lp
stringclasses 1
value | src
stringlengths 4
57
| mt
stringlengths 5
66
| ref
stringlengths 4
68
| score
float64 30
82.1
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
1
| domain
stringclasses 1
value | year
int64 2.03k
2.03k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bn-en
|
আইজ কতো তারিখ?
|
What's the date?
|
What is today's date?
| 79.514953
| 95
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কতো তারিখ?
|
What date?
|
What is the date?
| 72.999491
| 82.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিলা আছইন আফনেরা?
|
What's the matter?
|
How is everyone?
| 49.543831
| 37.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আইজ দুপুর বেলা আমরার দাওয়াত আছে
|
I have a call today at noon.
|
We have an invitation today at noon.
| 61.271661
| 60
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
দুপুর বেলা আমরার দাওয়াত আছে
|
Amara has a call at noon .
|
We have an invitation at noon.
| 43.810225
| 26.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমরার দাওয়াত আছে
|
Amara has an invitation .
|
We have an invitation.
| 44.331462
| 27.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
দাওয়াত আছে
|
There 's a call .
|
There is an invitation.
| 49.543831
| 37.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ঘড়িত বাজে কয়টা?
|
How many hours?
|
What time is it on the clock?
| 54.7562
| 47.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বাজে কয়টা?
|
How much is it?
|
What time is it?
| 49.543831
| 37.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আইজ আমার জন্মদিন
|
It's my birthday.
|
Today is my birthday.
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার জন্মদিন
|
It's my birthday.
|
Today is my birthday.
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আইজ জন্মদিন
|
My birthday
|
Today is my birthday.
| 69.090215
| 75
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হে আমারে একগু উপহার দিছে
|
He gave me a gift.
|
He gave me a gift.
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমারে একগু উপহার দিছে
|
He gave me a few gifts.
|
He gave me a gift.
| 71.696399
| 80
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
একগু উপহার দিছে
|
He gave me a gift.
|
He gave a gift.
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
উপহার দিছে
|
He gave me a present .
|
He gave a gift.
| 70.393307
| 77.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হে খুব বেলা লাগাইয়া ঘুমায়
|
He's too late to sleep.
|
He sleeps very late.
| 80.818045
| 97.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
খুব বেলা লাগাইয়া ঘুমায়
|
Very well , I 'll sleep .
|
He sleeps very late.
| 48.240738
| 35
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বেলা লাগাইয়া ঘুমায়
|
Bella is sleeping .
|
He sleeps late.
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ওখন তু্মিতাইন গান গাইতে ফারতায় না
|
When you sing your song, you're not in the mood.
|
Now you cannot sing.
| 37.294763
| 14
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তু্মিতাইন গান গাইতে ফারতায় না
|
You're not singing your song.
|
You cannot sing.
| 36.512908
| 12.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
গান গাইতে ফারতায় না
|
I'm not going to sing.
|
You cannot sing.
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
গাইতে ফারতায় না
|
Singing is not easy .
|
You cannot sing.
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে বহুত ভালা মানুষ
|
There are many good people in Afghanistan .
|
You are a very good person.
| 33.906724
| 7.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বহুত ভালা মানুষ
|
Very good people .
|
You are a very good person.
| 65.180938
| 67.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভালা মানুষ
|
Good people .
|
A good person.
| 67.787122
| 72.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে ভালা মানুষ
|
Afne good people
|
You are a good person.
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমরা ঢাকাত থাকি
|
We live in Dhaka .
|
We live in Dhaka.
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ঢাকাত থাকি
|
I live in Dhaka .
|
We live in Dhaka.
| 78.21186
| 92.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি ঢাকার মিরপর ও থাকি
|
I live in Dhaka .
|
I live in Mirpur, Dhaka.
| 62.574753
| 62.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ঢাকার মিরপর ও থাকি
|
I live in Dhaka .
|
I live in Mirpur, Dhaka.
| 62.574753
| 62.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মিরপর ও থাকি
|
I'll be right there.
|
I live in Mirpur.
| 46.937646
| 32.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি মিরপর ও থাকি
|
I'm looking at the mirror.
|
I live in Mirpur.
