flash fire .
stringlengths 1
1.97k
⌀ | فلاش آتش .
stringlengths 1
2.42k
⌀ |
|---|---|
l cant . l cant .
|
من نمیتونم من نمیتونم
|
dylan , no .
|
دیلان ، نه
|
come on give me conor lll take him .
|
بیا به من کانر بده تا او را بگیرم .
|
come on stay there .
|
بیا اونجا بمون .
|
jen , come on , we got ta go .
|
جن ، بیا ، ما باید بریم .
|
jen , we got ta go now . come on .
|
جن ، ما باید بریم . بیا دیگه .
|
we got ta jump .
|
باید بپریم
|
get to the raft .
|
رسیدن به قایق .
|
got it hold on tight , honey .
|
محکم نگهش دارم عزیزم
|
can you grab him grab him . you got him .
|
می توانی او را بگیری او را بگیر . تو او را گرفتی
|
guys , move oh , my god .
|
بچه ها حرکت کن خدای من .
|
no come on climb up .
|
نه بیا بالا برو
|
come on .
|
بیا دیگه .
|
come on , paddle .
|
بیا پارو بزن .
|
paddle .
|
دست و پا زدن .
|
mom there . there they are .
|
مامان اونجا آنجا هستند .
|
yeah look , mom .
|
آره نگاه کن مامان
|
it was very hot today , it .
|
امروز خیلی گرم بود .
|
and still is going to be worse .
|
و هنوز هم بدتر خواهد شد
|
the temperature goes go up for 30th celsius .
|
دما تا 30 درجه سانتیگراد بالا می رود .
|
and at night should go up even , and perhaps .
|
و در شب باید حتی بالا رفت و شاید .
|
ready folks , we go home .
|
مردم آماده ، ما به خانه می رویم .
|
what a lovely day .
|
چه روز دوست داشتنی .
|
we need same they need yes .
|
ما به همان نیاز داریم بله .
|
and there , great d . do hit one more child .
|
و در آنجا ، عالی د . یه بچه دیگه بزن
|
that deserved .
|
که سزاوار .
|
it is . it is .
|
این است . این است .
|
five against a . how much courage . eye only who talks .
|
پنج در برابر یک . چقدر شجاعت . چشم فقط کی حرف میزنه .
|
it moans sleeping all nights .
|
ناله می کند که تمام شب ها خواب است .
|
at least i do not have fear of my pillow .
|
حداقل من از بالش نمی ترسم .
|
not mat cedrico .
|
نه حصیر سدریکو .
|
who is cedrico , your boyfriend .
|
سدریکو کیست دوست پسرت
|
stop .
|
متوقف کردن .
|
he is going to kill , mother .
|
او می خواهد بکشد مادر .
|
where is your mom .
|
مادرت کجاست .
|
where is your mom , potter .
|
مامانت کجاست کوزه گر .
|
she is dead , potter .
|
او مرده است سفالگر
|
what theres be .
|
آنچه هست .
|
what are you doing i do not be doing anything .
|
چیکار میکنی من هیچ کاری نمیکنم .
|
we will leave from here .
|
از اینجا خواهیم رفت
|
duda , runs .
|
دودا می دود .
|
expecto patronum .
|
انتظار حامی .
|
lady figg .
|
انجیر خانم .
|
do not keep the rod , harry .
|
میله رو نگه ندار هری .
|
they can come back .
|
می توانند برگردند .
|
dementadores in little whinging .
|
بی حوصله ها در کمی ناله .
|
the world is of head downwards .
|
جهان سر به پایین است .
|
i do not understand , as it knows about the .
|
من نمی فهمم ، همان طور که در مورد آن می داند .
|
dumbledore asked me for stay of eye in you .
|
دامبلدور از من خواست که در تو چشم بمانم .
|
dumbledore it knows dumbledore yes .
|
دامبلدور میدونه دامبلدور بله .
|
after youknowswho killed the son of diggorys last year .
|
بعد از اینکه میدونی کی پسر دیگوریس رو پارسال کشت .
|
it thinks he would let you do walk thereabout alone .
|
فکر می کند او به شما اجازه می دهد که به تنهایی در آنجا قدم بزنید .
|
lets go , potter . they told me which you was intelligent .
