text
stringlengths
5
199
output
stringlengths
5
199
"We have revealed to you this book to provide explanations for everything." 16:89
"Hemos revelado a ti este libro para proporcionar explicaciones de todo" 16:89
And made the mountains tremble at his frown?
Amontonó las montañas [lejanas] en sus pechos,
In the day of God's power, God's people shall be willing.
En el día del poder de Dios, el pueblo de Dios será un pueblo dispuesto.
Giuliani: 'Truth is not truth'
Giuliani: «La verdad no es la verdad»
That is why I am uniting Myself with you so intimately as with no other creature.”
Es por eso que me estoy uniendo contigo tan íntimamente, como con ninguna otra criatura. «
Now comes the time when the truth of God’s place in your life is to be revealed.
Ahora llega el momento donde será revelada la verdad del lugar de Dios en sus vidas.
Paradise is open to all of God’s creatures.’’
El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios".
Your world is covered in darkness."
Vuestro mundo está cubierto por la oscuridad."
You may not believe in Him but He is still the Life, the bread of Life.”
Tal vez no creas en Él, pero Él sigue siendo la Vida, el pan de Vida”.
God’s commandment is that those who serve Him must separate themselves from the world.
El mandamiento de Dios es que los que le sirven deben separarse del mundo.
When God’s Word is spoken, God is speaking.
Cuando la Palabra de Dios habla, Dios habla.»
All because they fear what I know as the truth.”
Todo porque temen lo que yo sé como la verdad “.
It is possible to experience success and yet be void of God’s presence.
Es posible experimentar el éxito y, sin embargo, estar vacío de la presencia de Dios.
Lie No. 1: God’s ultimate plan for women is that they serve their husbands.
Mentira #1 El Plan Supremo de Dios es que las Mujeres sirvan a sus Esposos.
They will pass through this great Warning without suffering."
Ellos pasarán por esta gran Advertencia sin sufrir."
Say, “after all, there is some life here.”
Di: “después de todo, hay algo de vida aquí”.
And Padre Pio says, “No, it is the will of God, coming to know it and to accept it, even in the hardest things.”
Y el Padre Pío dice: “No, es la voluntad de Dios llegar a conocerla y aceptarla, incluso en las cosas más difíciles “.
I asked, "Do you think there is any evil, any pneumonia in God's hands?"
Le pregunté: "¿Crees que hay algún mal, alguna neumonía en las manos de Dios?"
‘When in doubt, tell the truth.’
"Cuando estés en duda, di la verdad"
I, The Lord Of Sea And Sky, I Have Heard My People Cry.
Yo, el Señor de cielo y mar, a mi pueblo oí llorar;
He and Amy had a fight and he came to me and wanted my advice on how to handle their first fight.”
Amy y él tuvieron un gran pelea y viene a mí porque quería mi consejo sobre cómo manejar su primera pelea”.
God is the God is a God of the mountains.
¡La gloria sea al Dios de las montañas,
When they propose a plan—it is God’s plan.
Cuando proponen un plan—Es el plan de Dios.
When they propose a plan—it is God’s plan.
Cuando proponen un plan – es el plan de Dios.
When they propose a plan—it is God’s plan.
Cuando proponen un plan - es el plan de Dios.
Any part of your life spent outside of God’s will is wasted time.
Cualquier parte de la vida que se use fuera de la voluntad de Dios, es tiempo desperdiciado.
“You will be alone with the gods and the nights will flame with fire.”
Estarás a solas con los dioses y las noches arderán con fuego.
How often this result has been seen in the history of God’s messengers!
Cuán frecuentemente se ha visto este resultado en la historia de los mensajeros de Dios!
Say, “It is likely and predictable that I will forget and become involved again in the old blindness and its conditioned reflexes.
Di: "Es probable y predecible que olvidaré y me veré nuevamente envuelto en la vieja ceguera y en sus reflejos condicionados.
He knew how to draw on God’s resources (Psalm 63:8).
Sabía como tirar de los recursos de Dios (Salmos 63:8).
Fight against this and you fight against God's will and purpose for humanity.
Luchad contra esto y estaréis luchando contra la voluntad y el propósito de Dios para la humanidad.
Loeb said: “Maybe it has changed by half in its characteristics.
Loeb dijo: “Tal vez ha cambiado a la mitad en sus características.
God's hand was certainly taking care of the kids who were in that building."
La mano de Dios ciertamente cuidaba a los niños que se encontraban en el edificio”.
God's hand was certainly taking care of the kids who were in that building."