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি তাইর চোউখের মায়াত পরছি
|
I'm wearing the mask of her face.
|
I have fallen under the spell of his eyes.
| 33.385487
| 6.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তাইর চোউখের মায়াত পরছি
|
I'm wearing my own clothes.
|
I have fallen under the spell of his eyes.
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
চোউখের মায়াত পরছি
|
I'm wearing a wire.
|
I have fallen under the spell of his eyes.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মায়াত পরছি
|
I 'm wearing a mask .
|
I have fallen under the spell.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি চোউখের মায়াত পরছি
|
I'm wearing a charm.
|
I have fallen under the spell of his eyes.
| 33.906724
| 7.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি মায়াত পরছি
|
I wear Maya .
|
I have fallen under the spell.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হের হাসি যে সুন্দর
|
Her smile is beautiful
|
His smile is very beautiful.
| 75.605676
| 87.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হাসি যে সুন্দর
|
That smile is beautiful .
|
His smile is very beautiful.
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হে তার পরিবাররে যে ভালা ফায়
|
He's in good hands with his family.
|
He loves his family.
| 52.150015
| 42.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তার পরিবাররে যে ভালা ফায়
|
His family is in good hands.
|
He loves his family.
| 52.150015
| 42.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
পরিবাররে যে ভালা ফায়
|
Family that's good.
|
He loves his family.
| 45.634554
| 30
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হে পরিবাররে যে ভালা ফায়
|
Hey, family, that's good.
|
He loves his family.
| 40.422185
| 20
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তার লাগি আমি হকলতা করতাম ফারি
|
I thought I was going to be a doctor.
|
I can do anything for him.
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি হকলতা করতাম ফারি
|
I used to be a farmer.
|
I can do anything for him.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হকলতা করতাম ফারি
|
I was going to do it.
|
I can do anything.
| 43.028369
| 25
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তার লাগি হকলতা করতাম ফারি
|
I would have done it.
|
I can do anything for him.
| 48.761975
| 36
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি তারে ভালা ফাই
|
I'm good at it.
|
I love him.
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তারে ভালা ফাই
|
It's good.
|
I love him.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তার চুলগুন যে লম্বা
|
Her hair is that long.
|
And his hair is very long.
| 71.696399
| 80
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ওটা কে্ডা
|
It 's a kid .
|
Who is this?
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ইগু কেডা
|
I'm not sure.
|
Who is he?
| 37.816
| 15
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে কইন
|
Where is he ?
|
You tell me.
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে আমার লগে যাইবা নি?
|
Why didn't you come with me?
|
Will you come with me?
| 53.453108
| 45
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আফনে ভাইয়ের ভক্ত
|
Afne brother 's fan
|
You are a fan of my brother.
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুমি কই
|
Where are you ?
|
Where are you?
| 82.121137
| 100
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তোমার নাম কিতা সামি
|
Your name is Kita Sami.
|
Is your name Sami?
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
দেইক্ষা কিলাম জানি লাগছে
|
I know what I'm doing.
|
Something feels strange.
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভালা খইরা কাম হইছে
|
Good night , come on .
|
The work was done well.
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হগলের বউ হুন্দর, আমার ইক্কান কাইল্যা
|
The wife of the Lord, my Ickkan Kailaya
|
Every woman’s wife is beautiful, but my wife is dark.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
সামসু মিয়া আমার থাইক্কা ছোট
|
Samsu Mia is my little thikka
|
Samsu Mia is younger than me.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
যাওয়ার সময় কোনানো গেছলে
|
When you go, no one will go.
|
Where did you go when you were leaving?
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ভালা লাগের না
|
It's not good.
|
I don’t feel good.
| 53.453108
| 45
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কানো মাত যায়নি তোর
|
When did your mother go?
|
Can you hear me?