|
بیا بریم سفالگر به من گفتند کدام باهوشی .
|
now , come in and it stay there .
|
حالا بیا داخل و آنجا بماند .
|
wait someone enter contact .
|
صبر کنید کسی تماس را وارد کند .
|
at all hazards home .
|
در تمام خطرات خانه .
|
it is hot . thats it , too hot .
|
گرمه . همین ، خیلی گرم .
|
the heat is suffocating .
|
گرما خفه کننده است .
|
dudinha .
|
دودینه .
|
who did that with you , son .
|
چه کسی این کار را با تو کرد پسر .
|
is it happy now .
|
آیا الان خوشحال است
|
it finally got . finally let him crazy .
|
بالاخره رسید . بلاخره بذار دیوونه بشه .
|
look at him , petunia .
|
به او نگاه کن گل اطلسی
|
our son is expire .
|
پسر ما تمام شده است
|
i do not stand anymore , do i .
|
من دیگر نمی ایستم ، آیا .
|
it was last time since i stand you and her nonsenses .
|
آخرین باری بود که تو و مزخرفاتش را تحمل کردم .
|
confidential .
|
محرمانه .
|
expensive mr . potter , .
|
آقای گران قیمت سفالگر ، .
|
it arrived to the knowledge of the ministry .
|
به اطلاع وزارت رسید .
|
which to the 18h23min this night .
|
که به ساعت 18 : 23 دقیقه این شب .
|
you executed a patrons sorcery in the presence of a bundle .
|
شما یک جادوی حامی را در حضور یک بسته اجرا کردید .
|
being a serious violation .
|
نقض جدی بودن .
|
of the restriction decree to the magic practice for minors , .
|
از فرمان محدودیت به عمل سحر و جادو برای خردسالان ، .
|
you is expelled .
|
تو اخراج شده ای .
|
of magic school and hogwarts witchcraft .
|
مدرسه جادو و جادوگری هاگوارتز .
|
hoping that i feel well mafalda hopkirk .
|
امیدوارم حالم خوب باشه مافالدا هاپکرک
|
justice .
|
عدالت .
|
sorry , edwiges .
|
متاسفم edwiges
|
very clean these foolish . tonks , for gods sake .
|
خیلی تمیز این احمق ها . تونکس به خاطر خدا .
|
teacher moody .
|
معلم خوش خلق .
|
what is doing here rescuing you , are clear .
|
آنچه در اینجا برای نجات شما انجام می شود ، واضح است .
|
we where go the letter said which i was expelled of hogwarts .
|
ما کجا برویم نامه ای که من را از هاگوارتز اخراج کردند .
|
but you did not go , not yet .
|
اما هنوز نرفتی .
|
kingsley , explain . the letter tells .
|
کینگزلی توضیح بده نامه می گوید .
|
audience yes .
|
مخاطب بله .
|
do not worry harry , explain everything when we come back to the thirst .
|
هری نگران نباش وقتی به تشنگی برگشتیم همه چیز را توضیح بده .
|
here not , ninfadora .
|
اینجا نیست ، نینفادورا .
|
i do not me call ninfadora .
|
من نینفادورا را صدا نمی کنم .
|
keep the formation .
|
تشکیل را حفظ کنید .
|
and they do not go out from her if one of us die .
|
و اگر یکی از ما بمیرد از او بیرون نمی روند .
|
go in front , son .
|
برو جلو پسر .
|
it is time to enter in action .
|
وقت آن است که وارد عمل شوید .
|
it is the first sorcerers thought .
|
این اولین تصور جادوگران است .
|
he thinks with your return .
|
او با بازگشت تو فکر می کند .
|
talk a little lower .
|
کمی پایین تر صحبت کن
|
it gets stronger every minute , we have to act now .
|
هر دقیقه قوی تر می شود ، ما باید همین الان اقدام کنیم .
|
harry mrs . weasley .
|
هری خانم ویزلی .
|
how good that you feel well .
|
چقدر خوبه که احساس خوبی داری .
|
starving . but i fear that dinner will have which wait until the meeting finish .
|
گرسنگی . اما می ترسم شامی باشد که تا پایان جلسه منتظر بماند .
|
a without time to explanation .
|
بدون زمان برای توضیح .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.