacris variolosa Linnaeus, 1758
Pneumoridae
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Stara Synagoga w Oleśnicy
|
Stara Synagoga w Oleśnicy – zabytkowy budynek, który powstał w drugiej połowie XIV w. lub w początkach XV w. jako synagoga, znajdujący się w Oleśnicy przy ul. Łużyckiej, obecnie jest kościołem zboru Kościoła zielonoświątkowego.
Po wypędzeniu Żydów z Oleśnicy w 1535 pełnił funkcję magazynu i arsenału. W 1695 przejęty przez kościół ewangelicko-augsburski. Zniszczony podczas pożaru w 1730. W 1734 odbudowany w stylu barokowym. Na początku XVIII w. użytkowany przez wojsko, a od 1824 ponownie wykorzystywany w celach religijnych. W 1960 przeszedł remont, a dziesięć lat później stał się własnością diecezji ewangelicko-augsburskiej we Wrocławiu, a następnie zboru zielonoświątkowego.
Budynek jest jednym z najstarszych obiektów w Polsce, który w przeszłości pełnił funkcję synagogi.
Historia
W 1329 książę Konrad I wydał Żydom zgodę na osiedlenie się w Oleśnicy, a gmina żydowska została założona w 1389. Nieznana jest data rozpoczęcia ani zakończenia budowy synagogi, ale prawdopodobnie powstała pod koniec XIV w. Natomiast pierwszy raz gotycka budowla wzmiankowana jest w dokumentach w 1417. Synagoga powstała przy murach miejskich w okolicy tzw. furty żydowskiej. W 1530 przeprowadzono remont budowli i dobudowano do niej przedsionek. W tym też przedsionku lub dobudówce miała się mieścić drukarnia Chaima Schwarza.
W 1535 miasto nawiedził huragan, który zniszczył domy mieszczan oraz dach i wieżę synagogi. O sprawstwo tej katastrofy oskarżono oleśnickich Żydów, co doprowadziło do ich wypędzenia z miasta. Budynek synagogi przekształcono na zbrojownię, a następnie na magazyn. W momencie, kiedy budynek pełnił funkcję magazynu i zbrojowni w jego wschodniej ścianie i we wieży wykuto arkadowe otwory bramne, które zamurowano XVIII w.. W 1685 pastor Beniamin Texter przy pomocy brata odnowił budynek i zaadaptował go na potrzeby kościoła ewangelickiego pod wezwaniem Zbawiciela.
W 1730 w Oleśnicy wybuchł pożar, który doprowadził do spalenia się kościoła i zawalenia się jego sklepienia. W latach 1733–1734 przeprowadzono odbudowę kościoła ufundowaną przez Juliannę Sybillę Karolinę, żonę księcia Karola Fryderyka Wirtemberskiego. Wieża oraz dach otrzymały nowy dach, który przypomina chińską pagodę. Wnętrzu nadano barokowy charakter oraz pozorne kolebkowe sklepienie z lunetami. Salę ozdobiły pilastry i gzymsy koronujące, które obiegają pomieszczenie dookoła. Wybudowano lożę (zachował się na niej kartusz z monogramem fundatorki) oraz chór. Empora otrzymała faliste balustrady. Masywny i rzeźbiony ołtarz główny połączył funkcje ołtarza i ambony. Po zachodniej stronie wzniesiono przybudówkę w stylu barokowym. Po przebudowie pozostałościami po gotyckiej architekturze zostały ślady po zamurowanych wydłużonych oknach, zakończonych ostrołukiem w elewacji i wieży, a także nawa. Nowe okna otrzymały zakończenie w formie łuku koszowego.
Po odbudowie kościół nie był często użytkowany. W latach 1813–1824 z budynku korzystało wojsko, jednak nie wiadomo w jakim celu. W 1856 organy w kościele wykonał Johann Gottlieb Anders. Katastrofa budowlana podczas rozbudowy kościoła zamkowego w 1905 spowodowała, że kościół pod wezwaniem Zbawiciela zaczął być ponownie użytkowany przez wiernych.
W trakcie walk podczas II wojny światowej w kościele uszkodzono dach, okna i elewacje. W 1960 przeprowadzono remont dachu, a w latach 1968–1969 budowlę odrestaurowano. W 1970 przeszedł w ręce diecezji ewangelicko-augsburskiej we Wrocławiu. Kościół użytkowany jest przez oleśnicki zbór zielonoświątkowy.
Architektura
Obecny kościół jest murowanym budynkiem orientowanym z zakrystią w przybudówce od zachodniej strony. Ma ona szerokość równą szerokości jednokondygnacyjnej nawy. Pomiędzy zakrystią a nawą wzniesiona jest ścianka przesłaniająca arkady, które w przeszłości łączyły obie części budynku. Nawę obiega empora.
Nawa główna nakryta jest dachem dwuspadowym. Przybudówka od strony zachodniej oraz wieża przykryte są dachami mansardowymi.
Otwory okienne posiadają murowane nadproża i węgary. Okna w przybudówce i nawie umieszczone są w jednostronnie rozglifionych wnękach, zakończonych łukami koszowymi. Okna we wieży umieszczone są we wnękach zakończonych ostrołukiem. Na drugim piętrze wieży znajduje się wnęka zamurowanego okna z nierozglifionymi ościeżami i nadprożem w kształcie łuku odcinkowego.
Zachowały się trzy kamienne portale wejściowe do budynku (zakończone spłaszczonym łukiem), w nawie, we wieży i w przybudówce. Elewacje wieży, wschodnia, frontowa i południowa opięte dwuskokowymi skarpami.
Początkowo gotycka synagoga była budynkiem na planie prostokąta, halowym, dwunawowym z dwoma filarami, które podtrzymywały sześciopolowe sklepienie. Wymiary pomieszczenia, w którym się modlono, wynosiły 9,50 metra na 11,80 metrów. Od północy do budowli przylegał przedsionek.
Nieznana jest data budowy czworobocznej wieży. Szacuje się, że miało to miejsce w XV lub XVI w. W wieży mieści się klatka schodowa.
Galeria
Przypisy
Bibliografia
Linki zewnętrzne
Przekrój poprzeczny kościoła pw. Zbawiciela w zbiorach Dolnośląskiej Biblioteki Cyfrowej [dostęp: 01.10.2024].
Elewacje kościoła pw. Zbawiciela w zbiorach Dolnośląskiej Biblioteki Cyfrowej [dostęp: 01.10.2024].
Przekrój podłużny kościoła pw. Zbawiciela w zbiorach Dolnośląskiej Biblioteki Cyfrowej [dostęp: 01.10.2024].
Oleśnica
Zbawiciela
Synagoga
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Базилика Рождества Пресвятой Девы Марии (Хелм)
|
Базилика Рождества Пресвятой Девы Марии () — церковный и монастырский комплекс в Хелме, Польша. Православная церковь Рождества Пресвятой Богородицы была основана ок. 1260 г. Даниилом Галицким и существовала до первой половины XVIII века. Ныне существующее здание построено униатскими епископами в 1735—1756 годах по проекту Паоло Фонтана.
В разное время храм принадлежал Константинопольской православной (ок. 1260—1596), Грекокатолической (1596—1875), Русской православной (1875—1919), Украинской Автокефальной православной (1940—1944) и Римско-католической (1919—1940, с 1944) церквям. До XX века его главной святыней была Холмская икона Божией Матери. В настоящее время в базилике хранится список с этой иконы.
Литература
Ссылки
Католические храмы Польши
Культовые сооружения Люблинского воеводства
Хелм
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ditrichophora sia
|
Ditrichophora sia är en tvåvingeart som först beskrevs av Dahl 1959. Ditrichophora sia ingår i släktet Ditrichophora och familjen vattenflugor.
Artens utbredningsområde är Norge. Inga underarter finns listade i Catalogue of Life.