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ডরাইছলাম আমি
|
I'm scared
|
I was scared.
| 62.574753
| 62.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
গরুরে বান্ধার দরকার নাই
|
I don't need a girlfriend.
|
There is no need to tie the cow.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি বাফরে ছিনি
|
I'm in the bathroom.
|
I know my father.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বাবারে কইলাম আমারে বিয়া করাইতা না
|
I told my father I won't marry him.
|
I told my father not to arrange my marriage.
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি তোমার লাগি কিতা আনতাম
|
I'd bring you a book.
|
What should I bring for you?
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
মনো থাকবো তোমার কথা
|
I'll be there for you.
|
I will remember you.
| 54.7562
| 47.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমরা বাড়িত কেনে
|
We bought a house.
|
Why at our house?
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
কিতা খাওন ইগু
|
Kita eat this
|
What are these foods?
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ওখানো মানুষ মরে
|
That's where people die.
|
People die here.
| 72.999491
| 82.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুঁই রঙ মিস্তিরি
|
You 're a sweetie .
|
You are a painter.
| 41.725277
| 22.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
পারতাম না
|
I couldn't.
|
Cannot do it.
| 72.999491
| 82.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
করতাম না
|
I wouldn't.
|
Will not do it.
| 72.999491
| 82.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
পরতাম না
|
I wouldn't wear it.
|
Cannot do it.
| 69.090215
| 75
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
যাইতাম না
|
I wouldn't go.
|
Will not go.
| 69.090215
| 75
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি অবায় যাইমু
|
I'm going to go.
|
I'll go this way
| 63.877846
| 65
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি অবায় যাইতাম নায়
|
I wouldn't go anywhere.
|
I won't go this way
| 62.574753
| 62.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমার মেজাজ খারাপ করিও না
|
Don't mess with my mood.
|
Don't spoil my mood
| 78.21186
| 92.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হুরুতা অতারে চুপ করতে কউ
|
Hurta atare to shut up
|
Tell them to be quiet
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হুরুতা ইতায় বেশি মাতরা
|
More mothers than men .
|
The kids are talking too much
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
অগুরে লইয়া অবায় আও
|
- I'm not going to.
|
Bring him this way
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
অগুরে লইয়া বাজার যাও
|
Go to the market .
|
Take him to the market
| 58.665477
| 55
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
অবায় দিয়া আও
|
I'm not giving up.
|
Come that way
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
ইবায় দি আইবায় না
|
I 'm not .
|
Don't come this way
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তোরে আইতে না করসি আমি
|
I can't let you go.
|
I've forbidden you to come.
| 49.543831
| 37.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
নাও গুতারে বান্দিয়া রাখ
|
Take the gun and keep the gun .
|
Keep him/her tied up.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
আমি নাও বাইতাম ফারি
|
I didn't want to go.
|
I can row a boat.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
নাও ইকটা বেশি সুট
|
It's not a suit.
|
This boat is too small.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বেশি ফানিত নৌকা সালাইতে ফারতে নায় তুই
|
You can't go to the boat.
|
You can’t row the boat in too much water.
| 29.997447
| 0
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তোরে আমি হাত দিতে না করসি
|
I won't hold your hand.
|
I told you not to offer your hand.
| 37.816
| 15
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
হাত দিসস খেনে তুই
|
Hands on your shoulders
|
Why did you offer your hand?
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
চিয়ারও বইয়া থাক
|
Keep your head up .
|
Sit in the chair and stay put.
| 32.603631
| 5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
টেবুল অগু সামনে আনিয়া রাখ
|
Bring the table in front of you .
|
Bring the table forward and place it here.
| 76.908768
| 90
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
বিছনা শুন্দর করি গুসাইয়া রাখ
|
I'll sleep with you.
|
Neatly make the bed and keep it arranged.
| 39.119093
| 17.5
| 1
|
text book
| 2,025
|
bn-en
|
তুই শুন্দর খরি খাম খর
|
You are so beautiful .
|
Do your work nicely.
| 35.209816
| 10
| 1
|
text book
| 2,025
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.