lp
stringclasses 1
value | src
stringlengths 4
57
| mt
stringlengths 5
66
| ref
stringlengths 4
68
| score
float64 30
82.1
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
1
| domain
stringclasses 1
value | year
int64 2.03k
2.03k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bn-en
|
আমি মেধাবী আছিলাম
|
I was a talented man.
|
I was talented
| 70.393307
| 77.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার নৌকা দিয়ে ঘুরতে যে ভালা লাগে
|
It's nice to be on my boat.
|
I really enjoy boating
| 56.059292
| 50
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
নৌকা দিয়ে ঘুরতে যে ভালা লাগে
|
It's nice to be on a boat.
|
Enjoy boating a lot
| 63.877846
| 65
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ঘুরতে যে ভালা লাগে
|
It's nice to walk around.
|
Enjoy traveling a lot
| 66.48403
| 70
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
যে ভালা লাগে
|
That feels good .
|
Enjoy a lot
| 76.908768
| 90
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভালা লাগে
|
I like it .
|
Like it
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার ঘুরতে যে ভালা লাগে
|
I like to walk.
|
I enjoy traveling a lot
| 52.150015
| 42.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার যে ভালা লাগে
|
I like that .
|
I like it a lot
| 72.999491
| 82.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার ভালা লাগে
|
I like it .
|
I like it
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
জেলে হখলতে মাছ মারছে
|
He 's fishing in the prison .
|
The fishermen are catching fish
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হখলতে মাছ মারছে
|
He's fishing in the lake.
|
Catching fish
| 53.453108
| 45
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
জেলে হখলতে মারছে
|
He's beating you in jail.
|
The fishermen are catching
| 33.906724
| 7.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি আম খাইতাম
|
I used to eat am
|
I will eat mango
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আম খাইতাম
|
I used to eat it .
|
Eat mango
| 54.7562
| 47.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি খাইতাম
|
I used to eat
|
I will eat
| 61.271661
| 60
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আম ফলটা আমার সব থাকি বেশি ভালা লাগে
|
I like it better when I have all the fruit.
|
Mango is my favorite fruit
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার সব থাকি বেশি ভালা লাগে
|
I like it better all the time.
|
My favorite fruit
| 69.090215
| 75
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
সব থাকি বেশি ভালা লাগে
|
It's better to stay all alone.
|
Favorite fruit
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আম ফলটা সব থাকি বেশি ভালা লাগে
|
I like it better if I have it all.
|
Mango is favorite fruit
| 37.294763
| 14
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আইজ তুমাতান ওর ভাইরে দেখলাম
|
I saw you in his brother's
|
Today I saw your brother
| 40.422185
| 20
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর ভাইরে দেখলাম
|
I saw his brother .
|
Saw your brother
| 54.7562
| 47.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভাইরে দেখলাম
|
I saw it .
|
Saw brother
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আইজ ভাইরে দেখলাম
|
I saw him .
|
Saw brother today
| 57.362384
| 52.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর গান ওর গলা খুব ভালা
|
You know her song and her voice is very good
|
Your singing voice is very good
| 58.665477
| 55
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
গান ওর গলা খুব ভালা
|
His voice is very good.
|
Singing voice is very good
| 74.302584
| 85
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
গলা খুব ভালা
|
It 's very good .
|
Voice is very good
| 57.362384
| 52.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
খুব ভালা
|
Very good .
|
Very good
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর গলা খুব ভালা
|
You're a good mother.
|
Your voice is very good
| 33.906724
| 7.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর হাসির প্রমো পরি গেছি আমি
|
You're the one who's been smiling.
|
I have fallen in love with your smile
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর বাসাত কে কে আছোইন?
|
Who are you in his house?
|
Who is in your family?
| 56.059292
| 50
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বাসাত কে কে আছোইন?
|
Who are you?
|
Who is in the family?
| 44.331462
| 27.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কে কে আছোইন?
|
Who are you?
|
Who all are there?
| 44.331462
| 27.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কে আছোইন?
|
Who are you?
|
Who is there?
| 43.549606
| 26
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর ক্রিকেট খেলা কিলা লাগে?
|
You want to play cricket?
|
How do you like cricket?
| 54.7562
| 47.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর খেলা কিলা লাগে?
|
You want to play with him?
|
How do you like playing?
| 46.937646
| 32.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর কিলা লাগে?
|
You want to kill him?
|
How do you like it?
| 33.124868
| 6
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিলা লাগে?
|
How much do you need?
|
Like it?