La mano de Dios ciertamente cuidaba a los niños que se encontraban en el edificio".
32:6 Such is the Knower of the invisible and the visible, the Mighty, the Merciful,
32:6 Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso,
Then all Israel will hear of it and will be afraid."
y todo Israel oirá, y temerá."
And the only way that they could be one with the family, or with God, was because God's nature was in them.
Y la única manera en que ellos podrían ser uno como familia, con Dios, era porque la naturaleza de Dios estaba en ellos.
96 Jesus [said], “The Father’s kingdom is like [a] woman.
96 Jesús [dijo], "El reino del Padre es como [una] mujer.
"[They] think it's best for the sake of their relationship right now.
“Ellos piensan que es mejor por el bien de su relación en este momento”.
26:175 Your Lord is Almighty, Merciful.
26:175 ¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
The Kingdom of God is God's Word made power.
El reino de Dios es la Palabra de Dios, hecha poder.
But he’s right, the worst form of it is the perversion of the truth.
Pero él tiene razón, la peor forma del mal es la perversión de la verdad.
We want to be able to create any drink,” says Ranasinghe.
Queremos ser capaces de crear cualquier bebida”, dice Ranasinghe.
We want to be able to create any drink,” says Ranasinghe.
Queremos ser capaces de crear cualquier bebida “, dice Ranasinghe.
We have a lot to give, and the goal is being able to show it in the water.”
Tenemos mucho para dar, y el objetivo es ser capaz de mostrarlo en el agua”.
Like bid'ah they entail rituals.
Al igual que la Bid’ah, ellas involucran rituales.
then wait until Allah brings about His command.
Esperad hasta que Allah llegue con Su orden.
“Just as God protected Noah and his family, he protects those who are faithful to him today.”
Así como Dios protegió a Noé y a su familia, protege a quienes le son fieles hoy.
It is, the rabbis said, ‘a kind of death’ and‘worse than fifty plagues’”.
Es, dicen los rabinos, “una especie de muerte” y “peor que cincuenta plagas”.
It is, the rabbis said, ‘a kind of death’ and‘worse than fifty plagues’”.
Es, dicen los rabinos, "una especie de muerte" y "peor que cincuenta plagas”.
In the mountains we await thee!"
¡En las montañas, te esperamos!».
No doubt you have confirmed for yourself that each point is based on God’s inspired Word.
Sin duda usted ha confirmado por sí mismo que cada asunto está basado en la Palabra inspirada de Dios.
His whole life was predetermined by God and for God’s purpose.
Toda su vida fue predeterminado por Dios y para Dios.
God’s Salvation for Mankind in the Last Days
La salvación de Dios para la humanidad en los últimos días
A. This storm came because they were in God's Will.
A. La tormenta vino porque ellos estaban “en” la voluntad de Dios.
And the doctrines which we proclaim are God’s eternal truth.
Y las doctrinas que proclamamos son la verdad eterna de Dios.
Although they know God's righteous decree...
Aunque estos conocen muy bien el justo decreto de Dios,
Then move up the hill to the right.”
Ponte, pues, en camino de la montaña».
The mountains are called mogotes (haystacks) due to their distinctive shape.
Y a las montañas, por altas que sean, se les llama cerros.
Wherever you are and whatever you look upon, you are in God’s workshop where every wheel is turned by His hands.
Dondequiera que estés y adondequiera que mires, estás en el taller de Dios, donde cada rueda es girada por Su mano.
God’s command to be thankful is not the threatening demand of a tyrant.
El mandato de Dios de ser agradecidas no es la exigencia amenazante de un tirano.
“He got tired of living up in the mountains and not being able to enjoy the comforts of his wealth,” Vigil said.
“Se cansó de vivir en las montañas y no poder disfrutar las comodidades de su riqueza”, dijo Vigil.
“He got tired of living up in the mountains and not being able to enjoy the comforts of his wealth,” Vigil said.
"Se cansó de vivir en las montañas y no poder disfrutar las comodidades de su riqueza'', dijo Vigil.
The dangers of such a path could befall the world at any moment and depend greatly upon God’s Merciful Patience.”
Los peligros de semejante sendero pueden suceder en cualquier momento en el mundo y dependen en gran medida de la paciencia misericordiosa de Dios.”
This way I saw God's immense power and deliverance."
Así vi el inmenso poder y la liberación de Dios “.
Aware, but at peace with the peace that only God’s presence gives”.
Consciente, en paz: con esa paz que sólo da la presencia de Dios».
"I shall go, too, father," declared Lakshmana.