Källor
Vattenflugor
sia
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
桂林市
|
桂林市,屬廣西,處柳州之北,而東北鄰湖南。湘桂鐵路與灕江貫城而過,三二一、三二二、三二三國道會於此。為旅遊名城,以“山水甲天下”聞於華夏焉。桂林為廣西東北名都,而交通、文化中心也。工業有機械、電子、輕紡、橡膠,尤以工藝美術聞名。其兩江機場,為廣西之至大。悉通海内外。桂林地貌,為喀斯特地貌石灰岩地形之典型。丘陵眾。越城嶺、海洋山、都龐嶺山區分北、東,山間小盆地甚多。其貓兒山者,高六百四十二丈六尺,號「華南第一峰」。桂林以地理帶言,屬溫帶;以氣候帶言,則屬亞熱帶也。氣候類型為亞熱帶季風性濕潤氣候,屬中亞熱帶濕潤季風區。溫和多雨,雨熱同期,氣候極佳。古人讚曰「五嶺皆炎熱,宜人獨桂林」。亦有「三冬少雪,四季常花」之說。夏有梅雨。雨者亦多集於夏。然梅雨之時,天熱地悶,石濕土潮,江水暴漲,洪澇盛行。而桂林經濟多賴旅遊業,多受其害。桂林少霜雪,大雪鮮見。雪時,學生樂甚,而學校工廠關閉,經濟則多有損失。路有冰,而車輛不可行,農田、牲畜、綠化植物亦多凍斃。暴雪一起,當地損失必巨,以桂林少雪,人多無備故也。桂林,中國旅遊名都之一。其山水,為「中國十大風景名勝」之二,以「山青、水秀、洞奇、石美」聞於世,諺云:「桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。」
沿革
桂林素為嶺南政治、經濟、文化之要鎮。秦設桂林郡,此桂林置郡之始也。漢元鼎六年,設始安縣,東漢設始安侯國。三國吳甘露元年建始安郡,明洪武間,改靜江路為桂林府,沿用至今。清、民國時,為廣西首府。
政區
方二萬七千八百平方公里,口四百七十六萬。有城區五:秀峰、象山、疊彩、七星、雁山;縣十:靈川、興安、全州、臨桂、永福、資源、灌陽、陽朔、荔浦、平樂;自治縣二:恭城瑤族自治縣、龍勝各族自治縣。其民謂之「五城區,十二縣」。
交通
桂林交通,以鐵路、國道、高速公路為要。有湘桂鐵路,國道三:三二一、三二二、三二三;高速公路二:桂柳、機場。
桂林為旅遊城市,故交通負擔甚重。人口大增,亦促交通之需。今經整修,改進甚多,如城市路網改造,環城道路建設。
它典
桂林市政府
據
《桂林市概況》一九八六年四月桂林市市志編纂委員會
廣西壯族自治區區劃
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Le̍k-sú
|
Le̍k-sú (歷史)ē-sái kán-tan kóng sī "koan-hē koè-khì ê chu-liāu", chhin-chhiūⁿ "Tē-kiû ê tē-lí le̍k-sú". Nā kan-na iōng chit ê sû, it-poaⁿ sī chí lán lâng ê le̍k-sú, ia̍h-tō-sī chêng kàu taⁿ ê jîn-lūi siā-hoē ê kì-chài.
Koan-hē le̍k-sú ê tê-bo̍k:
Tâi-oân le̍k-sú
Pe̍h-ōe-jī le̍k-sú
Le̍k-sú
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
第60届奥斯卡金像奖
|
第60届奥斯卡颁奖典礼是美国电影艺术与科学学院旨在奖励1987年最优秀电影的一场晚会,于太平洋时区1988年4月11日下午18点(北美东部时区晚上21点)在美国加利福尼亚州洛杉矶的神殿礼堂举行,共计颁发了22座奥斯卡金像奖(也称学院奖)。晚会通过美国广播公司在美国直播,由小塞缪尔·戈尔德温担任制片人,马蒂·帕赛塔导演,男演员切维·切斯连续第二年担任主持人。两周前的3月27日,雪莉·琼斯在加利福尼亚州比佛利山的比弗利希尔顿酒店主持颁发奥斯卡科技成果奖。
《末代皇帝》赢得最佳影片奖,并为贝纳尔多·贝托鲁奇拿下导演奖。雪儿和奥林匹亚·杜卡基斯分别因出演《月色撩人》获女主角和女配角奖。迈克尔·道格拉斯因《华尔街》获男主角奖,肖恩·康纳利凭《铁面无私》拿下男配角奖。颁奖典礼的电视直播在美国平均吸引了约4,220万观众收看。
获奖和提名
太平洋时区1988年2月16日早上5点38分(协调世界时13点38分),美国电影艺术与科学学院主席罗伯特·怀斯和女演员雪莉·麦克雷恩一起在加利福尼亚州比佛利山的塞缪尔·戈尔德温剧院公布第60届奥斯卡金像奖提名名单。《末代皇帝》以9项提名领跑,《收播新闻》以7项紧随其后。
获奖名单在1988年4月11日举行的颁奖典礼上公布。《末代皇帝》成为继1958年的《金粉世界》以来首部9项提名全部获奖的电影。同时5位获导演奖提名的电影人都不是在美国出生,这还是历史上首次出现这种情况。获男主角奖的迈克尔·道格拉斯曾因《飞越疯人院》夺得最佳影片奖,成为历史上第2位先后赢得表演和制片类奖项的电影人。
奖项
获奖作品列在最上方一行,并且右侧会附上符号:
欧文··托尔伯格纪念奖
该奖项旨在表彰“持续贡献高品质电影的制作人”。
比利·怀尔德
特别成就奖
斯蒂芬·弗里克()和约翰·波斯皮西尔()
“表彰《机器战警》的音效剪辑”。
提名和获奖大户
颁奖和表演嘉宾
以下人士出场颁发了奖项或表演节目,分别按出场先后顺序排列:
颁奖嘉宾
表演嘉宾
典礼资讯
1987年10月,美国电影艺术与科学学院决定聘请小塞缪尔·戈德温()连续第2次为奥斯卡颁奖典礼操刀。过了3个月,戈德温宣布请男演员兼笑匠切維·切斯担任晚会主持。此外,电影艺术和科学学院还决定从本届开始将颁奖典礼迁至神殿礼堂举行,此前的近20届颁奖典礼都是在多萝茜·钱德勒大厅举办,与之相比,神殿礼堂更加宽阔,可以容纳更多宾客,颁奖典礼也能有更充裕的时间排练。这也是1948年的第20届典礼后颁奖晚会首度回归神殿礼堂。戈德温和导演马蒂·帕塞塔()原计划把曾参演过之前59部奥斯卡最佳影片奖获奖电影的演员当年走过红地毯的镜头经剪辑后在颁奖典礼上播放,但由于出席晚会的部分来宾因交通问题导致到达现场的时间较迟,剪辑片段因此没有播映。
1988年3月7日,1988年美国编剧协会大罢工爆发,到一个多月后颁奖典礼开幕时仍未结束,对晚会的电视直播及周边构成影响。美国编剧协会不同意编剧为颁奖典礼编写台词,但作为晚会的3名首席编剧,恩斯特·莱赫曼()、梅尔韦尔·沙维尔森()和杰克·罗斯()还是准备好了超过一半的素材。。为了弥补剧本的缺失部分,戈德温请来包括约翰·坎迪()、比利·克里斯托、艾迪·墨菲和罗宾·威廉姆斯在内的多位笑匠随兴发挥。多位出席颁奖典礼的艺人在晚会期间表态支持编剧,例如肖恩·康纳利就在上台接受男配角奖致辞时称:“如果这座奖可以伴随一个愿望,那我的愿望就是编剧罢工可以结束。”
提名电影票房表现
截至2月16日提名公布时,全部5部获最佳影片奖提名的电影在美国的票房总收入为2亿2151万4287美元,平均每部4430万2857美元。其中《致命诱惑》以1亿4229万5229美元位居榜首,之后分别是收入3671万2098美元的《收播新闻》、进账2536万9070美元的《月色撩人》、收入1191万2886美元的末代皇帝和进账522万5004美元的《希望与荣耀》。
在1987年美国电影票房50强中,有17部电影获得共计39项提名。其中《致命诱惑》(亚军)、《铁面无私》(第4名)、《早安越南》(第10名)、《谋害老妈》(第14名)、《全金属外壳》(第21名)、《收播新闻》(第26名)、《华尔街》(第30名)和《月色撩人》(第39名)所获提名包含最佳影片、导演或编剧、表演类奖项。另外9部获提名的电影分别是《比佛利山超级警探2》(冠军)、《致命武器》(第7名)、《东镇女巫》(第8名)、《霹雳舞》(第9名)、《铁血战士》(第11名)、《机械战警》(第15名)、《神气活现》(第23名)、《公主新娘》(第38名)和《惊异大奇航》(第45名)。
专业评价
本次颁奖典礼所获评价不佳,大部分媒体看法倾向负面。《洛杉矶时报》电视评论员霍华德·罗森伯格()评论称:“美国广播公司在周一晚直播的奥斯卡颁奖典礼就像电视颁奖节目中的麥可·杜卡基斯和乔治·布什:沉重、单调而且令人郁闷。你总希望他们会把马力欧·库默送出来。”《华盛顿邮报》的汤姆·谢尔斯()批评晚会毫无亮眼,即便考虑到往年遗留下来的低标准,本届颁奖典礼也显得异常低迷。《今日美国》专栏作家马特·罗什()批评主持人切斯令现场一度又一度陷入冷场,试图带动气氛的即兴表演也少有成效。他还觉得《末代皇帝》赢得大部分奖项导致现场氛围更显沉闷而虎头蛇尾。
收视率和奖项
本届颁奖典礼通过美国广播公司在美国直播,其播出时段里平均有约4220万观众收看,与前一年相比提高了13%,而所有曾观看部分时段节目的观众总数则估计有7000万。从尼尔森收视率调查的数据看,节目的表现好过前一年,吸引了29.2%的家庭观看,收视率超过49%。
1988年7月,颁奖典礼获第40届黄金时段艾美奖4项提名,并在同年8月为小塞缪尔·戈德温赢得杰出综艺音乐节目奖。
注释
A:劳伦斯·奥利弗是第一个获表演和制片类奖项的电影人,他因自导自演的《哈姆雷特》获最佳影片和男主角奖。
参考资料
外部链接
官方网站
奥斯卡金像奖官方网站
美国电影艺术与科学学院官方网站
美国电影艺术与科学学院在YouTube上的奥斯卡频道
分析
1987年奥斯卡金像奖获奖者和历史
互联网电影数据库上的1988年奥斯卡金像奖
其它资源
1987年電影獎項
1988年美國電影
1988年加利福尼亚州
奧斯卡頒獎典禮
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
البانيا
|
ألبانيا (جمهورية ألبانيا) دوله فى اوروبا بتطل على البحر المتوسط من الجنوب و عاصمة ألبانيا هى تيرانا و اللغة الرسمية هى الألبانى.
