text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
255
|
|---|---|
Lauri Watts
|
Lauri Watts
|
& Lauri. Watts. mail;
|
& Lauri. Watts. mail;
|
ROLES_OF_TRANSLATORS
|
Rafael Osuna rosuna@wol. es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com Traductor
|
2006-02-26 3.5.1
|
2006-02-26 3.5.1
|
The Babel & konqueror; plugin gives you quick access to the Babelfish translation service.
|
La extensión Babel de & konqueror; le permite un acceso rápido al servicio de traducción de Babelfish.
|
KDE
|
KDE
|
kdeaddons
|
kdeaddons
|
konqueror
|
konqueror
|
plugins
|
extensiones
|
babelfish
|
babelfish
|
translate
|
traducir
|
The Babel & konqueror; plugin
|
La extensión Babel de & konqueror;
|
Using the Babelfish plugin
|
Uso de la extensión Babelfish
|
Babelfish is a machine translation service provided by AltaVista.
|
Babelfish es un servicio de traducción automática proporcionado por AltaVista.
|
The plugin allows you to automatically translate web pages between several languages.
|
La extensión le permite traducir páginas web entre varios idiomas de forma automática.
|
The Babelfish plugin can be accessed in the & konqueror; menubar under Tools Translate Web Page. Select from the list that drops down the language to translate from and the language to translate to.
|
La extensión Babelfish está accesible en la barra de menú de & konqueror; en Herramientas Traducir página web. Seleccione del desplegable el idioma origen y destino de la traducción.
|
If you have a portion of the text on the page selected, that will be translated instead of the entire & URL;.
|
Si tiene seleccionada una porción del texto de la página, únicamente se traducirá esa porción en vez de la página completa.
|
Not all languages are available from the Babelfish service.
|
No están disponibles todos los idiomas del servicio de Babelfish.
|
You may only translate web pages that are accessible on the world wide web. To translate any other text, you should go directly to the Babelfish site itself, where you are able to paste in text for translation.
|
Únicamente puede traducir páginas web que están disponibles en Internet. Para traducir cualquier otro texto, deberá ir directamente a la página web de Babelfish, donde podrá pegar el texto a traducir.
|
Credits
|
Créditos
|
The Babelfish plugin is copyright (C) 2001 & Kurt. Granroth; & Kurt. Granroth. mail;
|
Derechos de autor (C) de la extensión Babelfish. 2001. & Kurt. Granroth; & Kurt. Granroth. mail;.
|
Documentation Copyright 2002 & Lauri. Watts; & Lauri. Watts. mail;
|
Derechos de autor de la documentación. 2002. & Lauri. Watts; & Lauri. Watts. mail;
|
CREDIT_FOR_TRANSLATORS
|
Traducido por Miguel Rafael Osuna rosuna@wol. es Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com
|
The & konqueror; Plugins Handbook
|
El manual de las extensiones de & konqueror;
|
Lauri Watts
|
Lauri Watts
|
& Lauri. Watts. mail;
|
& Lauri. Watts. mail;
|
ROLES_OF_TRANSLATORS
|
Rafael Osuna rosuna@wol. es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com Traductor
|
& Lauri. Watts;
|
& Lauri. Watts;
|
This is the handbook for the additional plugins for & konqueror; the & kde; file manager and web browser.
|
Éste es el manual de las extensiones adicionales de & konqueror;, el administrador de archivos y navegador web de & kde;.
|
KDE
|
KDE
|
kdeaddons
|
kdeaddons
|
Konqueror
|
Konqueror
|
Plugins
|
Extensiones
|
Introduction
|
Introducción
|
The & package; package contains several plugins for & konqueror;. Despite their small size, they provide additional functions and ease the use of some of the functions & konqueror; already contains, by making them more accessible.
|
El paquete & package; contiene varias extensiones para & konqueror;. A pesar de su pequeño tamaño, proporcionan funciones adicionales y facilitan el uso de algunas de las funciones que ya contiene & konqueror;, haciéndolas más accesibles.
|
More information on the use of & konqueror; and its built in functionality, can be found in the & konqueror; handbook.
|
Puede encontrar más información sobre el uso de & konqueror; y las funciones que integra en el manual de & konqueror;.
|
To load these plugins from within & konqueror;, select Settings Configure Extensions.... Go to the Tools tab and choose the wanted plugins.
|
Para cargar estas extensiones desde & konqueror;, seleccione Preferencias Configurar extensiones.... Vaya a la pestaña Herramientas y seleccione las extensiones deseadas.
|
This is a list of the standard configuration modules provided by the kde; addons package. Please note that there may be many more modules on your system if you have installed additional software.
|
Este es una lista de los módulos de configuración estándar proporcionados por el paquete kde; addons. Tenga en cuenta que puede haber más módulos en su sistema si usted ha instalado software adicional.