"Yo también iré, padre", dijo Lakshmana.
She has to be in the same universe as him [in tone and substance].”
Ella tiene que estar en el mismo universo que él [en el tono y sustancia].
I will present all the arguments to prove that God is unjust and a criminal."
Voy a presentar todas las alegaciones para demostrar que ese Dios es injusto y un criminal".
It was a part of God's law before Sinai.
Era parte de la Ley de Dios antes del Sinaí.
“We discuss some parts [del plan] with the US.
"Discutimos algunas partes [del plan] con EEUU.
Abel came to God on God’s terms and God accepted his offering.
Pablo entregó su vida a Dios... y Dios aceptó su oferta.
Indeed - to be frank about it - my opponents seem to deny God’s omnipotence.
Para decirlo abiertamente: son, muy al contrario, mis adversarios quienes parecen negar la omnipotencia de Dios.
Truth is inspired and guarded by God; and it will triumph over all opposition.”1
La verdad está inspirada y guardada por Dios; y triunfará contra toda oposición.”
I share the light of the world with you, [name].
Comparto la luz del mundo contigo, [nombre].
Why does Allah care what type of clothes (i.e. the ihram) you wear when going on Hajj?
¿Por qué a Allah le importa que con cuál tipo de vestimenta (es decir ihram) usas cuando se va al Hajj?
If you consume more than that at one sitting, it will get stored as fat.”
Si consumes más de eso en una sesión, se almacenará como grasa.»
We lack devotion to truth as truth, as God’s truth.
Nosotros carecemos de devoción a la Verdad como Verdad, como Verdad de Dios.
Listening to God’s instruction through His true servants is a faith-building exercise.
Escuchar la instrucción de Dios a través de Sus siervos verdaderos es un ejercicio de edificación de fe.
Tell them what to do, and they'll surprise you with their ingenuity.”
Diles lo que tienen que hacer y te sorprenderán con su ingenuidad”.
As you review the list of Israel’s sins, are you guilty of any of these?
Al repasar la lista de los pecados de Israel, ¿encuentra usted que es culpable de alguno de ellos?
To destroy can be the thoughtless act of a single day”.
Destruir puede ser un acto irreflexivo de un solo día.”
Infallible decisions are "the Truth and the Purpose of God himself,"[140] they are manifestations of the divine will.
Las decisiones infalibles son “la Verdad y el Propósito de Dios mismo”, [140] son manifestaciones de la voluntad divina.
But if you should ask him, he would say he is an Eagle.”
Pero si le preguntas, él diría que es un águila “.
‘What if the truth is not in your religion!
"¿Y si la verdad no está en tu religión!
In another place: “God’s glory is the goal of all things.”
En otro lugar dijo: “La gloria de Dios es la meta de todas las cosas”.
God is a God of love, but He’s also a God of judgment.
Dios es un Dios de amor, pero también es un Dios de juicio.
We need you to be a father who can claim for himself the authority of true compassion.”
Lo que necesitamos es que seas un padre capaz de reclamar para sí la autoridad de la verdadera compasión”.
Sophie Auconie (PPE), in writing. – (FR) Since its inception, the European Union has been striving to achieve its goal of creating a single market.
Propuesta de resolución (B7-0623/2010) Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Desde su creación, la Unión Europea ha luchado por lograr el objetivo de crear un mercado único.
Number one, made him great, he was obedient to God's Word.
Número uno, lo hizo grande, que fue obediente a la Palabra de Dios.
My actions are justly performed in God’s name!”
¡Mis acciones se realizan justamente en el nombre de Dios!”
His whole life will be without blame, and he will succeed in his calling."
Su vida entera estará sin culpa, y tendrá éxito en su llamado».
On the one hand, there is God’s moral will (sometimes called his “revealed” will).
Por un lado, hay la voluntad moral de Dios (a veces llamada su voluntad «revelada»).
Then Lairon and Soldun will be able to get along peacefully."
Luego Lairon y Soldun serán capaces de convivir pacíficamente.”
But when they are drawn into a story, truth can capture them."
Pero cuando se dibuja en una historia, la verdad puede capturarlos."
How often this result has been seen in the history of God’s messengers!
¡Con cuánta frecuencia se ha visto este resultado en la historia de los mensajeros de Dios!
For by Allah - that is a lie.
Ya que, por Allah, esto es una mentira.
Leave to God what is God’s.
Dele a Dios lo que es de Dios.
Then other patients do want to know.”
Luego, otros pacientes quieren saber«.
Then other patients do want to know.”
Luego, otros pacientes quieren saber“.