جغرافيا
ألبانيا يحدها مونتنيجرو من الشمال الغربى، كوسوفو من الشمال الشرقي، و مقدونيا الشماليه من الشرق و اليونان من الجنوب والجنوب الشرقى و على ساحل البحر الأدرياتيكى من الغرب، و على البحر الأيونى من الجنوب الغربي. و تبعد اقل من 72 كم (45 ميل) من ايطاليا ، يفصلهم مضيق أوترانتو اللى بيربط بين البحر الأدرياتيكى و البحر الأيوني.
سياسه
ألبانيا عضو فى الامم المتحده ، حلف شمال الأطلنطى ، و منظمة الامن والتعاون فى اوروبا ، مجلس اوروبا ، منظمة التجارة العالمية ، منظمة التعاون الاسلامى ومن مؤسسين اتحاد علشان المتوسط و كانت ألبانيا مرشح محتمل للانضمام للاتحاد الأوروبى من يناير 2003 و قدمت طلب رسمى لعضوية الاتحاد الأوروبى يوم 28 ابريل 2009.
ألبانيا ديمقراطية برلمانية.
اقتصاد
يمر اقتصاد البانيا الان فى مرحله انتقاليه.
سكان
عدد سكان ألبانيا 2831741 و عدد سكان تيرانا عاصمة ألبانيا 421286.
شوف كمان
بحيره اچيمبليدهيسى اى اوكشتونيت
بحيره اچيمبليدهيسى اى بيليسوڤيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى تارينيت
بحيره اچيمبليدهيسى اى تاپيزيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى تپلانيت
بحيره اچيمبليدهيسى اى جريشيسيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى دوهاناسيت
بحيره اچيمبليدهيسى اى روبچيكيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى زهاريزيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى سادوڤيسيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى شتودريت
بحيره اچيمبليدهيسى اى مانزيس
بحيره اچيمبليدهيسى اى مانسكوريس
بحيره اچيمبليدهيسى اى مبريشتانيت
بحيره اچيمبليدهيسى اى پاسكوكانيت
بحيره اچيمبليديشى اى فاركيس
بحيره باشامات
بحيره جچولى اى جوريس
بحيره جچولى اى سيراجيس
بحيره جچيرى اى سيريت ت شيجانيت
بحيره جچيرى اى شين نيكوليس
بحيره جچيرى اى كاكوميس
بحيره جچيرى اى لوجو اى ليكيس
بحيره ريزيرڤوار اى موريزيت
بحيره ريزيرڤوارى اى روسكوڤيسيت
بحيره ريزيرڤوارى اى سكرونيس
بحيره رچول
بحيره كينيتا اى بيشتاراكيس
بحيره كينيتا اى دوريسيت
بحيره كينيتا اى سيچمينيت
بحيره كينيتا اى كارايڤاستاس
بحيره كينيتا اى ماليكيت
بحيره كينيتا اى موريزيت
بحيره كينيتا اى ڤاريبوپيت
بحيره لاجونا اى بيشتاراكيس
بحيره ليكين دهينڤ
بحيره ليكينى اى بارده
بحيره ليكينى اى بارده (البانيا)
بحيره ليكينى اى بالجچاچت
بحيره ليكينى اى تيرانيس
بحيره ليكينى اى داشيت
بحيره ليكينى اى دهيڤ
بحيره ليكينى اى راچسيس
بحيره ليكينى اى زايڤالينيس
بحيره ليكينى اى زهوريت
بحيره ليكينى اى زى
بحيره ليكينى اى زى (البانيا)
بحيره ليكينى اى سوپوتيت
بحيره ليكينى اى سوپيس
بحيره ليكينى اى سيستيچيس
بحيره ليكينى اى سيلبيسيس
بحيره ليكينى اى كوسيسيت
بحيره ليكينى اى لوليڤ
بحيره ليكينى اى لوپيڤ
بحيره ليكينى اى ماده
بحيره ليكينى اى ماركاچت
بحيره ليكينى اى ميروچيس
بحيره ليكينى اى هوتيت
بحيره ميزيك اى لوشنچيس
بحيره پاشا ليمان
بحيره پيلى اى جرامزيس
بحيره پيلى اى پالورينجوت
بحيره چالى اى ڤونوچت
مصادر
البانيا
ألبانيا
دول اسلاميه
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Immer heiterer
|
Immer heiterer ist ein Walzer von Johann Strauss Sohn (op. 235). Das Werk wurde am 20. Februar 1860 im Tanzlokal Zum Sperl erstmals aufgeführt.
Anmerkungen
Der im Ländler Stil gehaltene Walzer wurde bei einem der letzten Auftritte von Johann Strauss im Sperl uraufgeführt. Er war auch einer der letzten Walzer der alten Schule, d. h. im Stil des ursprünglichen Tanzwalzers, wie ihn sein Vater und Josef Lanner komponiert hatten. Im aufstrebenden Wien der Gründerzeit kam dieser Stil zusehends aus der Mode und Johann Strauss hatte bereits seit langem viele seiner Walzerkompositionen umgestellt und dem zeitgenössischen Geschmack angepasst. Dazu gehörte auch die Hinwendung zum reinen Konzertwalzer. Der Walzer Immer heiter ist gewissermaßen ein doppelter Abschied. Zum einen vom Aufführungsort Zum Sperl, der eng mit der Geschichte des älteren und bis dahin auch des jüngeren Johann Strauss verknüpft war, als auch vom früher praktizierten Kompositionsstil. Im November 1862 wurde mit dem Walzer Carnevals-Botschafter noch einmal, und dann zum endgültig letzten Mal, ein Johann-Strauss-Walzer im Sperl uraufgeführt.
Die Spieldauer beträgt auf der unter Einzelnachweisen angeführten CD 9 Minuten und 55 Sekunden. Je nach der musikalischen Auffassung des Dirigenten kann sich diese Zeit um bis zu etwa einer Minute plus oder minus verändern.