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর ক্রিকেট কিলা লাগে?
|
You want a cricket bat?
|
How do you like cricket?
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর কিলা লাগে?
|
You want to kill him?
|
How is cricket?
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার একবারেও ভালা লাগে না
|
I never feel good.
|
I don’t like it at all
| 62.574753
| 62.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার খুব ভালা লাগে
|
I like it very much .
|
I like it a lot
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর বাবা কিতা করইন?
|
You're not going to tell me what you're doing?
|
What does your father do?
| 36.512908
| 12.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বাবা কিতা করইন?
|
What's your father doing?
|
What does father do?
| 63.877846
| 65
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা করইন?
|
What are you doing?
|
What does he do?
| 67.787122
| 72.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাতান ওর ভাই কিতাত চাকরি করইন?
|
You're working for his brother's book?
|
Where does your brother work?
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভাই কিতাত চাকরি করইন?
|
Brother is working in the book?
|
Where does brother work?
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতাত চাকরি করইন?
|
What's the matter?
|
Where does he work?
| 36.512908
| 12.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
চাকরি করইন?
|
Doing a job?
|
Works?
| 76.908768
| 90
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার মরগ ওর মাংস বেশি ভালা লাগে
|
My dead body is better than meat .
|
I like chicken meat the most
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মরগ ওর মাংস বেশি ভালা লাগে
|
Morg's meat is better.
|
Like chicken meat the most
| 40.422185
| 20
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মাংস বেশি ভালা লাগে
|
The meat tastes better .
|
Like meat the most
| 75.605676
| 87.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বেশি ভালা লাগে
|
It feels better .
|
Like the most
| 78.21186
| 92.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভালা লাগে
|
I like it .
|
Like it
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার মাংস বেশি ভালা লাগে
|
My meat tastes better .
|
I like meat the most
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমাইতাইন কিতা খাইতে ভালা ফাও
|
You're good at eating your books.
|
What do you like to eat?
| 39.900948
| 19
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা খাইতে ভালা ফাও
|
Kita eat is good too
|
What do you like to eat?
| 40.422185
| 20
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
খাইতে ভালা ফাও
|
It 's good to eat .
|
Like to eat?
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার ইছা মাছ খাইতে বেশি ভালা লাগে
|
I like to eat fish better than I do.
|
I like to eat shrimp
| 49.543831
| 37.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ইছা মাছ খাইতে বেশি ভালা লাগে
|
It's better to eat fish.
|
Like to eat shrimp
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মাছ খাইতে বেশি ভালা লাগে
|
Fish is better.
|
Like to eat fish
| 63.877846
| 65
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
খাইতে বেশি ভালা লাগে
|
It's better to eat.
|
Like to eat
| 63.356609
| 64
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা করার আফনে ওখন?
|
What's the matter with you?
|
What are you doing now?
| 48.240738
| 35
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা করার আফনে
|
In the book of life
|
What are you doing?
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা করার ওখন?
|
When to do that?
|
Doing now?
| 40.422185
| 20
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি এগু বই ফরিয়ার
|
I'm going to read these books.
|
I am reading a book
| 59.968569
| 57.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
এগু বই ফরিয়ার
|
These books are for you .
|
Reading a book
| 42.767751
| 24.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বই ফরিয়ার
|
The book of life
|
Reading book
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি বই ফরিয়ার
|
I'm a bookworm
|
I am reading a book
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে কিতা অন্যান্য বই পড়ছইন নি?
|
Why haven't you read any other books?
|
Have you read other books?
| 46.937646
| 32.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
অন্যান্য বই পড়ছইন নি?