|
Babelfish
|
Babelfish
|
The DOM tree viewer
|
El visor del árbol DOM
|
The & konqueror; image gallery
|
La galería de imágenes de & konqueror;
|
The Embedded Media Player
|
El reproductor de medios integrado
|
The Validators
|
Los validadores
|
Kuick
|
Kuick
|
The Folder Filter
|
El filtro carpetas
|
KHTMLSettings
|
KHTMLSettings
|
The User Agent Changer
|
El cambiador del agente de usuario
|
The Web Archiver
|
El archivor web
|
The Crashes Plugin
|
La extensión de bloqueos
|
FSView - the File System View
|
FSView - la vista del sistema de archivos
|
Credits and License
|
Créditos y licencia
|
Copyrights for each plugin are listed in the applicable chapter.
|
Los copyrigths de cada extensión están indicados en los capítulos correspondientes.
|
CREDIT_FOR_TRANSLATORS
|
Traducido por Rafael Osuna rosuna@wol. es y Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com
|
& underFDL; & underGPL;
|
& underFDL; & underGPL;
|
Installation
|
Instalación
|
You should install the kdebase package which contains & konqueror; before attempting to compile this package.
|
Debería instalar el paquete kdebase, que contiene & konqueror;, antes de intentar compilar este paquete.
|
Gardner Bell
|
Gardner Bell
|
gbell72@rogers. com
|
gbell72@rogers. com
|
ROLES_OF_TRANSLATORS
|
Rafael Osuna rosuna@wol. es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com Traductor Santiago Fernández Sancho santi@kde-es. org Traductor
|
2004-07-21 3.10.00
|
2004-07-21 3.10.00
|
The crashes plugin bookmarks a list of websites that & konqueror; has crashed on.
|
La extensión de marcadores de bloqueos proporciona una lista de sitios web en los que & konqueror; se ha colgado.
|
KDE
|
KDE
|
kdeaddons
|
kdeaddons
|
konqueror
|
konqueror
|
plugins
|
extensiones
|
The Crashes Plugin
|
La estensión de los bloqueos
|
Using the Crashes Plugin
|
Uso de la extensión de los bloqueos
|
To use the crashes plugin point & konqueror; to Tools Crashes. Here you can select to view the site that & konqueror; has crashed on or clear the list of crashes, if any.
|
Para utilizar la extensión de bloqueos de & konqueror; seleccione Herramientas Bloqueos. Aquí podrá ver los sitios en los que & konqueror; se ha colgado, si es que existen.
|
Credits
|
Créditos
|
The crashesplugin is Copyright & copy; 2002-2003 Alexander Kellett lypanov@kde. org.
|
Derechos de autor de la extensión de bloqueos & copy;. 2002-2003. Alexander Kellett lypanov@kde. org.
|
Gardner Bell
|
Gardner Bell
|
gbell72@rogers. com
|
gbell72@rogers. com
|
ROLES_OF_TRANSLATORS
|
Rafael Osuna rosuna@wol. es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com Traductor Santiago Fernández Sancho santi@kde-es. org Traductor
|
2004-09-15 3.10.00
|
2004-09-15 3.10.00
|
The directory view filter allows you to choose which items are displayed in a directory.
|
El filtro de directorios le permitirá elegir qué elementos se van a mostrar en un directorio.
|
KDE
|
KDE
|
kdeaddons
|
kdeaddons
|
konqueror
|
konqueror
|
plugins
|
extensiones
|
dirfilter
|
dirfilter
|
The View Filter
|
La vista de filtros
|
Using the View Filter
|
Uso del filtro de directorios
|
Credits
|
Créditos
|
The dirfilter plugin is copyright & copy; 2000-2002 Dawit Alemayehu adawit@kde. org.
|
Derechos de autor de la extensión dirfilter & copy;. 2000-2002. Dawit Alemayehu adawit@kde. org.
|
Gardner Bell
|
Gardner Bell
|
gbell72@rogers. com
|
gbell72@rogers. com
|
ROLES_OF_TRANSLATORS
|
Rafael Osuna rosuna@wol. es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla. com Traductor Santiago Fernández Sancho santi@kde-es. org Traductor
|
2006-02-26 3.5.1
|
2006-02-26 3.5.1
|
The DOM Tree Viewer allows a developer to view the styles, attributes and elements of a web document.
|
El visor de árbol DOM permite al desarrollador ver los estilos, atributos y elementos de un documento web.
|
KDE
|
KDE
|
kdeaddons
|
kdeaddons
|
konqueror
|
konqueror
|
plugins
|
extensiones
|
DOMTreeViewer
|
DOMTreeViewer
|
The DOM Tree Viewer
|
El visor de árbol DOM
|
Using the DOM Tree Viewer
|
Uso del visor del árbol DOM
|
If you wish to manipulate the DOM tree in any way you will have to use an external script to do so.
|
Si desea manipular el árbol DOM deberá utilizar un script externo para hacerlo.
|
Credits
|
Créditos
|
The domtreeviewer plugin is Copyright & copy; 2001 The Kafka Team/ Andreas Schlapbach kde-kafka@master. kde. org schlpbch@unibe. ch
|
Derechos de autor de la extensión domtreeviewer & copy;. 2001. El equipo de Kafka/ Andreas Schlapbach kde-kafka@master. kde. org schlpbch@unibe. ch.
|
Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@gmx. de
|
Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@gmx. de
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 42