Weblinks
Der Walzer Immer heiterer auf der Naxos online CD Beschreibung
Einzelnachweis
Siehe auch
Liste der Walzer von Johann Strauss (Sohn)
Walzer von Johann Strauss (Sohn)
Musik 1860
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Dodge Cove
|
Dodge Cove is a small unincorporated community of fewer than 100 people, located on Digby Island, British Columbia, Canada across from the city of Prince Rupert. In April 2015, the community had an estimated total of 29 residents. Dodge Cove does not have paved roads, automobiles or shopping centres, and was named in 1907 after George Blanchard Dodge. It was built over a Tsimshian village named Kanagatsiyot. A commercial ferry service has been proposed to service the area and other nearby communities. In contemporary times, construction of a liquefied natural gas facility was proposed, which some of the community's residents oppose.
Overview
Life is simple in Dodge Cove, with no paved roads, no stores or shopping centres, and no automobiles. It has been estimated to be among the ten smallest unincorporated communities in British Columbia. Some community residents commute to work at Prince Rupert by crossing Prince Rupert Harbour. Westcoast Launch is the water-taxi provider for residents and visitors. The taxi runs a few days per week, the schedule is season dependent. /> Community residents voted against the installation of a water filtration system in 2011 per concerns of "unaffordable user fees", and have been advised since 1988 to boil their water.
History
Dodge Cove was named in 1907 by the Canadian Department of Marine and Fisheries, Ottawa, after George Blanchard Dodge of the Dominion Land Survey, who had surveyed Prince Rupert Harbour in 1906 for the Canadian federal government. The community was built over a Tsimshian village named Kanagatsiyot, which occupied the location for thousands of years. According to the mythology of the Tsimshian, this village was the birthplace of Txamsem, the Tsimshian trickster. Circa 1915, a salted herring business was run in Dodge Cove by Lionel Crippen.
Today
Ferry service proposal
In March 2015, a proposal for a commercial ferry service between Prince Rupert and Dodge Cove, Oona River and Hunt's Inlet was presented to Des Nobels, the director of Dodge Cove, and Karl Bergman, director of Oona River. The proposal was based upon a request by the Skeena-Queen Charlotte Regional District for a report to be devised to look into the potential of a ferry service, which was researched and written by researcher Debra Febril. The community directors then proceeded to engage in their communities to determine interest among the people using a Community Needs Assessment Survey.
The proposal delineates year-round ferry service with a minimum of four weekly round-trips to Dodge Cove and three to Oona River and Hunt's Inlet. Vessel size was recommended by the regional district to carry at least 12 passengers along with additional room for freight and cargo. The report summarized that the respective communities and region would directly benefit from such a ferry service, and that the provision of a reliable, affordable and sustainable ferry system would be reliant upon balancing the needs of private and public entities. Annual revenue projections for the proposed ferry service to Dodge Cove are estimated to be $18,720–$22,464 for round-trip service five days a week, and around $86,112 for the round-trip service to Oona River and Hunts Inlet.
Proposed LNG facility
In September 2015, Dodge Cove residents voiced concerns about the proposed construction of a liquefied natural gas (LNG) facility by Aurora LNG on Digby Island. Aurora LNG is a joint venture among Nexen Energy and INPEX Gas British Columbia Ltd. Residents expressed concerns due to the proposed site's close proximity to the community and for the potential of the project to adversely affect the area's water supply and wetlands. Residents were also concerned about the facility separating the community from Lake Wahl. One survey found that 96% of the community's residents were opposed to the proposed project. Residents cited standards developed by the Society of International Gas Tanker and Terminal Operators, which recommend a 2.2 mile minimum hazard-free zone from LNG operations and carriers such as tankers, and demanded that the Government of British Columbia adhere to these standards.
In September 2014, 36 Dodge Cove residents signed a petition that was against the proposed facility and operations, which stated in part that the project would "alter our lives and community irreparably". Community director Des Nobels stated that preliminary activities performed by Nexen Energy, which is working to determine the feasibility of the LNG operation and performing environmental assessments, has disrupted life for community members due to helicopter traffic over the community. In response, Nexen stated that they would meet with community members regarding this matter.
References
Further reading
External links
Dodge Cove Arts Guild
Unincorporated settlements in British Columbia
Populated places in the North Coast Regional District
Designated places in British Columbia
Populated places established in 1907
1907 establishments in British Columbia
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Municipio de Cerro Gordo (Carolina del Norte)
|
El municipio de Cerro Gordo (en inglés: Cerro Gordo Township) es un municipio ubicado en el condado de Columbus en el estado estadounidense de Carolina del Norte. En el año 2010 tenía una población de 2.152 habitantes.
Geografía
El municipio de Cerro Gordo se encuentra ubicado en las coordenadas .
Referencias
Enlaces externos
Municipios de Carolina del Norte
Localidades del condado de Columbus
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
1991 en Colombie-Britannique
|
Cette page concerne des événements qui se sont produits durant l'année 1991 dans la province canadienne de Colombie-Britannique.
Politique
Premier ministre : William Vander Zalm puis Rita Johnston et Michael Harcourt.
Chef de l'Opposition : Michael Harcourt du Nouveau Parti démocratique de la Colombie-Britannique puis Gordon Wilson du Parti libéral de la Colombie-Britannique
Lieutenant-gouverneur : David Lam
Législature :
Événements
2 avril : prise de fonction de Rita Johnston comme premier ministre.
6 novembre : fin du mandat de Rita Johnston. Michael Harcourt lui succède comme premier ministre.
Naissances
28 janvier à Victoria : Calum Worthy, acteur, scénariste et producteur canadien. Il est connu pour ses rôles de Dez dans les séries Disney Channel Austin et Ally, Alex Trimboli dans la série Netflix American Vandal , Nicholas Godejohn dans la série Hulu The Act.
4 avril à Victoria : Chelsea Anne Green , catcheuse (lutteuse professionnelle) canadienne.
26 juillet à Victoria : Tyson Barrie , joueur professionnel canadien de hockey sur glace. Il évolue au poste de défenseur. Tyson est le fils du joueur de hockey de la LNH, Len Barrie.
25 septembre : Liang-Shun Lim, connu professionnellement sous le nom de Shin Lim, magicien canado-américain, reconnu pour son utilisation de la manipulation de cartes et de son tour de main. Il est connu pour ses routines magiques élaborées de cartes rapprochées, au cours desquelles il reste silencieux avec les astuces mises en musique.
31 octobre à Victoria : Patricia Obee. Elle a remporté avec Lindsay Jennerich la médaille d'argent du deux de couple poids légers féminin aux Jeux olympiques d'été de 2016 à Rio de Janeiro.
Décès
Voir aussi
L'année 1991 dans le monde
1991 au Canada, 1991 en Alberta, 1991 au Nouveau-Brunswick, 1991 en Ontario, 1991 au Québec, 1991 aux États-Unis,
1991 en France, 1991 en Suisse, 1991 en Italie
Notes et références
Chronologie de la Colombie-Britannique
1991 au Canada
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Museo Larco
|
Il Museo Larco (nome ufficiale Museo Arqueológico Rafael Larco Herrera) è un museo privato di arte precolombiana situato nel distretto di Pueblo Libre a Lima, in Perù. Il museo è ospitato all'interno di un edificio di epoca coloniale costruito sopra una piramide risalente al VII secolo ed è noto per la più vasta collezione di ceramiche a carattere erotico del mondo.
Storia
Rafael Larco Hoyle inizia il processo di formazione delle collezioni del Museo Arqueológico Rafael Larco Herrera a partire da un pezzo che gli venne regalato dal padre nel 1923. Larco Hoyle amplia la propria collezione con l'acquisto di quella di Alfredo Hoyle, poi con la collezione Mejía e, a seguire, con collezioni private provenienti dalle valli di Chicama, Moche, Virú e Santa. Il museo, intitolato al padre di Larco Hoyle, viene fondato nel 1926. La collezione del museo cresce con l'acquisizione della collezione Carranza (all'incirca 3000 pezzi), nel 1933 con la collezione Roa (8000 pezzi circa, tra cui vasellame, ceramiche e oggetti di metallo) e in seguito con ulteriori collezioni provenienti da diverse parti del paese.