|
Have you read any other books?
|
Read other books?
| 72.999491
| 82.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বই পড়ছইন নি?
|
You haven't read the book?
|
Read books?
| 57.362384
| 52.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমিতাইন কিতা সরকারি চাকরি কররায় নি?
|
You're not doing government work?
|
Do you work in a government job?
| 57.362384
| 52.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
সরকারি চাকরি কররায় নি?
|
You're not doing government work?
|
Working in a government job?
| 58.665477
| 55
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
চাকরি কররায় নি
|
I'm not working.
|
Working?
| 43.810225
| 26.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমিতাইন সরকারি চাকরি কররায় নি?
|
You're not doing government work?
|
Are you doing a government job?
| 55.016818
| 48
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমিতাইন চাকরি কররায় নি
|
You're not doing your job.
|
Are you working?
| 42.507133
| 24
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি একজন সরকারি কর্মকর্তা
|
I'm a government official.
|
I am a government officer.
| 76.908768
| 90
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি সরকারি কর্মকর্তা
|
I am a government official.
|
I am a government officer.
| 76.908768
| 90
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমিতাইন কিতা চাকরি কররায় নি?
|
You're not going to work?
|
Are you doing job?
| 53.453108
| 45
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা চাকরি করছ নি?
|
What job are you doing?
|
What job are you doing?
| 80.818045
| 97.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি ও হকল সময় কষ্ট পাই কিওর লাগি?
|
How do I feel when I'm in pain?
|
Why do I always suffer?
| 46.937646
| 32.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হকল সময় কষ্ট পাই কিওর লাগি?
|
How does it feel to have trouble in time?
|
Why do I always suffer?
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
সময় কষ্ট পাই
|
Time is trouble
|
Do I always suffer?
| 40.422185
| 20
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কষ্ট পাই
|
I 'm in pain .
|
I suffer.
| 54.7562
| 47.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার ভালোবাসাত কিতার কমতি আছিলো?
|
I was short of a book?
|
Was there any lack in my love?
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভালোবাসাত কিতার কমতি আছিলো?
|
Did you have a lack of love books?
|
Was there any lack in my love?
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কমতি আছিলো?
|
Were you short?
|
Was there any lack?
| 57.362384
| 52.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তারা তিঙ্গু ভাই আছিলো কিন্তু হেরার মাঝে মিল আছিলো না
|
They were brothers of the tiger but they were not like each other.
|
They were three brothers, but there was no harmony among them.
| 49.543831
| 37.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তারা তিঙ্গু ভাই আছিলো
|
They were Tingu brothers.
|
They were three brothers.
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিন্তু হেরার মাঝে মিল আছিলো না
|
But the two of you didn't match.
|
But there was no harmony among them.
| 50.846923
| 40
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হেরার মাঝে মিল আছিলো না
|
You didn't have a lot of friends.
|
There was no harmony among them.
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মিল আছিলো না
|
You were not together .
|
There was no harmony.
| 56.580529
| 51
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মিল আছিলো
|
I was with him .
|
There was harmony.
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তারা তিঙ্গু ভাই আছিলো কিন্তু হেরার মাঝে মিল আছিলো
|
They were tiger brothers but they were like a herd of wolves.
|
They were three brothers, but there was no harmony among them.
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে আমার লগে ওলা মাত্তা ফারোইন না
|
If you're with me, you're not a Pharaoh.
|
You cannot speak to me like this.
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার লগে ওলা মাত্তা ফারোইন না
|
I'm not with you.
|
You cannot speak to me like this.
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ওলা মাত্তা ফারোইন না
|
- I 'm not a Pharaoh .
|
You cannot speak like this.
| 33.124868
| 6
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মাত্তা ফারোইন না
|
I 'm not a father .
|
You cannot speak.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে ওলা মাত্তা ফারোইন না
|
Afne Ola is not a father .
|
You cannot speak to me like this.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে মাত্তা ফারোইন না
|
Afne মাত্তা ফারোইন না is a French word for " father " .
|
You cannot speak.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.