Negli anni cinquanta, Rafael Larco decide di trasferirsi a Lima e sposta nella capitale anche il suo museo. L'edificio che ospita il museo apparteneva alla famiglia Luna Cartland, potente famiglia del XVIII secolo.
Collezione permanente
Il museo ha diverse esposizioni permanenti di manufatti delle culture dell'antico Perù come Mochica, Civiltà Chimú, Chincha, Chavín, Huari e Inca. La Galería de Oro y Joyas espone la più vasta collezione di manufatti d'oro e d'argento del Perù precolombiano. Comprende una serie di corone, orecchini, ornamenti nasali, braccialetti, maschere e vasi finemente lavorati e decorati da pietre semipreziose. La Galería de Arte Erótico, per la quale il Museo Larco è particolarmente noto, è caratterizzata da ceramiche che rappresentano dettagliatamente scene di atti sessuali. Alcune di esse sono la rappresentazione di episodi mitici mentre altre hanno una connotazione rituale. Le rappresentazioni sessuali sono in relazione con altri temi della vita quotidiana come la produzione agricola, le pratiche funerarie o le cerimonie sacrificali.
La Galería de las Culturas copre tre sale ed ospita oggetti di ceramica e pietra delle culture dell'antico Perù, disposti in sequenza cronologica regionale (costa nord, costa centrale, costa sud e sierra) per un arco temporale di oltre cinquemila anni di storia precolombiana.
Galleria d'immagini
Note
Altri progetti
Collegamenti esterni
Larco
Musei di Lima
Musei di arte precolombiana
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
高松地域 (岡山市)
|
高松地域(たかまつちいき)は、岡山県岡山市北区にある広域地区である。
高松地域センター(旧 高松支所)の管轄する地域。かつての吉備郡高松町(たかまつちょう)に相当する。1971年1月8日に岡山市に編入された。
概要
岡山市中心部から西へ約12kmの所に位置する農村地帯であり、近年はベッドタウン化が進んでいる。中央部は平坦地が広がっており、北東部と南西部は丘陵地である。西部を足守川が貫流し、下流で笹ヶ瀬川と合流して児島湖へ注いでいる。
岡山県の観光エリアである吉備路に属し、日本三大稲荷の一つであり初詣には岡山県下最大の参拝客が訪れる最上稲荷、羽柴秀吉の水攻めの舞台となった備中高松城址、前方後円墳としては日本で4番目に大きい造山古墳、桃太郎のモデルと言われる吉備津彦命を祀る吉備津神社(本殿・拝殿は国宝)など史跡が多い。
地域
高松地域は岡山市北区役所高松地域センター管内の以下の大字が該当する。
高松 高松稲荷 高松田中 高松原古才 大崎 平山 和井元 立田 吉備津 下土田 門前 小山 三手 高塚 福崎 加茂 津寺 新庄上 新庄下 惣爪
沿革
1991年(平成3年)3月16日 岡山ジャンクションおよび岡山総社インターチェンジが供用開始。
2003年(平成15年)5月6日 岡山市役所高松支所(後の高松地域センター)が旧町役場からJA岡山高松支所 Aコープ「味彩館」2階に移転。
2009年(平成21年)4月1日 岡山市が政令指定都市に移行し、高松地区の行政区は北区となる。
2017年(平成29年)5月 岡山市北区役所高松地域センターが現在地(旧高松町役場→高松支所→高松ふれあいプラザ跡地)に新築移転。
教育
岡山市立鯉山小学校
岡山市立加茂小学校
岡山市立庄内小学校
岡山市立高松中学校
岡山県立高松農業高等学校
交通
鉄道
JR桃太郎線(吉備線) 吉備津駅・備中高松駅・足守駅
道路
高速道路
山陽自動車道 岡山JCT
岡山自動車道 岡山総社IC
一般国道
国道180号(総社・一宮バイパス)
国道429号
県道
岡山県道73号箕島高松線
岡山県道241号長野高松線
岡山県道245号真金吉備線
岡山県道270号清音真金線
岡山県道389号吉備津松島線
岡山県道701号岡山賀陽自転車道線
名所・旧跡・観光スポット・祭事・催事
最上稲荷
造山古墳
備中高松城址
吉備津神社
矢喰宮天神社
関連項目
岡山市の地域一覧
岡山県の廃止市町村一覧
岡山県南政令指定都市構想
参考文献
角川日本地名大辞典
岡山市と周辺市町村合併の記録(1971年)
外部リンク
岡山市高松観光協会
岡山市北区の地理
岡山市の地域
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Physemophorus
|
Physemophorus is een geslacht van rechtvleugeligen uit de familie Pyrgomorphidae. De wetenschappelijke naam van dit geslacht is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1907 door Krauss.
Soorten
Het geslacht Physemophorus is monotypisch en omvat slechts de volgende soort:
Physemophorus sokotranus (Burr, 1898)
Pyrgomorphidae
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Afşin
|
Afşin – miasto w Turcji w prowincji Kahramanmaraş.
Według danych na rok 2000 miasto zamieszkiwało 35 834 osób.
Miasta w Turcji
Miejscowości w prowincji Kahramanmaraş
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Алькала-де-лос-Гасулес
|
Алькала-де-лос-Гасулес () — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Кадис, в составе автономного сообщества Андалусия. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Ла-Ханда. Занимает площадь 478.52 км². Население — 5592 человека (на 2010 год). Расстояние — 70 км до административного центра провинции.
В 1558 году король Филипе II пожаловал одного из своих кузенов Энрикесов титулом герцога Алькала-де-лос-Гасулес. С середины XVII века титул принадлежит герцогам Мединасели.
Фотографии
Население
Примечания
Ссылки
Официальная страница
Alcalá de los Gazules
Ayuntamiento de Alcalá de los Gazules
Información sobre Alcalá de los Gazules
Муниципалитеты Кадиса
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Ditrichophora soikai
|
Ditrichophora soikai är en tvåvingeart som först beskrevs av Canzoneri och Giuseppe Giovanni Antonio Meneghini 1977. Ditrichophora soikai ingår i släktet Ditrichophora och familjen vattenflugor.
Artens utbredningsområde är Italien. Inga underarter finns listade i Catalogue of Life.
Källor
Vattenflugor
soikai
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
數學科目分類
|
數學科目分類者,數位分類法也,蓋由亞美利堅數學協會所定耳。
數學雜誌咸按之分類,以合數據庫之求,數學評論、數學文摘諸數據庫,莫不然也。
數學
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Pe̍h-ōe-jī ê le̍k-sú
|
Kóng-gī ê Pe̍h-ōe-jī chì-chió ū 150-tang ê le̍k-sú.
Pe̍h-ōe-jī tī Tang-lâm-a, Hok-kiàn
Lûn-tun Soan-tō-hōe ê soan-tō-su Robert Marrison kap William Milne tī 1815 nî ùi Melaka khai-siat Eng-Hôa Ha̍k-īⁿ (Anglo-Chinese College). Tông-sî kâng soan-tō-hōe ê soan-tō-su, chhiūⁿ W. H. Medhurst, tùi Lâm-iûⁿ kóng Hokkien ê kiâu-bîn ("hoan-kheh") khak ū chiap-chhio̍k, ū hèng-chhù tī Hok-kiàn-ōe (hokkien). Medhurst tī 1820 nî chiū ùi Melaka hoat-piáu chi̍t pún sió jī-lūi chheh, kàu 1837 nî ê sî, i koh tī Má-kháu chhut-pán Hok-kiàn Hong-giân Jī-tián (A Dictionary of the Hok-keen Dialect of the Chinese Language).
Tiong-kok chhiam Lâm-kiaⁿ Tiâu-iok liáu-āu in chiah khah ū chū-iû tī Hok-kiàn o̍ah-tōng. 1852 nî tī Ē-mn̂g chhut-pán ê Tn̂g-ōe Hoan-jī Chho͘-ha̍k (唐話番字初學), sī thôan-kàu-sū Talmage ūi-tio̍h beh kà lâng iōng Lô-m̄á-jī siá Ē-mn̂g-ōe só· pian-siá--ê.
Pe̍h-ōe-jī tī Tâi-oân
Pe̍h-ōe-jī tāi-iok tī 19 sè-kí, iû thôan-kàu-sū ín ji̍p Tâi-ôan.
17 sè-kí ê Tâi-oân Lâm-tó-gí-hē lô-má-jī
Lī-iōng Lô-má-jī tòng-chò su-siá hē-thóng, tī Tâi-ôan ū nn̄g-ê kai-tōaⁿ. Tē-it-ê kai-tōaⁿ sī 17 sè-kí kàu 19 sè-kí chho·-kî ê Sin-káng-bûn, che sī tī 17 sè-kí Hô-lân thóng-tī Tâi-oân ê sî, iû Hô-lân thôan-kàu-sū ín-ji̍p, iōng lâi su-siá hit-tong-sî Tâi-ôan lâm-pō· Siraya pêⁿ-po·-cho̍k ê bó-gí.
Tong-kî-sî thôan-kàu ê tùi-siōng, ùi Tâi-lâm ê Sin-káng-siā khai-sí, sòa--lo̍h-lâi thui-hêng kàu Tōa-ba̍k-kàng (大目降), Ba̍k-ka-liu-oan (目加溜灣), Siau-lâng (蕭壟), kap Môa-tāu (麻豆) téng siā. Thôan-kàu-sū iōng Lô-má-jī su-siá Siraya bó-gí ê Sèng-keng, Kî-tó-bûn, kap Si̍p-kài téng-téng. Tī kong-gôan 1637 nî, ia̍h-tio̍h-sī Hô-lân-lâng lâi Tâi 13 nî liáu-āu, Pêⁿ-po·-cho̍k gôan-chū-bîn í-keng ū 5400 chó-iū ê lâng ji̍p-kàu, kî-tiong Sin-káng-siā sī kok siā tiong-kan chiap-siū Ki-tok-kàu siāng chhim ê chi̍t-ê, só·-í hit-tong-sî ê Lô-má-jī hē-thóng, tī Sin-káng-siā mā sī siāng phó·-phiàn--ê, in-chhú chiah hō-chò Sin-káng-bûn, iū-koh in-ūi sī Hô-lân-lâng ín-ji̍p--ê, só·-í mā hō-chò Âng-mn̂g-jī.
Hô-lân-lâng lī-khui liáu-aū, Hàn-jîn chìn-ji̍p Tâi-ôan khai-khún. Pêⁿ-po·-cho̍k-jîn kap Hàn-jîn chhiam-tèng thó·-tē bé-bē khè-iok ê sî, iû-gôan sú-iōng Sin-káng-bûn, Hàn-jī kā chit-chióng khè-iok hō-chò "hoan-á-khè", hiān-chú-sî só· pó-liû--lo̍h-lâi-ê, chha-put-to ū 150 hūn chó-iū. Kin-kì 村上直次郎 ê gián-kiù, bo̍k-chêng chai-iáⁿ siāng chá ê hoan-á-khè, sī tī 1683 nî siá--ê, siāng oàⁿ--ê sī 1813 nî, khó-kiàn tī Hô-lân-lâng lī-khui Tâi-ôan liáu-aū ê chit-pah gōa nî tiong-kan, Siraya ê Pêⁿ-po·-cho̍k iáu-koh ū lâng sú-iōng Sin-káng-bûn, tòng-chò in ê su-bīn-gí.
19 sè-kí ê Hō-ló-oē lô-má-jī
Aū--lâi, it-ti̍t kàu 19 sè-kí ê aū-pòaⁿ-kî, chiah-koh ū tōa-liōng ê thôan-kàu-sū lâi Tâi-ôan. Kâng-khoán ê tō-lí, ūi-tio̍h beh chìn-hêng thôan-kàu ê kang-chok, thôan-kàu-sū koh-chi̍t-pái ín-ji̍p Lô-má-jī, hong-piān su-siá Hō-ló-oē ê Sèng-keng ia̍h-sī kî-thāⁿ ê khan-bu̍t, chìn-hêng kàu-gī ê soan-thôan. Chit-ê sî-kî ín-ji̍p ê Lô-má-jī su-siá hē-thóng, tio̍h-sī koh-khah-chá chìn-chêng, thôan-kàu-sū tī Tiong-kok tang-lâm iân-hái séng-hūn tn̂g-kî sú-iōng ê hē-thóng.
Tī Tâi-ôan, chit-thò Lô-má-jī ê su-siá hē-thóng, hō-chò Pe̍h-ōe-jī ( sok-siá "POJ" ), ia̍h ū lâng kā kiò-chò Kàu-hōe Lô-má-jī, kán-chheng Kàu-lô. POJ ê thui-hêng í Tiúⁿ-ló-kàu-hōe ûi-chú, iû-kî sī James L. Maxwell i-su, thui-kóng POJ chin-chiàⁿ kut-la̍t, táⁿ-phò hit-tong-sî it-poan tāi-chiòng ha̍k-si̍p Hàn-jī ê khùn-kéng kap bô-hong-piān, m̄-nā phó·-kip kàu-gī ê soan-thôan, mā hong-piān gí-giân ê kì-lo̍k.
POJ ê chheh kap khan-bu̍t, tî-liáu chhām kàu-hōe siong-koan--ê í-gōa, iah-koh ū kî-thaⁿ hong-bīn--ê, chhin-chhūⁿ tī 1917 nî, Eng-kok i-su G. Gushue-Taylor (Hàn-miâ: 戴仁壽) kap Tâi-ôan-lâng Tân Tōa-lô (Hàn-jī: 陳大鑼) ha̍p-pian ê Lāi-gōa-kho khan-hō͘-ha̍k, sī Tâi-ôan tē-it pún hō͘-lí-ha̍k ê kàu-kho-su;
20 sè-kí ê Tâi-oân Kheh-ōe Pe̍h-ōe-jī
1950 nî-tāi, Bí-lông Kàu-hōe ê Png Kóng-seng (Kheh-oē: Fông Kóng-sên 方廣生) bo̍k-su pian-siá Tâi-oân Lâm-pak Thóng-it Kheh-ka Pe̍h-ōe-jī Kàu-kho-su (Kheh-gí: Thòi-vân Nàm-pet Thúng-yit Hak-kâ Pha̍k-fa Sṳ Kau-khô Sû).
Sú-iōng jîn-kháu
Kin-kù Tâi-lâm Hú-siâⁿ Kàu-hoē Pò 1898 nî ê tiāu-cha, hoê-hâm ê 41 ê kàu-hoē tang-tiong, bat POJ ê cha-po· ū 985 lâng, cha-bó· 509 lâng, lóng-chóng 1494 lâng. Khó-kiàn hit-tong-sî liōng-kî-iok bat POJ ê jîn-kháu chiong-kīn 2000 ê.
N̂g Tián-sêng ( 黃典誠, Ē-mn̂g Tāi-ha̍k ) 1955 nî ê thóng-kè jīn-ûi tng-sî POJ ê thoân-pò· tē-khu kap jîn-sò· sī án-ne:
Pe̍h-ōe-jī siá-hoat ê ián-piàn
ts/ch/chh
Chá kî ê Pe̍h-ōe-jī ū ts/ch/chh ê khu-hun.
Pó·-chhiong Pe̍h-oē-jī ê thê-àn
Tâi-oân Tāi-ha̍k gí-giân-ha̍k-hē Tiuⁿ Jū-hông kàu-siū tī Pe̍h-oē-jī Ki-pún-lūn (2001, ISBN 957-2053-07-8) chèng-sek thê-chhut POJ ke-thiⁿ kúi-ê-á sin hû-hō ê kiàn-gī.
Pe̍h-oē-jī sò͘-ūi-hòa ê hoat-tián
Chhiáⁿ chham-khó Tiān-náu chhú-lí Pe̍h-ōe-jī.
Chèng-tī
19x0 - Ji̍t-pún chèng-hú m̄-chún Chhòa Pôe-hóe chhui-sak POJ.
1940 nî-tāi - Ji̍t-pún chèng-hú kìm-chí Pe̍h-oē-jī (?).
1969 nî - Tiong-hôa Bîn-kok chèng-hú kìm-chí Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò khan Latin-jī.
1973 nî - Bîn-kok chèng-hú bu̍t-siu Tâi-Eng Sû-tián.
Chham-chiàu
Sòaⁿ-téng chu-gôan
The History of Pe̍h-ōe-ji (Eng-bûn lūn-bûn)
Pe̍h-oē-jī
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
梅克伦堡-施特雷利茨的夏洛特
|
梅克伦堡-施特雷利茨的夏洛特,全名索菲亚·夏洛特(,),英王喬治三世王后。她的父親是梅克伦堡-施特雷利茨的卡爾·路德维希·-{腓特烈}-,母親是伊莉莎白·阿爾貝汀。同时,她也有三個哥哥两个弟弟(其中大弟夭折),二哥是公爵卡爾二世。她是维多利亚女王的祖母。
她是当时较出名的一位艺术赞助人,此外也是业余的植物学家,曾扩建过邱园。乔治三世和她共有过15个孩子,其中13个活到了成年,包括后来成为喬治四世的长子。
早年
她出生于1744年5月19日的米罗,是梅克伦堡-施特雷利茨公爵卡爾·路德維希·腓特烈与其夫人伊丽莎白·阿尔贝汀的第五个女儿,也即是最小的女儿。根据她与乔治三世订婚时的外交报告,夏洛特只受过“非常简单的教育”(a very mediocre education)。她曾学过一些植物学、博物学和语言方面的知识,但主要接受的是家政和宗教方面的教育。
身為王后
在她快要結婚的時候,夏洛特還不會說英語。但這實際并不是什麼大問題,因為喬治三世本人德語就說的很好。後來夏洛特還是很快學會了英語,只是德國口音很重。二人于1761年9月8日結婚。婚後不到一年,夏洛特在1762年8月12日誕下第一個孩子,即後來的喬治四世。夏洛特一生中共生了15個孩子,其中13個活到了成年。
夫婦二人的正式居所位於於圣詹姆斯宮,但喬治三世還買下了白金漢宮作为二人私邸。夏洛特很喜歡這個地方,後來一生中大多數時間都住在這裡,她有14個孩子都是在這裡誕下的,因而白金漢宮又得名王后宮(The Queen's House)。
夏洛特的婆婆威爾斯王妃奧古絲塔要求夏倫特遵從一套嚴格的英國宮廷禮儀,夏洛特的所有隨從一開始也是她安排的,所以夏洛特在英格蘭的第一年並不快樂,但她对隨從们依然很友好。
國王的大部分業餘時間花費在獵鹿上,夏洛特主要負責家庭內部事務,如宮殿內部的裝修。她很少干預政治,但仍抱有一定的政治影響力。她關注著巴伐利亞王位繼承戰爭的進展,很可能是由於她的努力才使得喬治三世也對戰爭進行了一定的干預。
當喬治三世首次出現精神問題時,因為不想她介入國家事務,她的婆婆對她隱瞞了此事。1765年攝政法案訂立後,夏洛特获得在國王被確認無力統治國家時擔任攝政的资格。不過當時夏洛特對此法案也不知情。
1788年國王再次發病,夏洛特嚇壞了。范妮·伯尼說她曾聽到王后喃喃自語:“我又會變成什麼樣子呢?”(What will become of me?)。後來威爾士親王(即她的大兒子喬治四世)告訴她國王將被安排到邱居住,而她則要住到女王宮或溫莎去,虽然最終她堅持與國王同行,但國王發病期間就算在邱也不得不分居。威爾士親王和她之間因權力鬥爭產生了齟齬。夏洛特懷疑威爾士親王打算叫沃倫醫生宣佈國王已經發瘋并藉此奪取攝政權,而威爾士親王的大臣們則說夏洛特打算讓威利斯醫生先宣佈國王精神正常,在國王任命她為攝政後再宣佈其精神失常。1789年攝政法案正式宣佈若國王完全精神失常,則威爾士親王為攝政,但夏洛特擁有幼子撫養權和國王的看護權。藉助這個法案,夏洛特拒絕讓威爾士親王單獨與喬治三世見面。二人之間的矛盾在國王康復後依然愈演愈烈,她甚至沒有邀請威爾士親王參加國王康復後舉辦的慶祝音樂會。直到1791年3月夏洛特才與她的兒子和解。
喬治三世的病情卻最終無以挽回,夏洛特的脾氣也越來越差。加上法國大革命的爆發(夏洛特與瑪麗·安東妮有私交,曾為後者準備流亡英國後的住所),她感到極度焦慮,不再喜歡于公共場合露面,甚至連曾經很喜歡的音樂會也不參加了。1792年後她把大把的時間花在裝修溫莎的浮若阁摩尔宫上,精神壓力得到了一定的緩解。
夏洛特晚年不受人歡迎,1818年11月17日在大兒子的陪同下于邱宮逝世,威爾斯親王繼承了她的珠寶,但其他的物品如衣物、家具等由蘇富比在1819年8月拍賣。
参考文献
外部链接
Queen Charlotte, 1744–1818: A Bilingual Exhibit (c1994)
"The Blurred Racial Lines of Famous Families — Queen Charlotte" at the PBS site
"King George III: Mad or Misunderstood?" BBC
Stuart Jeffries, "Was this Britain's first black queen?" The Guardian (12 March 2009)
5月19日出生
英國王后
米罗人
汉诺威王朝
葬於溫莎堡聖佐治堂
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
الامم المتحده
|
الامم المتحده (UN) هيا منظمة دولية. اتعملت بعد الحرب العالمية التانية ب هدف صنع نسخة اقوىٰ من منظمة "عصبة الاُمم" (League of Nations), اللى كانت المفروض توقف الحروب من انها تحصل. اغلب الاُمم اعضاء فى الاُمم المتحدة, و بيبعتو ناس لل مقر عشان يعملو اجتماعات و يعملو قرارات على القضايا العاملية.
اعضاء
الامم المتحده بتضم فى عضويتها دول العالم المستقلة.
تاريخ
اتاسست منظمة الامم المتحده بتاريخ 24 اكتوبر 1945 فى مدينة سان فرانسيسكو، كاليفورنيا.
مبانى
المبنىٰ الرئيسى لل اُمم المتحدة موجود فى مدينة نيو يۏرك فى الولايات المتحدة الامريكية.
هدف
هدف الاُمم المتحدة هو انها تخلّى السلام العالمي, و تحسين الاوضاع المعيشية العالمية عامةً, عشان تخلّى العالم مكان احسن لل معيشة.
منظمات
اجهزه
الجمعية العامة للاُمم المتحدة
مجلس الامن للاُمم المتحدة
الامانة العامة للاُمم المتحدة
محكمة العـَدل الدولية
مجلس الوصاية
المجلس الاقتصادى والاجتماعى (ECOSOC)
وكالات خاصه
الاُمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف / UNICEF)
منظمة الصحة العالمية (WHO)
منظمة الاغذية والزراعة (FAO)
منظمة الامم المتحده للتربية والعلم والثقافة (UNESCO)
منظمة الشغل الدولية (ILO)
صندوق الفلوس الدولى
لينكات برانيه
سايت الاُمم المتحدة
مصادر
منظمات
امم متحده
منظمات دوليه
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Georges-Olivier Châteaureynaud
|
Georges-Olivier Châteaureynaud (geboren am 25. September 1947 in Paris) ist ein französischer Schriftsteller.
Leben
Châteaureynaud war der Sohn einer zwar liebevollen, aber auch depressiven Mutter. Die Eltern waren geschieden. Er erzählt die Geschichte seiner krisengeprägten Kindheit in der 2011 erschienenen Autobiographie La Vie nous regarde passer. Auf der Schule lernte er Latein und Griechisch und studierte dann Englisch, worin er auch einen Abschluss machte. In der Folge verdiente er sich seinen Lebensunterhalt mit kleinen Jobs und arbeitete derweil an seinen Texten. Noch in seiner Schulzeit hatte er Hubert Haddad kennen gelernt, mit dem zusammen er mehrere literarische Zeitschriften herausgab.
1973 erschien im Verlag Grasset – dem er dauerhaft treu bleiben sollte – der Erzählungsband Le Fou dans la chaloupe und im folgenden Jahr Châteaureynauds erster Roman Les Messagers, der den Preis der Zeitschrift Les Nouvelles Littéraires gewann. Er war Mitglied der Gruppe Nouvelle Fiction um Frédérick Tristan, der neben Haddad auch Francis Berthelot, Sylvain Jouty, Marc Petit, François Coupry und Jean Claude Bologne angehörten. Sie vertraten den Standpunkt, dass die Literatur sich nicht auf die Schilderung prosaischer Wirklichkeit beschränken lassen solle, sondern dass ihre Aufgabe die Darstellung einer höheren Wirklichkeit und einer anderen Wahrheit sei, zu welchem Zweck sie auch Elemente des Phantastischen verwenden könne. Dementsprechend weisen Châteaureynauds Werke häufig phantastische Elemente auf, wo sie nicht überhaupt der phantastischen Literatur zuzuordnen sind. Châteaureynauds Anteil an der modernen französischen Phantastik wurde insbesondere durch dreimalige Verleihung des Grand Prix de l’Imaginaire dokumentiert, zuletzt 2009 für den Roman L’Autre rive. Das Phantastische bei Châteaureynaud nährt sich vor allem von Träumen und vom Traumhaften, alles Grausige und Blutrünstige weist der Autor ausdrücklich zurück.
Von 2000 bis 2002 war er Vorsitzender der Société des Gens de Lettres. Seine Werke wurden in mehrere Sprachen übersetzt, insbesondere ins Englische, wo A Life on Paper, eine von Edward Gauvin übersetzte Zusammenstellung seiner Erzählungen 2011 mit dem Science Fiction & Fantasy Translation Award ausgezeichnet wurde. Ins Deutsche wurden der Roman La Faculté des songes (als Die Fakultät der Träume) und ein Erzählungsband (La Belle Charbonnière als Die schöne Köhlerin und andere schwarze Geschichten) übersetzt.
Auszeichnungen
1982 Prix Renaudot für den Roman La Faculté des songes
1988 Grand Prix de l’Imaginaire, Spezialpreis für Le Combat d’Odiri
1994 Prix Breizh für den Roman Le Château de verre
1996 Grand Prix de l’Imaginaire für die Erzählung Quiconque
2005 Prix Goncourt de la nouvelle für die Erzählung Singe savant tabassé par deux clowns
2009 Grand Prix de l’Imaginaire für den Roman L’Autre rive
Bibliografie
Romane und Erzählungen
Untenstehende Liste enthält Romane und als Einzelveröffentlichung erschienene Erzählungen und Novellen.
Les Messagers (1974, Roman)
Mathieu Chain (1978, Roman)
La Faculté des songes (1982, Roman)
Deutsch: Die Fakultät der Träume. Übersetzt von Bettina Runge. Klett-Cotta, Stuttgart 1985, ISBN 3-608-95256-X.
Le Congrès de fantomologie (1985, Roman)
Le Combat d’Odiri (1991, Jugendbuch)
Le Château de verre (1994, Roman)
Les Ormeaux (1996, Erzählung)
Civils de plomb (1998, Erzählung)
La Conquête du Pérou (1999, Erzählung)
Le Démon à la crécelle (1999, Roman)
Les Amants sous verre (2002, Erzählung)
Au fond du paradis (2003, Roman)
L’Ange et les démons (2004, Jugendbuch)
Les Intermittences d’Icare (2006, Erzählung)
L’Autre rive (2007, Roman)
Le Corps de l’autre (2010, Roman)
Jeune vieillard assis sur une pierre en bois (2013, Roman)
Sammlungen
Le Fou dans la chaloupe (1973)
Ses dernières pages
Après
Là-bas dans le sud
La Belle Charbonnière (1976)
Deutsch: Die schöne Köhlerin und andere schwarze Geschichten. Übersetzt von Bettina Runge. Klett-Cotta, Stuttgart 1987, ISBN 3-608-95255-1.
Un épisode obscur
Les Paons
Un citoyen nous parle
La Belle Charbonnière
L’Habitant de deux villes
Dernier amour
Paradiso
Magnus
Ténèbres
Newton go home !
Le Héros blessé au bras (1987)
Le Voyage des âmes
Le Verger
Mer belle à peu agitée
Le Gouffre des années
La Chambre sur l’abîme
Le Petit Homme d’or
La Ville aux mille musées
Le Héros blessé au bras
Essuie mon front, Lily Miracle !
Le Marché aux esclaves
Trois autres jeunes tambours
Underman
Sortez de vos cachettes
La demeure de l’amour est vaste
Le Jeune Homme au saxophone
Le Jardin dans l’île (1989)
La Nuit des voltigeurs
Histoire du pâle petit jeune homme
Château Naguère
Le Courtier Delaunay
Le Jardin dans l’île
L’inhabitable
Figure humaine
L’Enclos
L’Importun
Zinzolins et Nacarats
Le Kiosque et le Tilleul (1993)
La Femme dans l’ombre
Une vie en papier
Un Royaume près de la mer
Rêveur de fond
Le Kiosque et le Tilleul
Icare sauvé des cieux
La Chaussée d’antan
L’Homme de Blida ou Le Malheur ridicule
La Succession Denham
La Tête
Iris et le pensionnaire
Le Joueur de dulceola
Le Seul Mortel
Nouvelles 1972–1988 (1993)
Enthält die in diesem Zeitraum erschienenen vier Sammlungen Le Fou dans la chaloupe, La Belle Charbonnière, Le Héros blessé au bras und Le Jardin dans l’île.
Le Goût de l’ombre (1997)
Le Styx
La Cicatrice dans la chevelure
Quiconque
La Libraire d’Éparvay
L’Écolier de bronze
Le Scarabée de cœur
Les Vraies Richesses
Le Chef-d’œuvre de Guardicci
L’Autre Histoire
Tombola
Singe savant tabassé par deux clowns (2005)
La Seule Mortelle
Les Ormeaux
Civils de plomb
La Sensationnelle Attraction
Dans la cité venteuse
Courir sous l’orage
Les Sœurs Ténèbre
Tigres adultes et petits chiens
Écorcheville
Singe savant tabassé par deux clowns
La Rue douce
Le Verger et autres nouvelles (2005)
Le Verger
Le Gouffre des années
La Belle Charbonnière
Paradiso
Mécomptes cruels (2006)
Elles deux
L’Excursion
Parfaits inconnus
J’arrête quand je veux
Tac… Tac
De l’autre coté d’Alice (2007)
De l’autre côté d’Alice
Angus Lamb
Épinoche et Smadjo
Résidence dernière (2011)
Montreur de sphinx
Les Miroirs ferment mal
Résidence dernière
Sonstiges
La Fortune (1979; enthält verschiedene Texte, Gedichte, Essays und die Erzählung Le Dernier Défenseur)
Une petite histoire de la Société des gens de lettres de France (1994)
La Vie nous regarde passer (2011, Autobiographie)
Literatur
Christine Bini: Le Marbre et la Brume : L’Univers littéraire de Georges-Olivier Châteaureynaud. Alphée, Monaco 2010, ISBN 978-2-7538-0549-1.
Weblinks
Georges-Olivier Chateaureynaud auf nooSFere.org (französisch)
Eparvay, offizielle Seite
Einzelnachweise
Autor
Literatur (20. Jahrhundert)
Literatur (21. Jahrhundert)
Literatur (Französisch)
Phantastische Literatur
Roman, Epik
Kurzgeschichte
Franzose
Geboren 1947
Mann
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Triphone
|
In linguistics, a triphone is a sequence of three consecutive phonemes. Triphones are useful in models of natural language processing where they are used to establish the various contexts in which a phoneme can occur in a particular natural language.
See also
Diphone
References
Natural language processing
Phonology
|
The following is a Wikipedia article. If multiple languages are used, different dialects may be indicated using square brackets. The formatting of the content may contain imperfections, as we have done our best to preserve only the text.
Aeródromo Aucó
|
El aeródromo Aucó es un terminal aéreo privado ubicado a 8 kilómetros al noreste de la ciudad de Illapel en la IV región de Coquimbo. Actualmente se utiliza para fines de aviación civil y comerciales relacionados con la industria minera del sector.
A pesar de ser un aeródromo privado, su uso público es aceptado previa coordinación con la administración. Cuenta con una pista asfaltada de 1.140 metros de largo, que permite las operaciones de aeronaves de pequeña y mediana envergadura.
Véase también
Lista de aeropuertos de Chile
Referencias
Enlaces externos
en Internet Flight Information System
Auco
|